5605 Sebelum kontrak KCJB dengan Tiongkok, Siapa yang menerima berapa? Janji apa yang Anda buat terkait hubungan Anda dengan Tiongkok saat itu? Mohon klarifikasi. Oleh K.P.K.
KCJBの中国との契約前に、誰が、いくら受け取った? その時、その後の中国との関係について、どんな約束をしたのか? 明らかにしてほしい。KPKによって、
Apakah Indonesia yang menerima “agresi ekonomi” Tiongkok beserta “jebakan utangnya” mau menjadi jajahan Tiongkok?
中国の「経済的侵略」を「負債の罠」と共に受け入れるインドネシア、中国の植民地になりたいのかな。
Saya yakin Prabowo adalah pelindung Pancasila dan demokrasi.
プラボウォはパンチャシラと民主主義を守る人だと信ずる。
https://www.youtube.com/watch?v=X3HTDUbPW34
Ini Alasan Utama Pemerintah Indonesia Lebih Pilih China Dibanding Jepang Garap KCJB
これが、インドネシア政府がKCJBに取り組む際に日本よりも中国を好む主な理由である。
Pemerintah China mengenakan bunga pinjaman sebesar 3,4 persen atas mega proyek Kereta Cepat Jakarta Bandung (KCJB).
中国政府は、ジャカルタ・バンドン高速鉄道(KCJB)の巨大プロジェクトに対して3.4%の融資金利を課している。
Selain itu China juga meminta APBN Indonesia menjadi jaminan selama pelunasan utang.
Terkait hal itu pemerintah pun menawarkan alternatif penjaminan pinjaman dilakukan melalui PT Penjaminan Infrastruktur Indonesia (Persero).
それとは別に、中国はインドネシアのAPBNに債務返済の担保を求めた。
これに関連して、政府は PT Penjaminan Infrastruktur India (Persero) を通じて代替融資保証も提供しています。
Sebelumnya China menjamin pembangunan KCJB tak akan menguras dana APBN Indonesia.
Terkait hal itu Menteri Koordinator Bidang Kemaritiman dan Investasi, Luhut Binsar Pandjaitan, mengaku gagal melakukan negosiasi terkait bunga pinjaman tersebut.
これまで中国は、KCJBの建設によってインドネシアのAPBN資金が枯渇することはないと保証していた。
この件に関して、ルフット・ビンサール・パンジャイタン海事・投資調整大臣は、融資金利に関する交渉を怠ったことを認めた。
https://www.youtube.com/watch?v=glf0pEfiY60
Luhut Jawab Tudingan Jebakan Utang China di Proyek Kereta Cepat
ルフット氏、高速鉄道プロジェクトにおける中国の債務罠の告発に返答
Menko Kemaritiman dan Investasi Luhut Binsar Pandjaitan membantah ada jebakan utang China dalam proyek Kereta Cepat Jakarta-Bandung.
ルフット・ビンサール・パンジャイタン海事・投資調整大臣は、ジャカルタ−バンドン高速鉄道プロジェクトには中国債務の罠があったと否定した。
Ia berujar, utang yang digelontorkan pemerintah China merupakan kategori investasi, lantaran diperuntukkan untuk infrastruktur yang produktif.
同氏は、中国政府が支払った債務は生産的なインフラ整備を目的としていたため、投資の範疇にあると述べた。
Luhut menegaskan, proyek Kereta Cepat Jakarta-Bandung adalah murni bisnis, karena dikerjakan oleh BUMN. Meski diakui, ada dana APBN yang mengalir ke perusahaan negara yang mengerjakan mega
ルフット氏は、ジャカルタ・バンドン高速鉄道プロジェクトはBUMNによって実施されたものであり、純粋にビジネスであると強調した。 認識されているにもかかわらず、巨大プロジェクトに取り組んでいる国営企業に流れているAPBN資金がある
インドネシア人のコメント Komentar WNI
100 triliun itu sebenarnya sedikit jika dibandingkan dengan hasil para koruptor jahanam di negeri ini yg masih bebas di kursi empuk jabatannya
100兆という金額は、未だに安楽椅子に座って自由な立場にあるこの国の邪悪な汚職者たちの成果に比べれば、実は小さな額だ。
kalau begini masalahnya, jangan sampai kita seperti srilangka, terjebak dengan hutang yang tidak produktif...
もしそうなら、非生産的な借金に囚われたスリランカのようにならないようにしてください...
Pengalaman yg sangat berharga, dlm melihat negara yg benar2 logis dn bersahabat dgn negara yg ingin hanya ambil untung
利益だけを求める国に対して、本当に論理的で友好的な国を見ることができて、とても貴重な経験でした。
Jika ingin mensejahterakn rakyat,korupsinya harus di barantas tuntas,biar negara ini tidak sllu tergantung pada hutang luar negri jika ingin mau bangun negara ini
国民を繁栄させたいのであれば、汚職を完全に撲滅しなければなりません。そうすれば、この国を建てたいのであれば、必ずしも対外債務に依存する必要はありません。
Dimana" yg namanya marketing penawaran di awal pasti terdengar menarik & menggiurkan, tdk tau setelah deal ternyata ada SK berlaku. Maka itulah pentingnya teliti sebelum membeli
最初のいわゆるマーケティングオファーは確かに興味深く魅力的ですが、契約後に有効な判決があることが判明することはわかりません。そのため、購入する前に注意することが重要です。
Harus hukuman mati bagi para koruptor di Indonesia
インドネシアでは汚職には死刑を設けるべきだ
Jika pada akhirnya nanti ini benar2 jebakan utang china.. Maka siapapun yg terlibat dalam proses pengadaan kereta cepat.. Baik itu presiden @jokowidodo sampai @luhur binsar panjaitan sampai jajaranya harus mempertanggung jawabkan secara moral dan harus bisa di proses hukum karena tidak mendengar suara rakyat.. Bahwa hukum tertinggi di negara ini adalah suara rakyat
結局のところ、これが本当に中国の債務の罠であるならば...そのとき、高速鉄道の調達プロセスに関与している人は誰でも...@jokowidodo大統領から@luhur binsar panjaitan、そしてそのスタッフに至るまで、道義的責任を負わされ、法的手続きに直面しなければなりません。国民の声を聞かない.. この国の最高法規は国民の声であるということ
Menurut ku indonesia akan maju kalo pejabat gk korup.
役人が汚職しなければ、インドネシアは進歩すると思います。
Tetap hati2 p Luhut.... Utang membekal jangan sperti Sri langka
気をつけろよ、ルフット……スリランカ人みたいに借金を負わないでね
https://www.youtube.com/watch?v=G49zLt4DHqc
Kereta Cepat Jakarta-Surabaya Belum Masuk Proyek Strategis (PSN), Ini Sebabnya
ジャカルタ−スラバヤ間の高速列車が戦略プロジェクト(PSN)に含まれていない、これが理由
Kementerian Koordinator Bidang Perekonomian (Kemenko Perekonomian) menyebut bahwa proyek perpanjangan kereta cepat ke Surabaya tidak termasuk dalam daftar proyek strategis nasional (PSN).
経済調整省(ケメンコ・エコノミ)は、スラバヤへの高速鉄道延伸プロジェクトは国家戦略プロジェクト(PSN)のリストには含まれていないと述べた。
Sekretaris Kemenko (Sesmenko) Bidang Perekonomian Susiwijono Moegiarso yang juga Plt Sekretaris Jenderal Dewan Nasional KEK.
経済調整省(セスメンコ)長官のスシウィジョノ・モエギアルソ氏は、KEK国家評議会の事務局長代理でもある。
Plt. Deputi VI Pengembangan Wilayah dan Tata Ruang Kementerian Koordinator Bidang Perekonomian Susiwijono Moegiarso mengonfirmasi proyek Kereta Cepat Jakarta-Surabaya belum masuk dalam daftar PSN hingga saat ini.
Plt. 経済調整省の地域開発・空間計画担当副VI、スシウィジョノ・モエギアルソ氏は、ジャカルタ・スラバヤ間の高速鉄道プロジェクトはこれまでPSNリストに含まれていないことを確認した。
Dia menambahkan, Kemenko Perekonomian belum menerima usulan penyertaan proyek Kereta Cepat Jakarta-Surabaya dalam daftar proyek strategis.
同氏は、経済調整省はジャカルタ・スラバヤ間の高速鉄道プロジェクトを戦略プロジェクトのリストに含める提案を受け取っていないと付け加えた。
"Belum [masuk PSN]. Kita sampai sekarang belum menerima rekomendasi dari kementerian teknis terkait, yaitu Kemenhub," kata Susi seusai acara Rakernas Percepatan dan Pra-Evaluasi PSN di Jakarta, Selasa (14/5/2024).
「我々はまだ[PSNに参入]していない。関連する技術省、つまり運輸省からの勧告をまだ受け取っていない」と、ジャカルタでのPSNの加速と事前評価のための全国作業会議の後、スシ氏は述べた。火曜日(2024/5/14)。
Susi mengatakan, sebuah proyek dapat dipertimbangkan masuk dalam daftar PSN jika Kemenko Perekonomian telah menerima dokumen dan usulan terkait proyek tersebut dari menteri teknis terkait, dalam hal ini menteri perhubungan.
スシ氏は、経済調整省が関連技術大臣(この場合は運輸大臣)からプロジェクトに関連する文書や提案を受け取っていれば、プロジェクトをPSNリストに含めることが検討される可能性があると述べた。
komentar saya 私のコメント
Mengapa Jokowi secara aktif memaksakan jebakan Tiongkok pada WNI? Apakah karena mereka menerima under table?
なぜジョコウィはインドネシア国民に中国の罠を積極的に課しているのでしょうか? テーブルの下でも受け付けているからでしょうか?
Kedua orang ini mampu keluarkan Jonan. enak ajadeh!
この二人が城南を追い出すことができた。 それはおいしいです!
Di bagian bawah YouTube, judul ``Mengapa RI memilih Tiongkok'' ditampilkan.
YouTubeの下部には「RIが中国を選んだ理由」というタイトルが表示されている。
tetapi hanya sebagian kecil dari pengkhianatan yang tertulis.
しかし、裏切りのほんの一部しか書かれていません。
Dan di dalam YouTube, dia berbicara tentang alasannya memilih Tiongkok.
そして、YouTubeで中国を選んだ理由について語った。
Mengapa? Itu karena alasan pilihan mereka dan hasilnya bertolak belakang. Semua aspek, jumlah uang, bunga pinjaman, masa konstruksi, pelatihan teknis, jaminan pemerintah, dll. Karena usulan Jepang lebih baik.
なぜ? それは彼らの選択の理由と結果が矛盾していたからです。 金額、融資金利、工期、技術研修、政府保証などあらゆる面で。 日本の提案の方が優れているからです。
Ada pengkhianatan penting lainnya. Lokasi stasiun Jakarta dan Bandung pada jalur usulan Jepang yang diserahkan seseorang di pemerintahan kepada China juga diubah dari pusat kota menjadi pedesaan.
もう一つ重要な裏切りがありました。 政府関係者が中国に引き渡した日本路線案のジャカルタ駅とバンドン駅の位置も都市中心部から地方部に変更された。
Agar tidak dikritik, Jokowi mengatakan dalam memulai suatu usaha, selalu ada kesalahan ketika dihadapkan pada hal-hal baru. Saya menyapa mereka, berharap dapat memanfaatkan kegagalan itu di masa depan.
使われていないカラワン駅、ゴミの象徴
Stasiun Karawang yang tak terpakai, representasi sampah
批判されないようにジョコウィ氏は、事業を始めるとき、新しいことに直面すると必ず間違いがあると語った。 この失敗を今後に生かしたいと思い、挨拶した。
Namun, dia mengkhianati Jepang, yang telah membantunya dengan kereta api bekas selama beberapa dekade, dan memesan kereta baru tersebut ke Tiongkok.
しかし、彼は何十年にもわたって中古列車を援助してくれた日本を裏切り、新しい列車を中国に発注した。
Masyarakat pun senang dengan hal ini. Saya tidak mengerti.
コミュニティはこれに満足しています。 理解できない。
Kalau mengandalkan Jepang, biayanya lebih murah, hampir tidak ada bunga, dan jangka waktu pelunasannya lama. Stasiun adalah Gambir dan Bandung. Seperti MRT, Jepang mengajarkan teknologi, pengoperasian, dan pemeliharaan.
日本に頼れば費用は安く、利息もほとんどかからず、返済期間も長いです。 駅はガンビル駅とバンドン駅です。 MRTと同様に、日本は技術、運営、保守を教えています。
Saat Jokowi mengumumkan pembatalan pembangunan kereta api cepat di kedua negara, ia sudah memutuskan untuk melakukan pemesanan ke China. Sebab, China sudah menerima syarat tersembunyi yang diminta Jokowi.
ジョコウィ大統領が両国での高速鉄道建設の中止を発表したとき、すでに中国に発注することを決めていた。 中国が、ジョコウィが要求した隠れた条件を受け入れたからである。
https://www.youtube.com/watch?v=1swb1OmgFTU
Banjir Sumbar: Korban tewas bertambah, jalur Padang - Bukittinggi terputus
西スマトラ洪水:死者数増加、パダン〜ブキティンギルートが寸断
Hujan lebat memicu banjir bandang dan lahar dingin di Sumatra Barat pada Sabtu malam (11/05). Basaranas menyatakan, korban tewas bertambah. Hingga Senin (13/05) pukul 13:00 WIB, korban tewas tercatat 43 orang, sementara belasan lainnya masih dinyatakan hilang.
土曜日の夜(5月11日)、豪雨により西スマトラで鉄砲水と冷たい溶岩が発生した。 バサラナス氏は、死者数は増加していると述べた。 月曜日(05/13)13:00 WIBの時点で、死者数は43名と記録され、その他数十名が依然として行方不明と発表されている。
Aktivis lingkungan menilai bencana terjadi karena kerusakan lingkungan akibat eksploitasi sumber daya alam yang berlebihan dan pembangunan yang serampangan.
環境活動家は、自然資源の過剰な開発や無計画な開発による環境破壊が災害の原因であると評価しています。
Gemuruh Banjir Bandang Sumbar yang Menghanyutkan Rumah hingga Sekolah
家屋や学校を流した西スマトラ鉄砲水の轟音
このルートは、ラフレシアやオオコンニャクを探すために、何度か通ったエリアです。
インドネシアは、既に乾季になっているはずだが、異常気象かな、それとも、この辺り、赤道直下だから、今が雨期から乾季に代わる時期かな。
http://otaenplaext.net/newpage191.html
http://otaenplaext.net/newpage341.html
http://otaenplaext.net/concept5.html
http://otaenplaext.net/concept94.html
http://otaenplaext.net/concept95.html
大洪水 中国優先 自己優先
2024年05月16日
2024年05月13日
(^_-)-☆Indonesia:Tamu yang terjebak dalam perangkap Tiongkok
5602 中国の罠に掛かったお客さん。Indonesia:Tamu yang terjebak dalam perangkap Tiongkok.
頼りにしていた従業員を首にして、コネ(裏金)を使って、出来の悪い息子を入社させた社長さんのようだね。
Kedengarannya seperti seorang presiden perusahaan yang memecat seorang karyawan yang ia andalkan dan menggunakan koneksinya(korpusi) untuk mempekerjakan putranya yang tidak kompeten.
https://www.youtube.com/watch?v=yy8RbFZgfKc
[Kenapa!?] Kereta bekas Jepang tidak diperbolehkan lagi! ? Surga kereta bekas Jakarta Urban Railway
【なぜ!?】日本の中古電車はもう出禁!?中古電車天国のジャカルタ都市鉄道
Presiden sempat mengatakan impor akan dilarang dan diganti dengan produk buatan INKA, namun diputuskan produk buatan China akan diimpor dengan cara yang sama seperti kereta cepat.
輸入は禁止、INKA製に代わると、ジョコウィは言っているが、高速鉄道と同じ手法で、中国製の輸入が決まっている。
INKA membuat kendaraan barang dan penumpang, namun belum mampu membuat lokomotif.
INKAは、貨物や客の車両は作るが、機関車は、まだ、作れない。
1a
Seri 205 kini menjadi wajah wilayah metropolitan Jakarta. Kendaraan bergaya "dongeng" ini berlatar belakang Istikal, masjid terbesar di Asia Tenggara.
今やジャカルタ首都圏の顔となった205系。東南アジア最大のモスク、イスティカルをバックに通称”メルヘン”スタイルの車両が行く=2024年1月
Kereta Commuter Indonesia (KCI) merupakan kereta api komuter di wilayah metropolitan Jakarta Indonesia yang memiliki kurang lebih 1 juta pengguna per hari.
インドネシア通勤列車 (KCI) は、インドネシアのジャカルタ都市圏の通勤列車で、1 日あたりの利用者数は約 100 万人です。
Lebih dari 80% dari sekitar 1.000 kereta bekas asal Jepang yang mendukung transportasi ini merupakan rangkaian 205 bekas Jalur Saikyo JR East, Jalur Yokohama, Jalur Nambu, dan Jalur Musashino yang dialihkan pada tahun 2013 hingga 2020. Merupakan kendaraan . Pada tanggal 5 Maret 2024 mendatang, seri 205 akan merayakan 10 tahun tayang di Jakarta.
この輸送を支える国内の中古車両約1,000両のうち8割以上は、2013年から2020年にかけて転用された旧JR東日本の埼京線、横浜線、南武線、武蔵野線の205系車両です。 2024 年 3 月 5 日、シリーズ 205 はジャカルタでの放送 10 周年を迎えます。
Dulu, pihak Jepang mengatakan bahwa kendaraan bekas akan bernilai 10 tahun pemakaian, dan kenyataannya, kendaraan perusahaan lain yang diperkenalkan sejak awal tahun 2000-an akan aus dalam waktu sekitar 15 tahun, namun 205 The rangkaian terus berperan aktif sebagai kekuatan utama penunjang transportasi komuter Jakarta. Hal ini merupakan hasil kerja sama antara JR East dan KCI dalam pengiriman kendaraan.
かつて日本人は、中古車は10年使用の価値があると言われ、実際、2000年代初頭以降に導入された他社車は15年程度でヘタリますが、205シリーズは今なお活躍を続けています。ジャカルタの通勤交通を支える主力として。 これはJR東日本とKCIの車両配送協力の成果です。
Jalur kereta api Jakarta telah berubah secara dramatis dalam 10 tahun
--Saya menggunakan KCI setiap hari di Jakarta, dan saya rasa KCI tidak akan bisa seperti sekarang ini tanpa dukungan JR East. Kereta yang tadinya berkapasitas 8 gerbong kini menjadi 10 atau 12 gerbong, dengan AC berfungsi baik dan pintu tertutup. Menjadi sangat nyaman.
ジャカルタの鉄道路線は10年間で劇的に変化した
--私はジャカルタで毎日KCIを利用していますが、JR東日本の支援がなければ今のKCIはなかったと思います。 以前は 8 両編成だった列車が 10 両または 12 両になり、エアコンもよく機能し、ドアも閉まります。 とても快適です。
Seri 205 pertama telah dikirimkan (delivered) pada bulan November 2013. Sebelumnya, jumlah orang di atap telah dihilangkan seluruhnya. Perubahan ini sebagian besar disebabkan oleh kehadiran Bapak Yonan, presiden Japan National Railways (KAI) saat itu.
205系の初代は2013年11月に納入されましたが、それまでは屋根上に人が乗ることは完全に廃止されていました。 この変化は、当時の国鉄総裁だったジョナン」氏の存在によるところが大きい。
1
Adegan komuter di Jakarta sebelum seri 205 diperkenalkan. Pengenalan kendaraan berkualitas tinggi juga telah meningkatkan kesadaran penumpang (Juli 2013)
205系導入前のジャカルタの通勤風景。 高品質車両の導入で乗客の意識も向上(2013年7月)
Ia juga sangat terlibat dalam proses pembuatan kereta 12 gerbong. Semuanya bermula ketika kereta seri 205 di Jalur Nambu dipindahkan dengan enam gerbong, dan karena peningkatan kepadatan kereta lebih lanjut akan membahayakan sistem keamanan, maka diambil keputusan untuk menambah jumlah gerbong menjadi 12 gerbong. Dalam berbagai diskusi dengan Presiden KCI Fadila dan General Manager John Roberto pada saat itu, saya memberi tahu mereka bahwa kami tidak memiliki platform yang cukup, jadi keesokan harinya kami melakukan uji coba di siang hari, membangun platform sederhana, dan membangunnya dengan kecepatan yang tidak terpikirkan di Jepang. Hanya dari sudut pandang apakah itu cepat atau tidak, ini adalah kecepatan yang belum pernah terdengar di Jepang.
彼は 12 両編成の列車の製造プロセスにも深く関与しました。 事の発端は、南武線の205系電車が6両編成で移行したのですが、これ以上列車密度が高まると保安体制が危うくなるため、12両編成に増結することになりました。 当時、KCIのファディラ社長やゼネラルマネージャーのジョン・ロベルトとさまざまな話し合いを行った中で、プラットフォームが足りないと伝えたので、翌日、日中にテスト走行を行い、簡単なプラットフォームを構築し、それを構築しました。日本では考えられないスピードです。 速いか速くないかという観点だけで言えば、これは日本では考えられない速さです。
Dahulu orang Jepang beranggapan jika membawa mobil bekas maka misinya akan terpenuhi. Namun, kenyataannya tidak demikian, dan hanya ada sedikit tindak lanjut selama operasi sebenarnya. Hal ini sudah mulai kita sadari sejak tahun 2013.
かつて日本人は、中古車を持ち込めば使命が果たせると考えていました。 しかし実際はそうではなく、実際の手術中のフォローアップはほとんどありません。 私たちは2013年からこのことに気づき始めました。
2
Mantan seri Nambu Line 205 mendarat di Indonesia = Januari 2016
インドネシアに上陸した元南武線205系=2016年1月
3
Kereta 12 gerbong itu mulai beroperasi di Jalur Nambu. Uji coba sebelumnya = Juli 2015
12両編成が南武線で運行を開始した。 前回のトライアル = 2015 年 7 月
Apakah dari awal ada rencana mutasi karyawan JR East?
--Selama 10 tahun terakhir, JR East telah mengirimkan karyawannya ke daerah setempat untuk meningkatkan aspek tak berwujud dari layanan transportasi kereta api, daripada terlalu menekankan pada kotak. Strategi macam apa yang mereka miliki?
JR東日本の社員を転勤させる計画は当初からあったのでしょうか?
--JR東日本はここ10年、鉄道輸送サービスのハコ重視ではなく、ソフト面の向上を目指して社員を地方に派遣してきました。 彼らはどのような戦略を持っているのでしょうか?
Sekitar tahun 2011, terdapat keputusan presiden di Indonesia yang bertujuan untuk meningkatkan secara bertahap jumlah pengguna kereta api harian di Jabodetabek (Jakarta) menjadi 1,2 juta. Itu juga merupakan masa ketika kendaraan kita beralih ke kendaraan yang menggunakan peralatan elektronik berbeda dari seri 205.
2011年頃、インドネシアではジャボデタベック(ジャカルタ)の1日あたりの鉄道利用者数を段階的に120万人まで増やすことを目的とした大統領令があった。 この時期は、車両が 205 系とは異なる電子機器を使用した車両に移行していた時期でもありました。
Bukan berarti seri 205 mubazir karena sudah tua dan tidak berguna, melainkan membutuhkan banyak tenaga untuk merawatnya. Di sisi lain, kita tahu bahwa kita masih bisa menghasilkan kualitas yang sama asal kita terus menjaganya. Akan sangat disayangkan jika kita membuangnya tanpa menggunakannya. Soal perpindahan kendaraan, kami berangkat dari fakta bahwa ini sangat cocok untuk Indonesia.
これは、205系が古くて使い物にならないという意味ではなく、維持するのに多大なエネルギーが必要だという意味です。 一方で、同じ品質を維持し続ける限り、同じ品質を生み出すことができることもわかっています。 使わずに捨ててしまうのはもったいないですよね。 車両の移動に関しては、これがインドネシアに非常に適しているということからスタートしました。
--Keputusan pemindahan kendaraan dilakukan pada tahun 2013, namun saat itu pemindahan hanya untuk kendaraan saja, dan JR East tidak mengirimkan personel. JR East dan KCI menandatangani nota kesepahaman (MoU) pada tahun 2014, dan Bapak Maeda ditunjuk untuk menduduki lokasi tersebut pada tahun 2015. Ada jeda dua tahun antara penyerahan kendaraan dan dimulainya bantuan manusia. Apakah sejak awal sudah diputuskan bahwa sumber daya manusia akan dikirim?
――車両の譲渡は2013年に決定されましたが、当時は車両のみの譲渡であり、JR東日本からの人員の派遣はありませんでした。 JR東日本とKCIは2014年に覚書(MoU)を締結し、前田氏は2015年に現場に赴任した。車両の引き渡しから人的支援の開始までには2年の空白があった。 人材を派遣することは最初から決まっていたのでしょうか?
Saya juga hadir saat penandatanganan MoU, dan saat itu muncul perbincangan bagaimana kita harus melanjutkannya. Jika Anda hanya mendatangkan kereta api, Anda akan mengulangi hal yang sama seperti sebelumnya, dan jika Anda hanya menjalankan bisnis perkeretaapian di Jepang, termasuk pengembangan sumber daya manusia, Anda cenderung berorientasi ke dalam.
私も覚書締結に立ち会ったのですが、そのときにどうやって進めていくかという議論が起こりました。 鉄道を持ち込むだけだと今までと同じことの繰り返しになりますし、人材育成も含めて日本の鉄道事業だけをやっていると内向きになりがちです。
Dengan kata lain, perkeretaapian Jepang sudah selesai, dan hampir tidak ada perkeretaapian baru yang dibangun di atas kanvas kosong. Namun hal tersebut sangat penting dalam pengembangan sumber daya manusia. Di tengah semua ini, kami memutuskan untuk mengirimkan orang untuk membuat proyek berikutnya.
もっと言えば、日本の鉄道はある意味できあがっていて、白いキャンバスに新たに造っていくということはほぼない。だが、そういったことは人材を育成する中で非常に大事。そんな中で、人を送り込みながら次をつくっていこう、ということになった。
4
Seri 205 yang ditunggu-tunggu akhirnya mendarat di Indonesia. Kendaraan pertama adalah Kuha 204-123 di eks Saikyo Line = November 2013
待望の205系がついにインドネシアに上陸。最初の車両は元埼京線のクハ204-123だった=2013年11月
5
--Apakah Anda menerima dorongan atau permintaan dari Presiden KCI Yonan untuk dukungan sumber daya manusia?
――人的支援にはKCIのヨナン総裁からのプッシュや要望もあったのでしょうか。
Pak Ignatius Yonan saat menjabat Presiden KAI. Dengan kebijakan mengutamakan lapangan, ia sering berpatroli di kereta komersial (Juni 2013)
KAI総裁時代のイグナシウス・ジョナン氏。現場第一主義で、営業列車に乗車しての巡視を頻繁に行っていた=2013年6月
Presiden Yonan selalu berpengetahuan luas tentang Jepang, dan saya masih berteman dekat dengannya. Dia adalah orang yang ingin belajar dari Jepang. (Pengiriman SDM) itu pendapat kedua belah pihak, tapi saya ingat Presiden Yonan juga pernah membicarakannya.
ジョナン総裁はもともと日本に詳しく、今でも親しくさせていただいている。日本から学びたいという考えをお持ちの方だった。(人材の送り込みは)双方からの意見ではあるが、ヨナン総裁からの話もあったのを覚えている。
(Toshiyuki Matsuda, Manajer Unit Bisnis Kereta Api Luar Negeri: Kami telah membuat proposal beberapa waktu sebelumnya, dan pada pertemuan ini Presiden Yonan memberikan arahan yang pasti ingin dia lihat.)
(海外鉄道事業ユニットマネージャー・松田敏幸氏:それ以前から提案はしていて、この会議の場でヨナン総裁からぜひお願いしたいという方向性が出てきた。)
Jadi, walaupun saya sama sekali tidak bisa berbahasa Indonesia, saya memutuskan untuk pergi. Setelah pertemuan tersebut, dia kembali ke Jepang dan memulai persiapan.
それで、私はインドネシア語も何もできなかったのだが、行くぞということになって。会議の後、日本に帰ってきて準備にあたったということになる。
Mengubah lingkungan di mana “suara dari lapangan” sulit didengar
--Apa kesan pertama Anda saat tiba di sana? Saat itu, perombakan kereta api di Jalur Motosaikyo baru saja dimulai, dan saya ingat kereta tersebut dilengkapi dengan sepatu rem yang tidak asli. Di mana Anda memulai?
「現場の声」が通りにくい環境を変える
――現地に着任されて最初の印象はどうだったでしょうか。当時は元埼京線の車両のオーバーホールが始まりだした時期で、純正品ではないブレーキシューが付いていたことなどが私は印象に残っています。どのようなところから手を付けていったのでしょうか。
Masyarakat Indonesia sangat termotivasi. Pembersihan dilakukan lebih teliti dibandingkan di Jepang. Sebagai bagian dari perawatan bulanan, troli dan kolong lantai dicuci secara menyeluruh sebulan sekali. Pembersihan selama perawatan sangatlah penting, dan saat dicuci akan terlihat retakan dan kebocoran oli. Mereka melakukan upaya besar semampu mereka.
インドネシアの方々は、やる気はすごくある。日本よりも清掃などをしっかりされている。マンスリーメンテナンスでも1カ月に1回、台車や床下をきれいに洗っている。メンテナンスでの清掃は非常に大事で、洗っていると亀裂があったり、油漏れがあったりというのがわかる。やれるところはすごく努力されている。
Namun, ada kalanya Anda tidak tahu cara melakukannya, tidak memiliki alat, atau tidak memiliki bahan. Meskipun banyak orang di lapangan yang mengetahui hal ini, ada beberapa kasus di mana mereka tidak mengetahui bahwa perusahaan secara keseluruhan harus membeli suku cadang atau kapan mereka harus membelinya. Selain itu, sulit untuk mendengar suara orang-orang di lapangan.
ただ、やり方を知らないとか、道具がない、材料がないといったことがある。現場にはわかっている方も多々いるが、それが会社一体として部品を買わなければいけないとか、どのタイミングで買わないといけないのかといったことはご存じないというケースがあった。さらに言うと、なかなか現場の声が通りにくい状況があった。
6
Formasi saat ini sedang dimasukkan untuk pemeriksaan bulanan. Ide unik untuk mencegah air limbah tumpah ke lantai setelah atap dibersihkan secara sukarela diterapkan oleh staf lapangan yang mengikuti pelatihan di Jepang (November 2023).
月検査で入場中の編成。屋根上洗浄後の汚水を床に垂れ流させない独自の工夫は日本での研修に参加した現場のスタッフが自発的に行っているものだ=2023年11月
Namun sejak saya bergabung di JR, saya diajarkan untuk mengutamakan lapangan dan sering turun ke lapangan, dan jawabannya ada di lapangan. Dalam kondisi seperti ini, kami sangat mementingkan cara menyampaikan suara para pekerja di lini depan ke kantor pusat KCI, departemen keuangan, dan departemen pengadaan. Saya mengambil banyak gambar dengan ponsel cerdas saya dan membaginya dengan kantor pusat, departemen keuangan, dll., dan memberi tahu direktur kelas bahwa inilah yang terjadi di lokasi.
しかし、現場第一主義、現場に足しげく通えと私はJR入社以来叩きこまれているし、やはり答えはすべて現場にある。そういった中で、現場の声をいかにしてKCIの中の本社、財務部門、調達部門に伝えていくかというところを大事にした。スマホで写真を撮りまくって、現場でこんなことが起こっているよと本社、財務部門などに共有し、ディレクタークラスにも伝える。
7
Dulu pekerja pemeliharaan banyak yang memakai kaos dan sandal, namun sekarang sudah diatur (November 2023).
かつてはTシャツ、サンダルで整備にあたる職員も多く存在したが、今では規制されている=2023年11月
Yang juga penting sebagai langkah awal adalah perubahan dari pemeliharaan korektif menjadi pemeliharaan preventif. Daripada mengganti produk setelah rusak, kami memulainya dengan memastikan produk tidak rusak selama pengoperasian sebelum terjadi. Kami mulai dengan inspeksi kerja dan pemeliharaan harian. Bahkan di Indonesia, kami melakukan perawatan harian setiap malam, tapi saya katakan kepada mereka bahwa jika dua orang bergerak pada waktu yang sama dan melakukan gerakan-gerakan ini bersama-sama, kami dapat memeriksa semua hal ini dalam satu pukulan, dan meminta mereka melakukannya setiap malam.
さらに、その前段として大事だったのが、事後保全から予防保全に変えていくことだった。故障が起こってから取り替えるのではなく、起こる前に、運用中に壊れないようにするというところからスタートさせてもらった。まず仕業検査、デイリーメンテナンスから手を付けた。インドネシアでも毎晩デイリーメンテナンスはしているが、2人で同時に動いて一緒にこういう動きをすれば一筆書きでこんなことが全部チェックできるよ、といったことを伝えて毎晩やってもらう。
8
Pelatihan pemeliharaan pantograf disediakan
パンタグラフのメンテナンス教育を行っている様子
--Tetap saja, menurutku pasti cukup sulit untuk beralih dari produk tidak asli ke produk asli. Jadi Pak Maeda dan pabrikan Jepang menyarankan dan membujuk mereka untuk menggunakan suku cadang berkualitas tinggi dengan siklus hidup yang panjang.
――それでも、非正規品から純正品への回帰にはかなり苦労されたのではないかと思います。前田さんや日本のメーカーが、高品質でライフサイクルの長い部品の使用を提案し、説得したということですね。
Prasyaratnya adalah mobil bekas dari Jepang dan dibuat di Jepang dengan kualitas tinggi. Kita dapat menunjukkan dengan data bahwa segala sesuatunya bisa menjadi lebih baik jika kita melakukan hal ini. Ambil contoh sepatu rem, yang buatan China harganya sekitar 2.000 yen. Namun, meski masih tebal, bisa saja retak. Jika rusak, ada kemungkinan terjatuh saat berlari dan menyebabkan tergelincir. Dalam kasus ekstrim, hal ini bisa terjadi dalam tiga atau empat hari. Meski murah, Anda harus tetap menggantinya.
その前提としてあるのは、日本から来た中古車だということと、日本で高い品質をたたき出していたという事実だ。こうすればこんなによくなるということはデータとして示せる。ブレーキシューの例でいうと、確かに中国製は2000円くらいだ。しかし、まだ分厚いのに割れることがある。割れるということは、走っている途中に脱落して脱線の可能性もある。極端にいえば、3日や4日でそうなることもあった。安くてもこれではどんどん取り替えなければならない。
Dalam hal ini, jelas lebih murah dari sudut pandang siklus hidup untuk menggunakan sesuatu yang tidak perlu diganti selama 10 atau 12 bulan. Namun jika dipertimbangkan secara individual, tetap akan mahal. Kalau bawa dari Jepang harganya 12.000 sampai 13.000 yen. Mungkin cara paling akurat untuk menggambarkan hal ini adalah kami menciptakan alur dengan menentukan cara menyampaikan fakta dan cara membuat mereka membelinya.
それなら10カ月や12カ月取り替えなくても済むようなものを使ったほうが、ライフサイクルで考えると明らかに安い。だが、単品で考えるとやはり高くなる。日本から持ってくれば1つ1万2000円〜1万3000円はする。そこをどう事実を伝えてあげるか、それをどういうふうにして購入してもらうか、その流れをつくったという言い方をするのが一番正しいかもしれない。
9
Kendaraan seri 205 menjalani pemeriksaan umum (overhaul) = November 2023
全般検査(オーバーホール)中の205系車両=2023年11月
10
Truk seri 205 hitam kilap segera setelah pemeriksaan umum (overhaul) = November 2023
全般検査(オーバーホール)直後の黒光りする205系の台車=2023年11月
11
Sebuah diskusi untuk mempertimbangkan mekanisme pemeliharaan
メンテナンスの仕組みを検討するディスカッションの様子
Apa alasan mengapa suku cadang yang tidak asli cenderung digunakan?
--Saya pikir kinerja keuangan Indonesia dalam satu tahun merupakan penghalang terbesar mengapa suku cadang yang tidak asli cenderung digunakan. Pada akhirnya, harga terendah dipilih, dan banyak perusahaan Jepang, tidak hanya perkeretaapian, mengalami kesulitan.
非純正部品が使われがちな事情とは?
――非純正の部品が採用されがちなのは、私はインドネシアの単年度決算が最大の障壁だと思います。結局値段の安いところに決まってしまい、鉄道に限らず、多くの日系企業が苦労されています。
Indonesia melakukan tender kompetitif setiap tahunnya untuk menjaga kesetaraan, atau dengan kata lain, untuk memberantas korupsi. Di sisi lain, suku cadang kereta api memiliki waktu pengiriman yang lama, dan hanya karena Anda memesannya hari ini bukan berarti suku cadang tersebut akan tiba besok. Ada banyak bagian yang pembuatannya membutuhkan waktu satu tahun, dan bahkan jika Anda tiba-tiba diberi tahu apa yang Anda inginkan tahun itu, Anda mungkin tidak dapat mempersiapkannya. Namun dalam jangka panjang, jika memesan dalam jumlah banyak, harganya akan turun. Pada awalnya, sulit untuk mencapai spiral yang positif, namun kini segalanya relatif positif. Saya percaya bahwa saya juga telah mendapatkan kepercayaan dari orang-orang di sana.
インドネシアは平等性を保つため、別の言い方をすると汚職の撲滅のためにという言い方になるが、単年度で毎度競争入札を行っている。一方、鉄道の部品は納期が長く、今日発注したからといって明日来るわけではない。1年かかるような部品がたくさんあり、その年にほしいものを急に言われても準備できないということはある。だが、長い目で見れば大量発注などすれば値段は下がる。最初は正のスパイラルに入っていきづらかったが、今は比較的プラスになっている。向こうの方々にも信頼を得ていただいていると思っている。
--Fakta bahwa begitu banyak kereta api Jepang, yang masing-masing terdiri dari ratusan bagian, beroperasi di Indonesia merupakan pasar yang sangat besar tidak hanya bagi perusahaan dan pabrikan perkeretaapian, tetapi juga bagi perusahaan kecil dan menengah Jepang.
--何百もの部品から構成されるこれほど多くの日本の電車がインドネシアで運行されているという事実は、鉄道会社やメーカーだけでなく、日本の中小企業にとっても巨大な市場となっています。
itu benar. Sekitar 1.000 gerbong, termasuk seri 205 dan tipe lainnya, setara dengan volume satu perusahaan kereta api swasta di wilayah metropolitan Tokyo. Biasanya, akan lebih baik jika mereka dapat meningkatkan operasional dan menciptakan situasi yang memungkinkan untuk berjalan lebih lancar, namun begitulah yang terjadi.
それは正しい。 205系などを合わせた約1000両は首都圏の私鉄1社分に相当する。 本来ならオペレーションを改善して、よりスムーズに運営できる状況を作れば良いのですが、そうなってしまいました。
--Selama Anda bertugas di Indonesia, pernah terjadi kecelakaan belakang antara dua kereta seri 205 di Stasiun Juanda (salah satu stasiun milik KCI).
--インドネシア勤務中、KCIの駅の一つであるジュアンダ駅で205系電車同士の追突事故が発生しました。
Saat itu saya berada tepat di bawah (catatan penulis: kantor pusat KCI di bawah stasiun Juanda). Saat itu, saya baru bekerja sekitar enam bulan, namun saya mewawancarai para kru. Sekalipun terjadi kecelakaan, direktur yang bertanggung jawab akan dimutasi untuk menanganinya, dan itulah akhir masalahnya. Akan menjadi kekhawatiran bagi kami juga jika remnya tidak berfungsi.
その時私は真下(筆者注:ジュアンダ駅地下のKCI本社)にいました。 当時、私はまだ入社して半年ほどだったのですが、クルーにインタビューをしました。 事故が起きても担当部長が異動して対応して終わりです。 ブレーキが効かなくなったら私たちも心配です。
--Di Indonesia, terdapat kecenderungan untuk memecat pimpinan yang bertanggung jawab dan mengakhiri kejadian tersebut, tanpa menyelidiki akar permasalahannya. Saya pikir penting bagi JR untuk selalu bertahan.
――インドネシアでは、問題の根源を究明することなく、責任ある指導者を解任して事件を終わらせる傾向があります。 JRが常に生き残ることが重要だと思います。
Ada ciri-ciri nasionalnya, jadi saya agak was-was mengikuti cara Jepang, tapi saya tetap ingin memahami faktanya. Saya pikir terserah pada negara untuk memutuskan apa yang harus dilakukan setelah itu, tapi selama kita tidak mengetahui faktanya, tidak akan ada langkah selanjutnya. Pada saat itu, kami sedang berbicara tentang membiarkan kami melakukan hal itu.
お国柄もあるので、日本のやり方に従うのは少し警戒しますが、それでも事実は理解したいと思っています。 その後どうするかは国が決めることだと思いますが、事実が分からない限り次のステップはありません。 その時はそれをやらせてもらいましょうという話をしていたのです。
Bagaimana posisi Indonesia terhadap JR East?
-- Bahkan setelah Pak Maeda kembali ke jabatannya, beliau terus diperbantukan ke KCI dari JR East. Saat ini, terdapat kantor grup perusahaan JR East Technology (JRTM) dan JR East Shoji Corporation di Indonesia, namun apakah kemungkinan JR East sendiri yang akan mengambil alih grup terlebih dahulu dan mengambil alih seluruh grup?
インドネシアはJR東日本に対してどのような立場をとっているのでしょうか?
――前田さんは復帰後もJR東日本からKCIに出向を続けました。 現在、インドネシアにはグループ会社のジェイアール東日本テクノロジー(JRTM)とジェイアール東日本商事の事務所があるが、JR東日本自体が先にグループを引き継ぎ、グループ全体を引き継ぐ可能性はあるのだろうか。
Ketika saya berada di sana pada tahun 2015, terlebih lagi ketika kami menandatangani MoU pada tahun 2014, banyak hal yang tidak dapat saya bayangkan dalam bentuknya saat ini. Situasi saat ini mungkin adalah kita terus mencari apa yang bisa dan ingin kita lakukan untuk memenuhi kebutuhan masyarakat Indonesia. Selama ada kebutuhan, niat kami yang sebenarnya adalah kami ingin terus memperluas dan memfokuskan upaya kami pada bidang-bidang yang akan terus berkembang.
2015年に私がそこにいたとき、そして2014年に覚書に署名したときはさらにそうでしたが、現在の形では想像できなかったことがたくさんありました。 インドネシアの人々のニーズに応えるために、私たちができること、やりたいことを模索し続けているのが現状なのかもしれません。 ニーズがある限り、今後も拡大し続ける分野に注力していきたいというのが私たちの本音です。
12
Seri Yokohama Line 205 bekas yang menjalani modifikasi lokal = Agustus 2014
現地改造中の中古横浜線205系=2014年8月
13
Pelatihan staf kereta api Indonesia oleh JR East
JR東日本によるインドネシア鉄道職員研修
--JR East telah menerima pesanan usaha patungan dengan Marubeni dan Toshiba untuk pemeliharaan Jalur Ungu di Bangkok, Thailand, sedang melaksanakan beberapa proyek ODA di Vietnam dan Bangladesh melalui Japan Consultants (JIC), dan berpartisipasi sebagai operator dalam Inggris. Namun, apakah Indonesia merupakan negara terbesar dalam hal volume bisnis internasional?
--JR東日本はタイ・バンコクのパープルライン維持管理で丸紅・東芝との合弁事業を受注、ジャパンコンサルタンツ(JIC)を通じてベトナムとバングラデシュで複数のODAプロジェクトを実施、英国ではオペレーターとして参加している。 しかし、インドネシアは国際ビジネス量の点で最大の国なのでしょうか?
Saya pikir Jepang, Selandia Baru, dan Indonesia adalah satu-satunya negara yang tegangan saluran udaranya 1500V DC dan lebar lintasannya 1067mm, dan tidak ada keraguan bahwa ada kesamaan di sana. Terlebih lagi, masyarakat Indonesia belajar banyak tentang Jepang, dan kami telah membangun hubungan di mana mereka dapat mengajukan usulan balasan, menanyakan apakah kami dapat melakukan hal seperti ini.
架線電圧が直流1500Vで線路幅が1067mmの国は日本とニュージーランドとインドネシアだけだと思いますが、類似点があるのは間違いありません。 また、インドネシアの人々も日本のことをよく知っていて、「こういうことができないか」と対案を出せる関係も構築できています。
Hal ini membuat pengembangan bisnis relatif mudah, namun perusahaan kami tidak pernah hanya fokus di Indonesia. Jika kami bisa membangun hubungan seperti ini, kami ingin memperluas bisnis kami bahkan di Thailand, misalnya. Dari segi volume, meskipun merupakan proyek nasional dan memiliki karakteristik berbeda, namun merupakan yang terbesar kedua setelah India (kereta cepat).
そのため事業展開は比較的容易ですが、当社は決してインドネシアだけに注力してきたわけではありません。 このような関係が構築できれば、例えばタイでも事業を拡大していきたいと考えています。 国家プロジェクトであり性格は異なるものの、量的にはインド(高速鉄道)に次ぐ第2位である。
14
Jalur Ungu di Bangkok, Thailand, tempat JR East terlibat dalam pemeliharaannya. Kendaraan tersebut juga diproduksi oleh J-TREC, anak perusahaan perusahaan.
JR東日本が保守に携わるタイ・バンコクのパープルライン。 この車両も同社の子会社であるJ-TRECが製造している。
Hubungan baik tercipta melalui pertukaran personel yang saling menguntungkan
--Jika seri 205 sebanyak itu tidak dialihkan, mungkinkah bisnisnya tidak akan seperti sekarang ini?
相互に有益な人材交流を通じて良好な関係を築いています
――あれだけの205系が譲渡されていなかったら、今の経営はなかったのでは?
Secara umum, perusahaan-perusahaan Jepang memasuki bisnis di luar negeri dengan menawar pembangunan jalur kereta api dan menyediakan sarana perkeretaapian, namun di Indonesia, prosesnya sangat berbeda. Bisa dibilang, ini mungkin kasus yang sedikit unik.
一般に日本企業が海外に進出する場合、鉄道路線の建設や車両の供給などの入札を行うが、インドネシアではそのプロセスが大きく異なる。 とはいえ、これは少し特殊なケースかもしれません。
ジョナン 負債の罠 恩を仇
頼りにしていた従業員を首にして、コネ(裏金)を使って、出来の悪い息子を入社させた社長さんのようだね。
Kedengarannya seperti seorang presiden perusahaan yang memecat seorang karyawan yang ia andalkan dan menggunakan koneksinya(korpusi) untuk mempekerjakan putranya yang tidak kompeten.
https://www.youtube.com/watch?v=yy8RbFZgfKc
[Kenapa!?] Kereta bekas Jepang tidak diperbolehkan lagi! ? Surga kereta bekas Jakarta Urban Railway
【なぜ!?】日本の中古電車はもう出禁!?中古電車天国のジャカルタ都市鉄道
Presiden sempat mengatakan impor akan dilarang dan diganti dengan produk buatan INKA, namun diputuskan produk buatan China akan diimpor dengan cara yang sama seperti kereta cepat.
輸入は禁止、INKA製に代わると、ジョコウィは言っているが、高速鉄道と同じ手法で、中国製の輸入が決まっている。
INKA membuat kendaraan barang dan penumpang, namun belum mampu membuat lokomotif.
INKAは、貨物や客の車両は作るが、機関車は、まだ、作れない。
1a
Seri 205 kini menjadi wajah wilayah metropolitan Jakarta. Kendaraan bergaya "dongeng" ini berlatar belakang Istikal, masjid terbesar di Asia Tenggara.
今やジャカルタ首都圏の顔となった205系。東南アジア最大のモスク、イスティカルをバックに通称”メルヘン”スタイルの車両が行く=2024年1月
Kereta Commuter Indonesia (KCI) merupakan kereta api komuter di wilayah metropolitan Jakarta Indonesia yang memiliki kurang lebih 1 juta pengguna per hari.
インドネシア通勤列車 (KCI) は、インドネシアのジャカルタ都市圏の通勤列車で、1 日あたりの利用者数は約 100 万人です。
Lebih dari 80% dari sekitar 1.000 kereta bekas asal Jepang yang mendukung transportasi ini merupakan rangkaian 205 bekas Jalur Saikyo JR East, Jalur Yokohama, Jalur Nambu, dan Jalur Musashino yang dialihkan pada tahun 2013 hingga 2020. Merupakan kendaraan . Pada tanggal 5 Maret 2024 mendatang, seri 205 akan merayakan 10 tahun tayang di Jakarta.
この輸送を支える国内の中古車両約1,000両のうち8割以上は、2013年から2020年にかけて転用された旧JR東日本の埼京線、横浜線、南武線、武蔵野線の205系車両です。 2024 年 3 月 5 日、シリーズ 205 はジャカルタでの放送 10 周年を迎えます。
Dulu, pihak Jepang mengatakan bahwa kendaraan bekas akan bernilai 10 tahun pemakaian, dan kenyataannya, kendaraan perusahaan lain yang diperkenalkan sejak awal tahun 2000-an akan aus dalam waktu sekitar 15 tahun, namun 205 The rangkaian terus berperan aktif sebagai kekuatan utama penunjang transportasi komuter Jakarta. Hal ini merupakan hasil kerja sama antara JR East dan KCI dalam pengiriman kendaraan.
かつて日本人は、中古車は10年使用の価値があると言われ、実際、2000年代初頭以降に導入された他社車は15年程度でヘタリますが、205シリーズは今なお活躍を続けています。ジャカルタの通勤交通を支える主力として。 これはJR東日本とKCIの車両配送協力の成果です。
Jalur kereta api Jakarta telah berubah secara dramatis dalam 10 tahun
--Saya menggunakan KCI setiap hari di Jakarta, dan saya rasa KCI tidak akan bisa seperti sekarang ini tanpa dukungan JR East. Kereta yang tadinya berkapasitas 8 gerbong kini menjadi 10 atau 12 gerbong, dengan AC berfungsi baik dan pintu tertutup. Menjadi sangat nyaman.
ジャカルタの鉄道路線は10年間で劇的に変化した
--私はジャカルタで毎日KCIを利用していますが、JR東日本の支援がなければ今のKCIはなかったと思います。 以前は 8 両編成だった列車が 10 両または 12 両になり、エアコンもよく機能し、ドアも閉まります。 とても快適です。
Seri 205 pertama telah dikirimkan (delivered) pada bulan November 2013. Sebelumnya, jumlah orang di atap telah dihilangkan seluruhnya. Perubahan ini sebagian besar disebabkan oleh kehadiran Bapak Yonan, presiden Japan National Railways (KAI) saat itu.
205系の初代は2013年11月に納入されましたが、それまでは屋根上に人が乗ることは完全に廃止されていました。 この変化は、当時の国鉄総裁だったジョナン」氏の存在によるところが大きい。
1
Adegan komuter di Jakarta sebelum seri 205 diperkenalkan. Pengenalan kendaraan berkualitas tinggi juga telah meningkatkan kesadaran penumpang (Juli 2013)
205系導入前のジャカルタの通勤風景。 高品質車両の導入で乗客の意識も向上(2013年7月)
Ia juga sangat terlibat dalam proses pembuatan kereta 12 gerbong. Semuanya bermula ketika kereta seri 205 di Jalur Nambu dipindahkan dengan enam gerbong, dan karena peningkatan kepadatan kereta lebih lanjut akan membahayakan sistem keamanan, maka diambil keputusan untuk menambah jumlah gerbong menjadi 12 gerbong. Dalam berbagai diskusi dengan Presiden KCI Fadila dan General Manager John Roberto pada saat itu, saya memberi tahu mereka bahwa kami tidak memiliki platform yang cukup, jadi keesokan harinya kami melakukan uji coba di siang hari, membangun platform sederhana, dan membangunnya dengan kecepatan yang tidak terpikirkan di Jepang. Hanya dari sudut pandang apakah itu cepat atau tidak, ini adalah kecepatan yang belum pernah terdengar di Jepang.
彼は 12 両編成の列車の製造プロセスにも深く関与しました。 事の発端は、南武線の205系電車が6両編成で移行したのですが、これ以上列車密度が高まると保安体制が危うくなるため、12両編成に増結することになりました。 当時、KCIのファディラ社長やゼネラルマネージャーのジョン・ロベルトとさまざまな話し合いを行った中で、プラットフォームが足りないと伝えたので、翌日、日中にテスト走行を行い、簡単なプラットフォームを構築し、それを構築しました。日本では考えられないスピードです。 速いか速くないかという観点だけで言えば、これは日本では考えられない速さです。
Dahulu orang Jepang beranggapan jika membawa mobil bekas maka misinya akan terpenuhi. Namun, kenyataannya tidak demikian, dan hanya ada sedikit tindak lanjut selama operasi sebenarnya. Hal ini sudah mulai kita sadari sejak tahun 2013.
かつて日本人は、中古車を持ち込めば使命が果たせると考えていました。 しかし実際はそうではなく、実際の手術中のフォローアップはほとんどありません。 私たちは2013年からこのことに気づき始めました。
2
Mantan seri Nambu Line 205 mendarat di Indonesia = Januari 2016
インドネシアに上陸した元南武線205系=2016年1月
3
Kereta 12 gerbong itu mulai beroperasi di Jalur Nambu. Uji coba sebelumnya = Juli 2015
12両編成が南武線で運行を開始した。 前回のトライアル = 2015 年 7 月
Apakah dari awal ada rencana mutasi karyawan JR East?
--Selama 10 tahun terakhir, JR East telah mengirimkan karyawannya ke daerah setempat untuk meningkatkan aspek tak berwujud dari layanan transportasi kereta api, daripada terlalu menekankan pada kotak. Strategi macam apa yang mereka miliki?
JR東日本の社員を転勤させる計画は当初からあったのでしょうか?
--JR東日本はここ10年、鉄道輸送サービスのハコ重視ではなく、ソフト面の向上を目指して社員を地方に派遣してきました。 彼らはどのような戦略を持っているのでしょうか?
Sekitar tahun 2011, terdapat keputusan presiden di Indonesia yang bertujuan untuk meningkatkan secara bertahap jumlah pengguna kereta api harian di Jabodetabek (Jakarta) menjadi 1,2 juta. Itu juga merupakan masa ketika kendaraan kita beralih ke kendaraan yang menggunakan peralatan elektronik berbeda dari seri 205.
2011年頃、インドネシアではジャボデタベック(ジャカルタ)の1日あたりの鉄道利用者数を段階的に120万人まで増やすことを目的とした大統領令があった。 この時期は、車両が 205 系とは異なる電子機器を使用した車両に移行していた時期でもありました。
Bukan berarti seri 205 mubazir karena sudah tua dan tidak berguna, melainkan membutuhkan banyak tenaga untuk merawatnya. Di sisi lain, kita tahu bahwa kita masih bisa menghasilkan kualitas yang sama asal kita terus menjaganya. Akan sangat disayangkan jika kita membuangnya tanpa menggunakannya. Soal perpindahan kendaraan, kami berangkat dari fakta bahwa ini sangat cocok untuk Indonesia.
これは、205系が古くて使い物にならないという意味ではなく、維持するのに多大なエネルギーが必要だという意味です。 一方で、同じ品質を維持し続ける限り、同じ品質を生み出すことができることもわかっています。 使わずに捨ててしまうのはもったいないですよね。 車両の移動に関しては、これがインドネシアに非常に適しているということからスタートしました。
--Keputusan pemindahan kendaraan dilakukan pada tahun 2013, namun saat itu pemindahan hanya untuk kendaraan saja, dan JR East tidak mengirimkan personel. JR East dan KCI menandatangani nota kesepahaman (MoU) pada tahun 2014, dan Bapak Maeda ditunjuk untuk menduduki lokasi tersebut pada tahun 2015. Ada jeda dua tahun antara penyerahan kendaraan dan dimulainya bantuan manusia. Apakah sejak awal sudah diputuskan bahwa sumber daya manusia akan dikirim?
――車両の譲渡は2013年に決定されましたが、当時は車両のみの譲渡であり、JR東日本からの人員の派遣はありませんでした。 JR東日本とKCIは2014年に覚書(MoU)を締結し、前田氏は2015年に現場に赴任した。車両の引き渡しから人的支援の開始までには2年の空白があった。 人材を派遣することは最初から決まっていたのでしょうか?
Saya juga hadir saat penandatanganan MoU, dan saat itu muncul perbincangan bagaimana kita harus melanjutkannya. Jika Anda hanya mendatangkan kereta api, Anda akan mengulangi hal yang sama seperti sebelumnya, dan jika Anda hanya menjalankan bisnis perkeretaapian di Jepang, termasuk pengembangan sumber daya manusia, Anda cenderung berorientasi ke dalam.
私も覚書締結に立ち会ったのですが、そのときにどうやって進めていくかという議論が起こりました。 鉄道を持ち込むだけだと今までと同じことの繰り返しになりますし、人材育成も含めて日本の鉄道事業だけをやっていると内向きになりがちです。
Dengan kata lain, perkeretaapian Jepang sudah selesai, dan hampir tidak ada perkeretaapian baru yang dibangun di atas kanvas kosong. Namun hal tersebut sangat penting dalam pengembangan sumber daya manusia. Di tengah semua ini, kami memutuskan untuk mengirimkan orang untuk membuat proyek berikutnya.
もっと言えば、日本の鉄道はある意味できあがっていて、白いキャンバスに新たに造っていくということはほぼない。だが、そういったことは人材を育成する中で非常に大事。そんな中で、人を送り込みながら次をつくっていこう、ということになった。
4
Seri 205 yang ditunggu-tunggu akhirnya mendarat di Indonesia. Kendaraan pertama adalah Kuha 204-123 di eks Saikyo Line = November 2013
待望の205系がついにインドネシアに上陸。最初の車両は元埼京線のクハ204-123だった=2013年11月
5
--Apakah Anda menerima dorongan atau permintaan dari Presiden KCI Yonan untuk dukungan sumber daya manusia?
――人的支援にはKCIのヨナン総裁からのプッシュや要望もあったのでしょうか。
Pak Ignatius Yonan saat menjabat Presiden KAI. Dengan kebijakan mengutamakan lapangan, ia sering berpatroli di kereta komersial (Juni 2013)
KAI総裁時代のイグナシウス・ジョナン氏。現場第一主義で、営業列車に乗車しての巡視を頻繁に行っていた=2013年6月
Presiden Yonan selalu berpengetahuan luas tentang Jepang, dan saya masih berteman dekat dengannya. Dia adalah orang yang ingin belajar dari Jepang. (Pengiriman SDM) itu pendapat kedua belah pihak, tapi saya ingat Presiden Yonan juga pernah membicarakannya.
ジョナン総裁はもともと日本に詳しく、今でも親しくさせていただいている。日本から学びたいという考えをお持ちの方だった。(人材の送り込みは)双方からの意見ではあるが、ヨナン総裁からの話もあったのを覚えている。
(Toshiyuki Matsuda, Manajer Unit Bisnis Kereta Api Luar Negeri: Kami telah membuat proposal beberapa waktu sebelumnya, dan pada pertemuan ini Presiden Yonan memberikan arahan yang pasti ingin dia lihat.)
(海外鉄道事業ユニットマネージャー・松田敏幸氏:それ以前から提案はしていて、この会議の場でヨナン総裁からぜひお願いしたいという方向性が出てきた。)
Jadi, walaupun saya sama sekali tidak bisa berbahasa Indonesia, saya memutuskan untuk pergi. Setelah pertemuan tersebut, dia kembali ke Jepang dan memulai persiapan.
それで、私はインドネシア語も何もできなかったのだが、行くぞということになって。会議の後、日本に帰ってきて準備にあたったということになる。
Mengubah lingkungan di mana “suara dari lapangan” sulit didengar
--Apa kesan pertama Anda saat tiba di sana? Saat itu, perombakan kereta api di Jalur Motosaikyo baru saja dimulai, dan saya ingat kereta tersebut dilengkapi dengan sepatu rem yang tidak asli. Di mana Anda memulai?
「現場の声」が通りにくい環境を変える
――現地に着任されて最初の印象はどうだったでしょうか。当時は元埼京線の車両のオーバーホールが始まりだした時期で、純正品ではないブレーキシューが付いていたことなどが私は印象に残っています。どのようなところから手を付けていったのでしょうか。
Masyarakat Indonesia sangat termotivasi. Pembersihan dilakukan lebih teliti dibandingkan di Jepang. Sebagai bagian dari perawatan bulanan, troli dan kolong lantai dicuci secara menyeluruh sebulan sekali. Pembersihan selama perawatan sangatlah penting, dan saat dicuci akan terlihat retakan dan kebocoran oli. Mereka melakukan upaya besar semampu mereka.
インドネシアの方々は、やる気はすごくある。日本よりも清掃などをしっかりされている。マンスリーメンテナンスでも1カ月に1回、台車や床下をきれいに洗っている。メンテナンスでの清掃は非常に大事で、洗っていると亀裂があったり、油漏れがあったりというのがわかる。やれるところはすごく努力されている。
Namun, ada kalanya Anda tidak tahu cara melakukannya, tidak memiliki alat, atau tidak memiliki bahan. Meskipun banyak orang di lapangan yang mengetahui hal ini, ada beberapa kasus di mana mereka tidak mengetahui bahwa perusahaan secara keseluruhan harus membeli suku cadang atau kapan mereka harus membelinya. Selain itu, sulit untuk mendengar suara orang-orang di lapangan.
ただ、やり方を知らないとか、道具がない、材料がないといったことがある。現場にはわかっている方も多々いるが、それが会社一体として部品を買わなければいけないとか、どのタイミングで買わないといけないのかといったことはご存じないというケースがあった。さらに言うと、なかなか現場の声が通りにくい状況があった。
6
Formasi saat ini sedang dimasukkan untuk pemeriksaan bulanan. Ide unik untuk mencegah air limbah tumpah ke lantai setelah atap dibersihkan secara sukarela diterapkan oleh staf lapangan yang mengikuti pelatihan di Jepang (November 2023).
月検査で入場中の編成。屋根上洗浄後の汚水を床に垂れ流させない独自の工夫は日本での研修に参加した現場のスタッフが自発的に行っているものだ=2023年11月
Namun sejak saya bergabung di JR, saya diajarkan untuk mengutamakan lapangan dan sering turun ke lapangan, dan jawabannya ada di lapangan. Dalam kondisi seperti ini, kami sangat mementingkan cara menyampaikan suara para pekerja di lini depan ke kantor pusat KCI, departemen keuangan, dan departemen pengadaan. Saya mengambil banyak gambar dengan ponsel cerdas saya dan membaginya dengan kantor pusat, departemen keuangan, dll., dan memberi tahu direktur kelas bahwa inilah yang terjadi di lokasi.
しかし、現場第一主義、現場に足しげく通えと私はJR入社以来叩きこまれているし、やはり答えはすべて現場にある。そういった中で、現場の声をいかにしてKCIの中の本社、財務部門、調達部門に伝えていくかというところを大事にした。スマホで写真を撮りまくって、現場でこんなことが起こっているよと本社、財務部門などに共有し、ディレクタークラスにも伝える。
7
Dulu pekerja pemeliharaan banyak yang memakai kaos dan sandal, namun sekarang sudah diatur (November 2023).
かつてはTシャツ、サンダルで整備にあたる職員も多く存在したが、今では規制されている=2023年11月
Yang juga penting sebagai langkah awal adalah perubahan dari pemeliharaan korektif menjadi pemeliharaan preventif. Daripada mengganti produk setelah rusak, kami memulainya dengan memastikan produk tidak rusak selama pengoperasian sebelum terjadi. Kami mulai dengan inspeksi kerja dan pemeliharaan harian. Bahkan di Indonesia, kami melakukan perawatan harian setiap malam, tapi saya katakan kepada mereka bahwa jika dua orang bergerak pada waktu yang sama dan melakukan gerakan-gerakan ini bersama-sama, kami dapat memeriksa semua hal ini dalam satu pukulan, dan meminta mereka melakukannya setiap malam.
さらに、その前段として大事だったのが、事後保全から予防保全に変えていくことだった。故障が起こってから取り替えるのではなく、起こる前に、運用中に壊れないようにするというところからスタートさせてもらった。まず仕業検査、デイリーメンテナンスから手を付けた。インドネシアでも毎晩デイリーメンテナンスはしているが、2人で同時に動いて一緒にこういう動きをすれば一筆書きでこんなことが全部チェックできるよ、といったことを伝えて毎晩やってもらう。
8
Pelatihan pemeliharaan pantograf disediakan
パンタグラフのメンテナンス教育を行っている様子
--Tetap saja, menurutku pasti cukup sulit untuk beralih dari produk tidak asli ke produk asli. Jadi Pak Maeda dan pabrikan Jepang menyarankan dan membujuk mereka untuk menggunakan suku cadang berkualitas tinggi dengan siklus hidup yang panjang.
――それでも、非正規品から純正品への回帰にはかなり苦労されたのではないかと思います。前田さんや日本のメーカーが、高品質でライフサイクルの長い部品の使用を提案し、説得したということですね。
Prasyaratnya adalah mobil bekas dari Jepang dan dibuat di Jepang dengan kualitas tinggi. Kita dapat menunjukkan dengan data bahwa segala sesuatunya bisa menjadi lebih baik jika kita melakukan hal ini. Ambil contoh sepatu rem, yang buatan China harganya sekitar 2.000 yen. Namun, meski masih tebal, bisa saja retak. Jika rusak, ada kemungkinan terjatuh saat berlari dan menyebabkan tergelincir. Dalam kasus ekstrim, hal ini bisa terjadi dalam tiga atau empat hari. Meski murah, Anda harus tetap menggantinya.
その前提としてあるのは、日本から来た中古車だということと、日本で高い品質をたたき出していたという事実だ。こうすればこんなによくなるということはデータとして示せる。ブレーキシューの例でいうと、確かに中国製は2000円くらいだ。しかし、まだ分厚いのに割れることがある。割れるということは、走っている途中に脱落して脱線の可能性もある。極端にいえば、3日や4日でそうなることもあった。安くてもこれではどんどん取り替えなければならない。
Dalam hal ini, jelas lebih murah dari sudut pandang siklus hidup untuk menggunakan sesuatu yang tidak perlu diganti selama 10 atau 12 bulan. Namun jika dipertimbangkan secara individual, tetap akan mahal. Kalau bawa dari Jepang harganya 12.000 sampai 13.000 yen. Mungkin cara paling akurat untuk menggambarkan hal ini adalah kami menciptakan alur dengan menentukan cara menyampaikan fakta dan cara membuat mereka membelinya.
それなら10カ月や12カ月取り替えなくても済むようなものを使ったほうが、ライフサイクルで考えると明らかに安い。だが、単品で考えるとやはり高くなる。日本から持ってくれば1つ1万2000円〜1万3000円はする。そこをどう事実を伝えてあげるか、それをどういうふうにして購入してもらうか、その流れをつくったという言い方をするのが一番正しいかもしれない。
9
Kendaraan seri 205 menjalani pemeriksaan umum (overhaul) = November 2023
全般検査(オーバーホール)中の205系車両=2023年11月
10
Truk seri 205 hitam kilap segera setelah pemeriksaan umum (overhaul) = November 2023
全般検査(オーバーホール)直後の黒光りする205系の台車=2023年11月
11
Sebuah diskusi untuk mempertimbangkan mekanisme pemeliharaan
メンテナンスの仕組みを検討するディスカッションの様子
Apa alasan mengapa suku cadang yang tidak asli cenderung digunakan?
--Saya pikir kinerja keuangan Indonesia dalam satu tahun merupakan penghalang terbesar mengapa suku cadang yang tidak asli cenderung digunakan. Pada akhirnya, harga terendah dipilih, dan banyak perusahaan Jepang, tidak hanya perkeretaapian, mengalami kesulitan.
非純正部品が使われがちな事情とは?
――非純正の部品が採用されがちなのは、私はインドネシアの単年度決算が最大の障壁だと思います。結局値段の安いところに決まってしまい、鉄道に限らず、多くの日系企業が苦労されています。
Indonesia melakukan tender kompetitif setiap tahunnya untuk menjaga kesetaraan, atau dengan kata lain, untuk memberantas korupsi. Di sisi lain, suku cadang kereta api memiliki waktu pengiriman yang lama, dan hanya karena Anda memesannya hari ini bukan berarti suku cadang tersebut akan tiba besok. Ada banyak bagian yang pembuatannya membutuhkan waktu satu tahun, dan bahkan jika Anda tiba-tiba diberi tahu apa yang Anda inginkan tahun itu, Anda mungkin tidak dapat mempersiapkannya. Namun dalam jangka panjang, jika memesan dalam jumlah banyak, harganya akan turun. Pada awalnya, sulit untuk mencapai spiral yang positif, namun kini segalanya relatif positif. Saya percaya bahwa saya juga telah mendapatkan kepercayaan dari orang-orang di sana.
インドネシアは平等性を保つため、別の言い方をすると汚職の撲滅のためにという言い方になるが、単年度で毎度競争入札を行っている。一方、鉄道の部品は納期が長く、今日発注したからといって明日来るわけではない。1年かかるような部品がたくさんあり、その年にほしいものを急に言われても準備できないということはある。だが、長い目で見れば大量発注などすれば値段は下がる。最初は正のスパイラルに入っていきづらかったが、今は比較的プラスになっている。向こうの方々にも信頼を得ていただいていると思っている。
--Fakta bahwa begitu banyak kereta api Jepang, yang masing-masing terdiri dari ratusan bagian, beroperasi di Indonesia merupakan pasar yang sangat besar tidak hanya bagi perusahaan dan pabrikan perkeretaapian, tetapi juga bagi perusahaan kecil dan menengah Jepang.
--何百もの部品から構成されるこれほど多くの日本の電車がインドネシアで運行されているという事実は、鉄道会社やメーカーだけでなく、日本の中小企業にとっても巨大な市場となっています。
itu benar. Sekitar 1.000 gerbong, termasuk seri 205 dan tipe lainnya, setara dengan volume satu perusahaan kereta api swasta di wilayah metropolitan Tokyo. Biasanya, akan lebih baik jika mereka dapat meningkatkan operasional dan menciptakan situasi yang memungkinkan untuk berjalan lebih lancar, namun begitulah yang terjadi.
それは正しい。 205系などを合わせた約1000両は首都圏の私鉄1社分に相当する。 本来ならオペレーションを改善して、よりスムーズに運営できる状況を作れば良いのですが、そうなってしまいました。
--Selama Anda bertugas di Indonesia, pernah terjadi kecelakaan belakang antara dua kereta seri 205 di Stasiun Juanda (salah satu stasiun milik KCI).
--インドネシア勤務中、KCIの駅の一つであるジュアンダ駅で205系電車同士の追突事故が発生しました。
Saat itu saya berada tepat di bawah (catatan penulis: kantor pusat KCI di bawah stasiun Juanda). Saat itu, saya baru bekerja sekitar enam bulan, namun saya mewawancarai para kru. Sekalipun terjadi kecelakaan, direktur yang bertanggung jawab akan dimutasi untuk menanganinya, dan itulah akhir masalahnya. Akan menjadi kekhawatiran bagi kami juga jika remnya tidak berfungsi.
その時私は真下(筆者注:ジュアンダ駅地下のKCI本社)にいました。 当時、私はまだ入社して半年ほどだったのですが、クルーにインタビューをしました。 事故が起きても担当部長が異動して対応して終わりです。 ブレーキが効かなくなったら私たちも心配です。
--Di Indonesia, terdapat kecenderungan untuk memecat pimpinan yang bertanggung jawab dan mengakhiri kejadian tersebut, tanpa menyelidiki akar permasalahannya. Saya pikir penting bagi JR untuk selalu bertahan.
――インドネシアでは、問題の根源を究明することなく、責任ある指導者を解任して事件を終わらせる傾向があります。 JRが常に生き残ることが重要だと思います。
Ada ciri-ciri nasionalnya, jadi saya agak was-was mengikuti cara Jepang, tapi saya tetap ingin memahami faktanya. Saya pikir terserah pada negara untuk memutuskan apa yang harus dilakukan setelah itu, tapi selama kita tidak mengetahui faktanya, tidak akan ada langkah selanjutnya. Pada saat itu, kami sedang berbicara tentang membiarkan kami melakukan hal itu.
お国柄もあるので、日本のやり方に従うのは少し警戒しますが、それでも事実は理解したいと思っています。 その後どうするかは国が決めることだと思いますが、事実が分からない限り次のステップはありません。 その時はそれをやらせてもらいましょうという話をしていたのです。
Bagaimana posisi Indonesia terhadap JR East?
-- Bahkan setelah Pak Maeda kembali ke jabatannya, beliau terus diperbantukan ke KCI dari JR East. Saat ini, terdapat kantor grup perusahaan JR East Technology (JRTM) dan JR East Shoji Corporation di Indonesia, namun apakah kemungkinan JR East sendiri yang akan mengambil alih grup terlebih dahulu dan mengambil alih seluruh grup?
インドネシアはJR東日本に対してどのような立場をとっているのでしょうか?
――前田さんは復帰後もJR東日本からKCIに出向を続けました。 現在、インドネシアにはグループ会社のジェイアール東日本テクノロジー(JRTM)とジェイアール東日本商事の事務所があるが、JR東日本自体が先にグループを引き継ぎ、グループ全体を引き継ぐ可能性はあるのだろうか。
Ketika saya berada di sana pada tahun 2015, terlebih lagi ketika kami menandatangani MoU pada tahun 2014, banyak hal yang tidak dapat saya bayangkan dalam bentuknya saat ini. Situasi saat ini mungkin adalah kita terus mencari apa yang bisa dan ingin kita lakukan untuk memenuhi kebutuhan masyarakat Indonesia. Selama ada kebutuhan, niat kami yang sebenarnya adalah kami ingin terus memperluas dan memfokuskan upaya kami pada bidang-bidang yang akan terus berkembang.
2015年に私がそこにいたとき、そして2014年に覚書に署名したときはさらにそうでしたが、現在の形では想像できなかったことがたくさんありました。 インドネシアの人々のニーズに応えるために、私たちができること、やりたいことを模索し続けているのが現状なのかもしれません。 ニーズがある限り、今後も拡大し続ける分野に注力していきたいというのが私たちの本音です。
12
Seri Yokohama Line 205 bekas yang menjalani modifikasi lokal = Agustus 2014
現地改造中の中古横浜線205系=2014年8月
13
Pelatihan staf kereta api Indonesia oleh JR East
JR東日本によるインドネシア鉄道職員研修
--JR East telah menerima pesanan usaha patungan dengan Marubeni dan Toshiba untuk pemeliharaan Jalur Ungu di Bangkok, Thailand, sedang melaksanakan beberapa proyek ODA di Vietnam dan Bangladesh melalui Japan Consultants (JIC), dan berpartisipasi sebagai operator dalam Inggris. Namun, apakah Indonesia merupakan negara terbesar dalam hal volume bisnis internasional?
--JR東日本はタイ・バンコクのパープルライン維持管理で丸紅・東芝との合弁事業を受注、ジャパンコンサルタンツ(JIC)を通じてベトナムとバングラデシュで複数のODAプロジェクトを実施、英国ではオペレーターとして参加している。 しかし、インドネシアは国際ビジネス量の点で最大の国なのでしょうか?
Saya pikir Jepang, Selandia Baru, dan Indonesia adalah satu-satunya negara yang tegangan saluran udaranya 1500V DC dan lebar lintasannya 1067mm, dan tidak ada keraguan bahwa ada kesamaan di sana. Terlebih lagi, masyarakat Indonesia belajar banyak tentang Jepang, dan kami telah membangun hubungan di mana mereka dapat mengajukan usulan balasan, menanyakan apakah kami dapat melakukan hal seperti ini.
架線電圧が直流1500Vで線路幅が1067mmの国は日本とニュージーランドとインドネシアだけだと思いますが、類似点があるのは間違いありません。 また、インドネシアの人々も日本のことをよく知っていて、「こういうことができないか」と対案を出せる関係も構築できています。
Hal ini membuat pengembangan bisnis relatif mudah, namun perusahaan kami tidak pernah hanya fokus di Indonesia. Jika kami bisa membangun hubungan seperti ini, kami ingin memperluas bisnis kami bahkan di Thailand, misalnya. Dari segi volume, meskipun merupakan proyek nasional dan memiliki karakteristik berbeda, namun merupakan yang terbesar kedua setelah India (kereta cepat).
そのため事業展開は比較的容易ですが、当社は決してインドネシアだけに注力してきたわけではありません。 このような関係が構築できれば、例えばタイでも事業を拡大していきたいと考えています。 国家プロジェクトであり性格は異なるものの、量的にはインド(高速鉄道)に次ぐ第2位である。
14
Jalur Ungu di Bangkok, Thailand, tempat JR East terlibat dalam pemeliharaannya. Kendaraan tersebut juga diproduksi oleh J-TREC, anak perusahaan perusahaan.
JR東日本が保守に携わるタイ・バンコクのパープルライン。 この車両も同社の子会社であるJ-TRECが製造している。
Hubungan baik tercipta melalui pertukaran personel yang saling menguntungkan
--Jika seri 205 sebanyak itu tidak dialihkan, mungkinkah bisnisnya tidak akan seperti sekarang ini?
相互に有益な人材交流を通じて良好な関係を築いています
――あれだけの205系が譲渡されていなかったら、今の経営はなかったのでは?
Secara umum, perusahaan-perusahaan Jepang memasuki bisnis di luar negeri dengan menawar pembangunan jalur kereta api dan menyediakan sarana perkeretaapian, namun di Indonesia, prosesnya sangat berbeda. Bisa dibilang, ini mungkin kasus yang sedikit unik.
一般に日本企業が海外に進出する場合、鉄道路線の建設や車両の供給などの入札を行うが、インドネシアではそのプロセスが大きく異なる。 とはいえ、これは少し特殊なケースかもしれません。
ジョナン 負債の罠 恩を仇
2024年05月10日
(^_-)-☆歴史に残る最悪の県知事
5599 静岡県は、国にとって重要通路だし、海山の産に恵まれ、気候は温暖、様々な点で恵まれているのだから、川勝でなくて、誰が県知事になっても、一定の評価は得られるし、様々な点で、他都道府県に比べていて、穏健な県民だから、変化は望まなかった。
そこに、JR東海によって、リニアが南アルプスを貫くことになった。何故か、その前後で、様々な失言をするようになった。
川勝は、リニアに関しては、賛成といった。しかし、それは、嘘だ。彼の使命は、「リニアは作らせない」だ。
出鱈目な話、上から目線の話し方、人や地方を馬鹿にする話、どうにも、言い訳ができなくなり、辞職宣言、その理由が、「リニアを止めさせた」だった。その当日、鈴木修に報告をした。
そして、今日、告示日、川勝は、県庁を去った。その時のコメントは「リニアをストップされた」から、満足だった。
新県知事への立候補者は、6名、しかし、実質は、大村と鈴木康友の争いだ。両者とも、「オール静岡」「リニア新幹線推進」を強調している。これは、両者とも本心を言っていない。
オール静岡ではなく、「浜松と静岡」、どちらを優先するか、リニアに関しては、「推進とストップ」だ。もう一つ、両者とも発言していないが、「静岡大学と公立浜松大学」
とにかく、浜松は、静岡に嫉妬している。自分たちの方が優位に立ちたい。今更、仕方がないが、廃藩置県での間違いだ。“尾張、三河と遠江”を愛知県に“駿河と伊豆”を静岡県にした方がもめごとは無かったと思う。
https://www.youtube.com/watch?v=V-DgwUw7H70
PDI-P Sumut Minta Maaf soal "Hilangnya" Foto Jokowi di Ruang Rakor
PDI-P北スマトラ州、調整会議室でジョコウィの写真が「消失」したことを謝罪
PDIP Mulai Tutup Pintu, Kemana Keluarga Jokowi Berlabuh?
PDIPは閉鎖され始めていますが、ジョコウィ家はどこに拠点を置いていますか?
Tensi tinggi hubungan antara Presiden Joko Widodo (Jokowi) dan PDI Perjuangan (PDIP) belum berakhir. Sampai saat ini, belum ada satupun momentum yang mampu mengakhiri polemik antara bekas sekutu yang kini menjadi seteru tersebut.
ジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)とPDIプルジュアンガン(PDIP)との関係における高い緊張はまだ終わっていない。 これまでのところ、かつての同盟国であり今は敵となった人々の間の論争を終わらせることができる勢いは存在しなかった。
Malah kalau melihat konstelasi politik yang berkembang saat ini, eskalasi 'konflik' antara keduanya cenderung naik. Hal itu mengindikasikan bahwa berbagai upaya untuk mendorong rekonsiliasi antara PDIP dengan Jokowi tidak semudah membalikkan telapak tangan.
実際、現在発展している政治的構図を見ると、両者の間の「対立」は激化する傾向にある。 これは、PDIPとジョコウィの間の和解を促進するためのさまざまな取り組みが、手のひらを返すほど簡単ではないことを示しています。
Ketua Dewan Pimpinan Daerah (DPD) Partai Demokrasi Indonesia Perjuangan (PDI-P) Sumatera Utara, Rapidin Simbolon, angkat bicara terkait tiadanya foto Presiden Joko Widodo saat Rapat Koordinasi (Rakor) pada Senin (6/5/2024).
インドネシア闘争民主党(PDI-P)北スマトラ州地域指導評議会(DPD)のラピディン・シンボロン議長は、月曜日(6/6)の調整会議(ラコール)中にジョコ・ウィドド大統領の写真が存在しないことについて語った。 2024 年 5 月)。
Rapidin mengatakan, sama sekali tidak ada kesengajaan untuk menurunkan foto tersebut. Dia menjelaskan, awalnya foto Jokowi ada di ruangan rakor, tapi saat pemasangan backdrop, foto terjatuh dan kacanya pecah.
ラピディン氏は、写真を削除するつもりはまったくないと述べた。 同氏は、当初ジョコウィの写真は調整会議室にあったが、背景幕を設置する際に写真が落ちてガラスが割れたと説明した。
https://www.youtube.com/watch?v=6-w7y7PcT94
Jokowi Resmikan Laboraturium Uji HP Terbesar Se Asia Tenggara
ジョコウィ、東南アジア最大のHPテストラボを開設
Presiden Joko Widodo meresmikan laboratorium milik Kementerian Komunikasi dan Informatika, Indonesia Digital Test House, Selasa pagi, di Depok, Jawa Barat.
ジョコ・ウィドド大統領は火曜日午前、西ジャワ州デポックにある通信情報省の研究所、インドネシアデジタルテストハウスを開設した。
Fasilitas ini menjadi tempat pengujian alat dan perangkat telekomunikasi agar memenuhi standar keamanan dan kualitas, sebelum dipasarkan.
この施設は、電気通信ツールや機器が市場に投入される前に、安全性と品質基準を満たしているかどうかをテストする場所です。
Laboratorium yang dibangun dengan dana 980 miliar rupiah ini, memiliki berbagai fasilitas kelas internasional untuk menguji alat telekomunikasi.
9,800億ルピアの資金を投じて建設されたこの研究所には、通信機器を試験するためのさまざまな国際クラスの設備が備わっています。
Jokowi berharap IDTH tak hanya menjadi tempat uji sertifikasi dan pengadaan alat dan teknologi saja, tapi juga mampu mendorong inovasi dan memperkuat ekosistem teknologi digital lokal dan kemudahan akses sertifikasi.
ジョコウィ氏は、IDTHが認証試験や機器や技術の調達の場となるだけでなく、イノベーションを促進し、地元のデジタル技術エコシステムを強化し、認証への簡単なアクセスを提供できることを期待している。
Jokowi Jengkel 3.046 Perangkat Teknologi dari China, Buatan Lokal Cuma 632 Saja
ジョコウィ、中国からの3,046台のテクノロジー機器にイライラ、国内生産はわずか632台
Presiden Joko Widodo (Jokowi) menyayangkan masih banyak perangkat teknologi dan alat komunikasi di Tanah Air yang berasal dari luar negeri termasuk China. Sementara itu jumlah perangkat yang dibuat di Tanah Air hanya seperenamnya.
ジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)は、国内に中国を含む海外から導入された多くの技術機器や通信ツールが依然として存在していることを遺憾に思う。 一方、インドネシアで製造されたデバイスの数はわずか6分の1です。
Jokowi mengatakan dari banyaknya permohonan uji perangkat, mayoritas merupakan barang impor.
ジョコウィ氏は、機器テストの多くの要求のうち、大部分が輸入品であると述べた。
“Ini data yang saya peroleh yang dari China itu ada 3.046 perangkat, sedangkan yang dari Indonesia hanya 632 perangkat, sangat jauh sekali,” kata Jokowi, Selasa (7/5/2024).
「これは私が中国から入手したデータです。3,046台のデバイスがありますが、インドネシアからは632台のデバイスしかなく、これは非常に遠いです」とジョコウィは火曜日(2024/7/5)に言いました。
Dia mencontohkan bahwa dari laporan yang diterimanya bahwa dari 360 komponen yang dibutuhkan dalam memproduksi produk Apple saja, saat ini hanya 2 komponen yang tersedia di Indonesia.
同氏は、受け取った報告書から、Apple製品だけを製造するために必要な360個の部品のうち、現在インドネシアで入手できる部品は2個だけであることを例に挙げた。
Padahal, kata Jokowi, untuk komponen dari Filipina untuk memproduksi Apple Negara tersebut menyanggupi hingga 17 unit dan dari Malaysia 19 supplier, dari Thailand 24 supplier. Lalu dari Vietnam 72 suplier.
実際、ジョコウィ氏は、フィリピンからアップルを生産するための部品について、同国は最大17台、マレーシアからは19社のサプライヤー、タイからは24社のサプライヤーを担当していると述べた。 次にベトナムからのサプライヤーは72社。
“Kalau di Asean GDP kita paling besar 46% GDP Asean itu ada di Indonesia tetapi untuk supplier kita tadi hanya dua. Kaget, memprihatinkan? Tapi inilah pekerjaan besar yang harus kita kejar. Negara lain bisa dapat puluhan kita hanya dapat 2. oleh karena itu kita harus meningkatkan kemampuan industri teknologi lokal kita,” pungkas Jokowi.
「アセアンでは我が国のGDPは最大であり、アセアンのGDPの46%はインドネシアにありますが、我々のサプライヤーにとっては2社しかありません。 ショックを受けましたか? しかし、これは私たちが追求しなければならない偉大な仕事です。 「他の国は10を得ることができますが、私たちは2しか得られません。したがって、私たちは地元のテクノロジー産業の能力を向上させる必要があります」とジョコウィは結論付けました。
私のコメント Komentar Saya
ジョコ・ウィドド大統領はかつて医師と病院の数が不足していると述べたが、現在は国内の技術設備やコミュニケーションツールが依然として不足していると述べている。
Presiden Joko Widodo pernah mengatakan bahwa jumlah dokter dan rumah sakit tidak mencukupi, namun kini ia mengatakan bahwa peralatan teknologi dan alat komunikasi dalam negeri masih kurang.
インドネシアでは教育レベルがまだまだ低いです。
Di Indonesia, tingkat pendidikan masih rendah.
私はインドネシアに赴任し、スキルを教えるために応募者に採用試験を受けさせました。
Saya ditugaskan ke Indonesia, dan untuk mengajarkan keterampilan saya, saya mengharuskan pelamar untuk mengikuti tes rekrutmen.
対象者は高校卒業生、テストは算数、簡単な足し算、引き算、掛け算、割り算、分数の足し算、引き算程度で、能力は全くありません。
科学において、光合成とは何ですか? プラスチックとは何ですか? 答えられません。
手先の器用さ - リンゴや梨の皮をむく - 皮を細かく切ることは誰にもできません。
Sasaran penontonnya adalah lulusan SMA, tesnya tentang aritmatika, penjumlahan sederhana, pengurangan, perkalian, pembagian, penjumlahan dan pengurangan pecahan, dan sama sekali tidak ada kemampuan sama sekali.
Dalam sains, apa itu fotosintesis? Apa itu plastik? Saya tidak bisa menjawab.
Ketangkasan manual - Mengupas apel dan pir - tidak ada yang bisa memotong kulitnya menjadi potongan-potongan.
仕方がないので、2桁の数字の足し引きができる人を採用し、仕事を教えながら、積極的に樹脂に取り組む人を数名残しました。
Karena kami tidak punya pilihan, kami mempekerjakan orang-orang yang bisa menjumlahkan dan mengurangkan angka dua digit, dan sambil mengajari mereka pekerjaan tersebut, kami meninggalkan beberapa orang yang aktif bekerja dengan resin.
私が技術指導を行っている人数は10社100名程度です。 しかし、私が作成を手伝った製品は約 20 人で作ることができました。
Jumlah orang yang saya beri bimbingan teknis sekitar 100 orang dari 10 perusahaan. namun sekitar 20 orang mampu membuat produk yang saya bantu ciptakan.
そして、私と同じように、製品や樹脂に興味があり、
装置や金型の設計は一人しかできません。 日本の太田化工でも研修を行っています。
Dan, seperti saya, tertarik dengan produk dan resin,
Hanya satu orang yang bisa mendesain peralatan dan cetakan. Dia juga memberikan pelatihan di Ota Kako di Jepang.
しかし、いずれも作業基準や検査基準を作成し、作業者に指示を与える能力を持っていない。
Namun, tidak satupun dari mereka yang memiliki kemampuan untuk membuat standar kerja dan standar inspeksi serta memberikan instruksi kepada pekerja.
インドネシアではあらゆる分野の教育が依然として不十分です。 教育レベルの向上には長い歴史が必要です。
日本には寺子屋時代から始まる数百年の歴史があります。 山があります。 インドネシアは今、寺院小屋の時代です。
Pendidikan di semua sektor di Indonesia masih belum memadai. Peningkatan taraf pendidikan memerlukan sejarah yang panjang.
Jepang memiliki sejarah ratusan tahun, dimulai dari era Terakoya. Ada tumpukan. Indonesia kini berada di era pondok candi.
現在、エンジニアリングプラスチックの押出成形品を新たに生産できる会社は2社だけです。
Saat ini, hanya ada dua perusahaan yang dapat memproduksi produk plastik rekayasa ekstrusi baru.
技術や設備を輸入してパイプや異形の製品を作る会社はありますが、それ以外のものは作れません。 それは実行不可能です。 それがどの業界でも現状です。
Ada perusahaan yang mengimpor teknologi dan peralatan untuk membuat pipa dan produk berbentuk aneh, tapi mereka tidak bisa membuat apa pun. Itu tidak bisa diterapkan. Itulah situasi saat ini di setiap industri.
光拡散剤入りPCで、LEDチューブランプのこういう形状ができますか。インドネシア人でできる人は一人もいないでしょう。
Mungkinkah membuat lampu tabung LED berbentuk ini menggunakan PC yang berisi bahan penyebar cahaya? Saya rasa tidak ada satu pun orang Indonesia yang mampu melakukannya.
参考のため、自動翻訳で読んでください。Sebagai referensi, silakan baca dengan terjemahan otomatis.
http://otaenplaext.net/concept136.html 現場からのプラスチック押出成形
Cetakan ekstrusi plastik dari lapangan
http://otaenplaext.net/concept2.html プラスチック押出成形に対する基本姿勢
Sikap dasar terhadap cetakan ekstrusi plastik
http://otaenplaext.net/concept247.html プラスチック押出成形会社の環境問題
Masalah lingkungan bagi perusahaan ekstrusi plastik
学校の授業程度が低いし、時間も少ない。宗教の時間は学校で入らない。宗教は国ではなく個人だ。
Tingkat kelas di sekolah rendah dan waktu yang tersedia sedikit. Tidak usah waktu keagamaan di sekolah. Agama bersifat pribadi, bukan nasional.
すべての階級、全ての職種で、装置や製品や技術の取引では、必ず、贈収賄が絡むのは、インドネシアの常識だ。
Sudah menjadi rahasia umum di Indonesia bahwa suap selalu terlibat dalam transaksi yang melibatkan peralatan, produk, dan teknologi di semua tingkatan dan pekerjaan.
藤枝でゴルフでした。
教育 知識 贈収賄
そこに、JR東海によって、リニアが南アルプスを貫くことになった。何故か、その前後で、様々な失言をするようになった。
川勝は、リニアに関しては、賛成といった。しかし、それは、嘘だ。彼の使命は、「リニアは作らせない」だ。
出鱈目な話、上から目線の話し方、人や地方を馬鹿にする話、どうにも、言い訳ができなくなり、辞職宣言、その理由が、「リニアを止めさせた」だった。その当日、鈴木修に報告をした。
そして、今日、告示日、川勝は、県庁を去った。その時のコメントは「リニアをストップされた」から、満足だった。
新県知事への立候補者は、6名、しかし、実質は、大村と鈴木康友の争いだ。両者とも、「オール静岡」「リニア新幹線推進」を強調している。これは、両者とも本心を言っていない。
オール静岡ではなく、「浜松と静岡」、どちらを優先するか、リニアに関しては、「推進とストップ」だ。もう一つ、両者とも発言していないが、「静岡大学と公立浜松大学」
とにかく、浜松は、静岡に嫉妬している。自分たちの方が優位に立ちたい。今更、仕方がないが、廃藩置県での間違いだ。“尾張、三河と遠江”を愛知県に“駿河と伊豆”を静岡県にした方がもめごとは無かったと思う。
https://www.youtube.com/watch?v=V-DgwUw7H70
PDI-P Sumut Minta Maaf soal "Hilangnya" Foto Jokowi di Ruang Rakor
PDI-P北スマトラ州、調整会議室でジョコウィの写真が「消失」したことを謝罪
PDIP Mulai Tutup Pintu, Kemana Keluarga Jokowi Berlabuh?
PDIPは閉鎖され始めていますが、ジョコウィ家はどこに拠点を置いていますか?
Tensi tinggi hubungan antara Presiden Joko Widodo (Jokowi) dan PDI Perjuangan (PDIP) belum berakhir. Sampai saat ini, belum ada satupun momentum yang mampu mengakhiri polemik antara bekas sekutu yang kini menjadi seteru tersebut.
ジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)とPDIプルジュアンガン(PDIP)との関係における高い緊張はまだ終わっていない。 これまでのところ、かつての同盟国であり今は敵となった人々の間の論争を終わらせることができる勢いは存在しなかった。
Malah kalau melihat konstelasi politik yang berkembang saat ini, eskalasi 'konflik' antara keduanya cenderung naik. Hal itu mengindikasikan bahwa berbagai upaya untuk mendorong rekonsiliasi antara PDIP dengan Jokowi tidak semudah membalikkan telapak tangan.
実際、現在発展している政治的構図を見ると、両者の間の「対立」は激化する傾向にある。 これは、PDIPとジョコウィの間の和解を促進するためのさまざまな取り組みが、手のひらを返すほど簡単ではないことを示しています。
Ketua Dewan Pimpinan Daerah (DPD) Partai Demokrasi Indonesia Perjuangan (PDI-P) Sumatera Utara, Rapidin Simbolon, angkat bicara terkait tiadanya foto Presiden Joko Widodo saat Rapat Koordinasi (Rakor) pada Senin (6/5/2024).
インドネシア闘争民主党(PDI-P)北スマトラ州地域指導評議会(DPD)のラピディン・シンボロン議長は、月曜日(6/6)の調整会議(ラコール)中にジョコ・ウィドド大統領の写真が存在しないことについて語った。 2024 年 5 月)。
Rapidin mengatakan, sama sekali tidak ada kesengajaan untuk menurunkan foto tersebut. Dia menjelaskan, awalnya foto Jokowi ada di ruangan rakor, tapi saat pemasangan backdrop, foto terjatuh dan kacanya pecah.
ラピディン氏は、写真を削除するつもりはまったくないと述べた。 同氏は、当初ジョコウィの写真は調整会議室にあったが、背景幕を設置する際に写真が落ちてガラスが割れたと説明した。
https://www.youtube.com/watch?v=6-w7y7PcT94
Jokowi Resmikan Laboraturium Uji HP Terbesar Se Asia Tenggara
ジョコウィ、東南アジア最大のHPテストラボを開設
Presiden Joko Widodo meresmikan laboratorium milik Kementerian Komunikasi dan Informatika, Indonesia Digital Test House, Selasa pagi, di Depok, Jawa Barat.
ジョコ・ウィドド大統領は火曜日午前、西ジャワ州デポックにある通信情報省の研究所、インドネシアデジタルテストハウスを開設した。
Fasilitas ini menjadi tempat pengujian alat dan perangkat telekomunikasi agar memenuhi standar keamanan dan kualitas, sebelum dipasarkan.
この施設は、電気通信ツールや機器が市場に投入される前に、安全性と品質基準を満たしているかどうかをテストする場所です。
Laboratorium yang dibangun dengan dana 980 miliar rupiah ini, memiliki berbagai fasilitas kelas internasional untuk menguji alat telekomunikasi.
9,800億ルピアの資金を投じて建設されたこの研究所には、通信機器を試験するためのさまざまな国際クラスの設備が備わっています。
Jokowi berharap IDTH tak hanya menjadi tempat uji sertifikasi dan pengadaan alat dan teknologi saja, tapi juga mampu mendorong inovasi dan memperkuat ekosistem teknologi digital lokal dan kemudahan akses sertifikasi.
ジョコウィ氏は、IDTHが認証試験や機器や技術の調達の場となるだけでなく、イノベーションを促進し、地元のデジタル技術エコシステムを強化し、認証への簡単なアクセスを提供できることを期待している。
Jokowi Jengkel 3.046 Perangkat Teknologi dari China, Buatan Lokal Cuma 632 Saja
ジョコウィ、中国からの3,046台のテクノロジー機器にイライラ、国内生産はわずか632台
Presiden Joko Widodo (Jokowi) menyayangkan masih banyak perangkat teknologi dan alat komunikasi di Tanah Air yang berasal dari luar negeri termasuk China. Sementara itu jumlah perangkat yang dibuat di Tanah Air hanya seperenamnya.
ジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)は、国内に中国を含む海外から導入された多くの技術機器や通信ツールが依然として存在していることを遺憾に思う。 一方、インドネシアで製造されたデバイスの数はわずか6分の1です。
Jokowi mengatakan dari banyaknya permohonan uji perangkat, mayoritas merupakan barang impor.
ジョコウィ氏は、機器テストの多くの要求のうち、大部分が輸入品であると述べた。
“Ini data yang saya peroleh yang dari China itu ada 3.046 perangkat, sedangkan yang dari Indonesia hanya 632 perangkat, sangat jauh sekali,” kata Jokowi, Selasa (7/5/2024).
「これは私が中国から入手したデータです。3,046台のデバイスがありますが、インドネシアからは632台のデバイスしかなく、これは非常に遠いです」とジョコウィは火曜日(2024/7/5)に言いました。
Dia mencontohkan bahwa dari laporan yang diterimanya bahwa dari 360 komponen yang dibutuhkan dalam memproduksi produk Apple saja, saat ini hanya 2 komponen yang tersedia di Indonesia.
同氏は、受け取った報告書から、Apple製品だけを製造するために必要な360個の部品のうち、現在インドネシアで入手できる部品は2個だけであることを例に挙げた。
Padahal, kata Jokowi, untuk komponen dari Filipina untuk memproduksi Apple Negara tersebut menyanggupi hingga 17 unit dan dari Malaysia 19 supplier, dari Thailand 24 supplier. Lalu dari Vietnam 72 suplier.
実際、ジョコウィ氏は、フィリピンからアップルを生産するための部品について、同国は最大17台、マレーシアからは19社のサプライヤー、タイからは24社のサプライヤーを担当していると述べた。 次にベトナムからのサプライヤーは72社。
“Kalau di Asean GDP kita paling besar 46% GDP Asean itu ada di Indonesia tetapi untuk supplier kita tadi hanya dua. Kaget, memprihatinkan? Tapi inilah pekerjaan besar yang harus kita kejar. Negara lain bisa dapat puluhan kita hanya dapat 2. oleh karena itu kita harus meningkatkan kemampuan industri teknologi lokal kita,” pungkas Jokowi.
「アセアンでは我が国のGDPは最大であり、アセアンのGDPの46%はインドネシアにありますが、我々のサプライヤーにとっては2社しかありません。 ショックを受けましたか? しかし、これは私たちが追求しなければならない偉大な仕事です。 「他の国は10を得ることができますが、私たちは2しか得られません。したがって、私たちは地元のテクノロジー産業の能力を向上させる必要があります」とジョコウィは結論付けました。
私のコメント Komentar Saya
ジョコ・ウィドド大統領はかつて医師と病院の数が不足していると述べたが、現在は国内の技術設備やコミュニケーションツールが依然として不足していると述べている。
Presiden Joko Widodo pernah mengatakan bahwa jumlah dokter dan rumah sakit tidak mencukupi, namun kini ia mengatakan bahwa peralatan teknologi dan alat komunikasi dalam negeri masih kurang.
インドネシアでは教育レベルがまだまだ低いです。
Di Indonesia, tingkat pendidikan masih rendah.
私はインドネシアに赴任し、スキルを教えるために応募者に採用試験を受けさせました。
Saya ditugaskan ke Indonesia, dan untuk mengajarkan keterampilan saya, saya mengharuskan pelamar untuk mengikuti tes rekrutmen.
対象者は高校卒業生、テストは算数、簡単な足し算、引き算、掛け算、割り算、分数の足し算、引き算程度で、能力は全くありません。
科学において、光合成とは何ですか? プラスチックとは何ですか? 答えられません。
手先の器用さ - リンゴや梨の皮をむく - 皮を細かく切ることは誰にもできません。
Sasaran penontonnya adalah lulusan SMA, tesnya tentang aritmatika, penjumlahan sederhana, pengurangan, perkalian, pembagian, penjumlahan dan pengurangan pecahan, dan sama sekali tidak ada kemampuan sama sekali.
Dalam sains, apa itu fotosintesis? Apa itu plastik? Saya tidak bisa menjawab.
Ketangkasan manual - Mengupas apel dan pir - tidak ada yang bisa memotong kulitnya menjadi potongan-potongan.
仕方がないので、2桁の数字の足し引きができる人を採用し、仕事を教えながら、積極的に樹脂に取り組む人を数名残しました。
Karena kami tidak punya pilihan, kami mempekerjakan orang-orang yang bisa menjumlahkan dan mengurangkan angka dua digit, dan sambil mengajari mereka pekerjaan tersebut, kami meninggalkan beberapa orang yang aktif bekerja dengan resin.
私が技術指導を行っている人数は10社100名程度です。 しかし、私が作成を手伝った製品は約 20 人で作ることができました。
Jumlah orang yang saya beri bimbingan teknis sekitar 100 orang dari 10 perusahaan. namun sekitar 20 orang mampu membuat produk yang saya bantu ciptakan.
そして、私と同じように、製品や樹脂に興味があり、
装置や金型の設計は一人しかできません。 日本の太田化工でも研修を行っています。
Dan, seperti saya, tertarik dengan produk dan resin,
Hanya satu orang yang bisa mendesain peralatan dan cetakan. Dia juga memberikan pelatihan di Ota Kako di Jepang.
しかし、いずれも作業基準や検査基準を作成し、作業者に指示を与える能力を持っていない。
Namun, tidak satupun dari mereka yang memiliki kemampuan untuk membuat standar kerja dan standar inspeksi serta memberikan instruksi kepada pekerja.
インドネシアではあらゆる分野の教育が依然として不十分です。 教育レベルの向上には長い歴史が必要です。
日本には寺子屋時代から始まる数百年の歴史があります。 山があります。 インドネシアは今、寺院小屋の時代です。
Pendidikan di semua sektor di Indonesia masih belum memadai. Peningkatan taraf pendidikan memerlukan sejarah yang panjang.
Jepang memiliki sejarah ratusan tahun, dimulai dari era Terakoya. Ada tumpukan. Indonesia kini berada di era pondok candi.
現在、エンジニアリングプラスチックの押出成形品を新たに生産できる会社は2社だけです。
Saat ini, hanya ada dua perusahaan yang dapat memproduksi produk plastik rekayasa ekstrusi baru.
技術や設備を輸入してパイプや異形の製品を作る会社はありますが、それ以外のものは作れません。 それは実行不可能です。 それがどの業界でも現状です。
Ada perusahaan yang mengimpor teknologi dan peralatan untuk membuat pipa dan produk berbentuk aneh, tapi mereka tidak bisa membuat apa pun. Itu tidak bisa diterapkan. Itulah situasi saat ini di setiap industri.
光拡散剤入りPCで、LEDチューブランプのこういう形状ができますか。インドネシア人でできる人は一人もいないでしょう。
Mungkinkah membuat lampu tabung LED berbentuk ini menggunakan PC yang berisi bahan penyebar cahaya? Saya rasa tidak ada satu pun orang Indonesia yang mampu melakukannya.
参考のため、自動翻訳で読んでください。Sebagai referensi, silakan baca dengan terjemahan otomatis.
http://otaenplaext.net/concept136.html 現場からのプラスチック押出成形
Cetakan ekstrusi plastik dari lapangan
http://otaenplaext.net/concept2.html プラスチック押出成形に対する基本姿勢
Sikap dasar terhadap cetakan ekstrusi plastik
http://otaenplaext.net/concept247.html プラスチック押出成形会社の環境問題
Masalah lingkungan bagi perusahaan ekstrusi plastik
学校の授業程度が低いし、時間も少ない。宗教の時間は学校で入らない。宗教は国ではなく個人だ。
Tingkat kelas di sekolah rendah dan waktu yang tersedia sedikit. Tidak usah waktu keagamaan di sekolah. Agama bersifat pribadi, bukan nasional.
すべての階級、全ての職種で、装置や製品や技術の取引では、必ず、贈収賄が絡むのは、インドネシアの常識だ。
Sudah menjadi rahasia umum di Indonesia bahwa suap selalu terlibat dalam transaksi yang melibatkan peralatan, produk, dan teknologi di semua tingkatan dan pekerjaan.
藤枝でゴルフでした。
教育 知識 贈収賄
2024年04月27日
(^_-)-☆WNI berisiko terjerumus ke dalam dua perangkap
(^_-)-☆WNI berisiko terjerumus ke dalam dua perangkap 5585 ジョコウィ「中国の借金の罠」WNI「ジョコウィの罠」 Jokowi “Jebakan Utang Tiongkok” WNI “Jebakan famili Jokowi”
インドネシア人は二つの罠に嵌ってしまう危険
Masyarakat Indonesia berisiko terjerumus ke dalam dua perangkap.
https://www.youtube.com/watch?v=yqwsMwIH3_k
Golkar Ragu Jokowi Tak Lagi Kader PDIP: Kami Enggak Mau 'Ge-er'
ゴルカル氏、ジョコウィはもはやPDIP幹部ではないと疑う:我々は「ゲール」したくない
Partai Golkar tidak ingin mengandai-andai mengenai status keanggotaan Presiden Joko Widodo atau Jokowi di Partai Demokrasi Indonesia Perjuang (PDIP). Wakil Ketua Umum DPP Partai Golkar Ahmad Doli Kurnia menyebut selama ini belum ada pernyataan resmi dari Jokowi soal status di PDIP.
ゴルカル党は、ジョコ・ウィドド大統領やジョコウィのインドネシア闘争民主党(PDIP)の党員資格について憶測することを望んでいない。 ゴルカル党DPPのアフマド・ドリ・クルニア副党首は、これまでのところジョコウィからPDIPでの地位に関する公式声明は出ていないと述べた。
“Kami juga nggak mau ge-er. Jangan-jangan masih PDIP. Jadi itu tergantung Pak Jokowi-nya,” ucap Doli di Kompleks Istana Kepresidenan Jakarta usai bertemu Mensesneg Pratikno pada Kamis, 25 April 2024, ketika ditanya soal kemungkinan Jokowi masuk Golkar.
「私たちも興奮したくないんです。 もしかしたらまだPDIPなのかもしれない。 2024年4月25日木曜日、プラティクノ国務大臣と会談した後、ジャカルタの大統領官邸でジョコウィがゴルカルに加わる可能性について問われたドリ氏は、「つまり、それはパク・ジョコウィにかかっている」と述べた。
Doli mengatakan selama pertemuan dengan Pratikno, dia tidak sama sekali membahas soal Jokowi masuk Golkar. Namun Ketua Komisi II DPR ini hanya silaturahmi dan membahas mengenai UU Pilkada sebagai mitra pemerintah.
ドリ氏は、プラティクノ氏との会談中、ジョコウィ氏のゴルカルへの加入については全く議論しなかったと述べた。 しかし、DPR の第 2 委員会委員長は、政府のパートナーとして地方選挙法を訪問し、議論しただけだった。
https://www.youtube.com/watch?v=O5sPx-e_AoY
PDIP Tegaskan Jokowi Bukan Lagi Kader, Golkar Tawarkan Posisi ke Jokowi
PDIPはジョコウィがもはや幹部ではないことを確認、ゴルカルはジョコウィにポジションを提供
私のコメントKomentar Saya
Indonesia masih membicarakan partai dan kelompok mana yang termasuk dalam Jokowi. Itu lucu.
インドネシアは、今になっても、ジョコウィがどの政党、どのグループに属するかを話題にしている。滑稽ですね。
Jokwi tidak berniat bergabung dengan partai politik mana pun. Ia bertekad menjadi seperti Xi Jinping dan Kim Jong Un dan menjadikan Indonesia miliknya. Itulah yang sudah Dia pikirkan ketika Dia memutuskan untuk meminta Tiongkok membangun kereta api berkecepatan tinggi.
ジョクウィはどこの政党に入ろうとは、考えていない。彼は、習近平ら金正恩のようになって、インドネシアを我が物にしようと決心をしている。それは、高速鉄道建設を中国に頼もうと思った頃は、既に、そう考えていた。
Hal pertama yang dilakukannya adalah memastikan jabatan presiden yang menurut konstitusi harus diganti setelah dua periode, bisa dijabat selama tiga periode. Ia meminta Megawati mengubah konstitusi.
そして、彼がやったことの第一は、憲法上、2期で誰かに交代しなければならない大統領のポジションを3期まで、出来るように画策した。メガワティに憲法を変えるように頼んだ。
Ketika ia menjadi Wali Kota Solo, Gubernur Jakarta, dan Presiden, PDI-P pimpinan Megawati mendukungnya.
彼は、ソロ市長になる時、ジャカルタ州知事になる時、大統領になる時、メガワティのPDI-Pが推してくれた。息子がソロ市長になる時も、応援してくれた。だから、彼の3期目も期待した。しかし、かなえられなかった。
Bahkan ketika anak Dia menjadi Wali Kota Solo, dia mendukung dia Itu sebabnya dia menantikan masa jabatannya yang ketiga.Namun hal itu tidak diakui Megawati.
この時、PDI-Pを裏切ることを決した。メガワティは、それとは知らず、ジョコウィの後継者として、PDI-Pから、中部ジャワ州(ソロやジョクジャなどの都市がある州)の知事のガンジャールを立候補させた。その時、ジャコウィも同席し、自分の後継はガンジャールだという振りをしていた。
Saat ini, ia memutuskan untuk mengkhianati PDI-P. Megawati tidak mengetahui hal itu. PDI-P telah mencalonkan Ganjar, gubernur provinsi Jawa Tengah (termasuk kota-kota seperti Solo dan Yogya), untuk menggantikan Jokowi. Saat itu, Jakowi juga hadir dan berpura-pura penggantinya adalah Ganjar.
しばらくして、過去の大統領選挙で2回、争ったプラボウォが立候補する、そして、一緒に戦う副大統領を誰にするかを決めていない、と、知ったジョコウィは、これは、チャンスとばかり、憲法審議官に憲法を拡大解釈させて、プラボウォに息子を頼み込んだ。
Setelah beberapa saat, Jokowi mengetahui bahwa Prabowo, yang telah dua kali bertarung dalam pemilihan presiden sebelumnya, telah mencalonkan diri, dan bahwa ia belum memutuskan siapa yang akan menjadi wakil presiden untuk mencalonkan diri bersamanya. Ia melihat hal ini sebagai sebuah peluang untuk memberinya putranya dengan meminta Penasihat Konstitusi memperluas konstitusi.
そして見事、当選させた。一番のピエロはガンジャールだった。そして、メガワティは、いいように利用されて、捨てられた。
Dan hebatnya, dia menang. Badut terbaik adalah Gunjar. Dan Megawati dimanfaatkan dan dibuang.
ジョコウィは、どの党に所属する必要はない、リモート政治ができるようになったと思っている。そして、プラボウォの次は息子を大統領にする道のりが出来たと、ほくそ笑んでいる。
Jokowi menilai politik jarak jauh kini bisa dilakukan tanpa perlu menjadi bagian dari partai mana pun. Dan dia bangga bahwa dia sekarang berada di jalur yang tepat untuk menjadikan putranya presiden berikutnya setelah Prabowo.
インドネシアの人々、民主政治もパンチャシラも無くなりますよ、経済は中国に荒らされますよ。それでもいいですか?
WNI, Demokrasi dan Pancasila akan hilang, dan perekonomian akan dihancurkan oleh Tiongkok. Apakah itu tidak apa apa?
プラボウォ氏にはアニエス氏やメガワティ氏と協力して、家族優先の政治を破壊し、国民全員を優先する政治を実現してもらいたい。 そうすれば日本はMRTなどのように多額の資金で援助するでしょう。
Saya berharap Prabowo bekerja sama dengan Anies dan Megawati untuk menghancurkan politik yang mengutamakan keluarga sendiri dan menerapkan politik yang mengutamakan seluruh warga negara. Lalu Jepang akan membantu uengan serius, seperti MRT.
https://www.youtube.com/watch?v=aYlJqAGFjAQ
Prabowo-Paloh Bertemu, PKS Yakin NasDem Tetap Dukung Perubahan dan Anies
プラボウォ氏とパロ氏が会談、PKSはNasDemが今後も変化とアニエスを支持すると信じている
Ketua DPP PKS, Mardani Ali Sera.
PKS DPP のマルダニ・アリ・セラ議長。
Waketum Gerindra Habiburokhman menangkap sinyal kuat Partai NasDem bergabung koalisi Prabowo Subianto. PKS menegaskan bahwa parpol Koalisi Perubahan solid.
グリンドラ・ハビブロフマン副将軍は、ナス民主党がプラボウォ・スビアントの連立政権に参加するという強いシグナルを受け取った。 PKSは、変革のための連合という政党が強固であることを強調した。
"Pertemuan dan komunikasi wajar dilakukan. Kami tetap husnuzan Nasdem tetap bersama Koalisi Perubahan. Hubungan kita tiga partai dan Mas Anies dan Gus Muhaimin solid dan harmonis," kata Ketua DPP PKS Mardani Ali Sera kepada wartawan, Jumat (22/3/2024).
「会議とコミュニケーションは正常です。私たちはフスヌザン・ナスデムのままで、変革連合に残ります。三党とマス・アニエスおよびガス・ムハイミンとの関係は強固で調和がとれています」とPKS DPPのマルダニ・アリ・セラ議長は金曜日(22/22)記者団に語った。 2024 年 3 月)。
ジョコの罠 家族優先 中国優先
インドネシア人は二つの罠に嵌ってしまう危険
Masyarakat Indonesia berisiko terjerumus ke dalam dua perangkap.
https://www.youtube.com/watch?v=yqwsMwIH3_k
Golkar Ragu Jokowi Tak Lagi Kader PDIP: Kami Enggak Mau 'Ge-er'
ゴルカル氏、ジョコウィはもはやPDIP幹部ではないと疑う:我々は「ゲール」したくない
Partai Golkar tidak ingin mengandai-andai mengenai status keanggotaan Presiden Joko Widodo atau Jokowi di Partai Demokrasi Indonesia Perjuang (PDIP). Wakil Ketua Umum DPP Partai Golkar Ahmad Doli Kurnia menyebut selama ini belum ada pernyataan resmi dari Jokowi soal status di PDIP.
ゴルカル党は、ジョコ・ウィドド大統領やジョコウィのインドネシア闘争民主党(PDIP)の党員資格について憶測することを望んでいない。 ゴルカル党DPPのアフマド・ドリ・クルニア副党首は、これまでのところジョコウィからPDIPでの地位に関する公式声明は出ていないと述べた。
“Kami juga nggak mau ge-er. Jangan-jangan masih PDIP. Jadi itu tergantung Pak Jokowi-nya,” ucap Doli di Kompleks Istana Kepresidenan Jakarta usai bertemu Mensesneg Pratikno pada Kamis, 25 April 2024, ketika ditanya soal kemungkinan Jokowi masuk Golkar.
「私たちも興奮したくないんです。 もしかしたらまだPDIPなのかもしれない。 2024年4月25日木曜日、プラティクノ国務大臣と会談した後、ジャカルタの大統領官邸でジョコウィがゴルカルに加わる可能性について問われたドリ氏は、「つまり、それはパク・ジョコウィにかかっている」と述べた。
Doli mengatakan selama pertemuan dengan Pratikno, dia tidak sama sekali membahas soal Jokowi masuk Golkar. Namun Ketua Komisi II DPR ini hanya silaturahmi dan membahas mengenai UU Pilkada sebagai mitra pemerintah.
ドリ氏は、プラティクノ氏との会談中、ジョコウィ氏のゴルカルへの加入については全く議論しなかったと述べた。 しかし、DPR の第 2 委員会委員長は、政府のパートナーとして地方選挙法を訪問し、議論しただけだった。
https://www.youtube.com/watch?v=O5sPx-e_AoY
PDIP Tegaskan Jokowi Bukan Lagi Kader, Golkar Tawarkan Posisi ke Jokowi
PDIPはジョコウィがもはや幹部ではないことを確認、ゴルカルはジョコウィにポジションを提供
私のコメントKomentar Saya
Indonesia masih membicarakan partai dan kelompok mana yang termasuk dalam Jokowi. Itu lucu.
インドネシアは、今になっても、ジョコウィがどの政党、どのグループに属するかを話題にしている。滑稽ですね。
Jokwi tidak berniat bergabung dengan partai politik mana pun. Ia bertekad menjadi seperti Xi Jinping dan Kim Jong Un dan menjadikan Indonesia miliknya. Itulah yang sudah Dia pikirkan ketika Dia memutuskan untuk meminta Tiongkok membangun kereta api berkecepatan tinggi.
ジョクウィはどこの政党に入ろうとは、考えていない。彼は、習近平ら金正恩のようになって、インドネシアを我が物にしようと決心をしている。それは、高速鉄道建設を中国に頼もうと思った頃は、既に、そう考えていた。
Hal pertama yang dilakukannya adalah memastikan jabatan presiden yang menurut konstitusi harus diganti setelah dua periode, bisa dijabat selama tiga periode. Ia meminta Megawati mengubah konstitusi.
そして、彼がやったことの第一は、憲法上、2期で誰かに交代しなければならない大統領のポジションを3期まで、出来るように画策した。メガワティに憲法を変えるように頼んだ。
Ketika ia menjadi Wali Kota Solo, Gubernur Jakarta, dan Presiden, PDI-P pimpinan Megawati mendukungnya.
彼は、ソロ市長になる時、ジャカルタ州知事になる時、大統領になる時、メガワティのPDI-Pが推してくれた。息子がソロ市長になる時も、応援してくれた。だから、彼の3期目も期待した。しかし、かなえられなかった。
Bahkan ketika anak Dia menjadi Wali Kota Solo, dia mendukung dia Itu sebabnya dia menantikan masa jabatannya yang ketiga.Namun hal itu tidak diakui Megawati.
この時、PDI-Pを裏切ることを決した。メガワティは、それとは知らず、ジョコウィの後継者として、PDI-Pから、中部ジャワ州(ソロやジョクジャなどの都市がある州)の知事のガンジャールを立候補させた。その時、ジャコウィも同席し、自分の後継はガンジャールだという振りをしていた。
Saat ini, ia memutuskan untuk mengkhianati PDI-P. Megawati tidak mengetahui hal itu. PDI-P telah mencalonkan Ganjar, gubernur provinsi Jawa Tengah (termasuk kota-kota seperti Solo dan Yogya), untuk menggantikan Jokowi. Saat itu, Jakowi juga hadir dan berpura-pura penggantinya adalah Ganjar.
しばらくして、過去の大統領選挙で2回、争ったプラボウォが立候補する、そして、一緒に戦う副大統領を誰にするかを決めていない、と、知ったジョコウィは、これは、チャンスとばかり、憲法審議官に憲法を拡大解釈させて、プラボウォに息子を頼み込んだ。
Setelah beberapa saat, Jokowi mengetahui bahwa Prabowo, yang telah dua kali bertarung dalam pemilihan presiden sebelumnya, telah mencalonkan diri, dan bahwa ia belum memutuskan siapa yang akan menjadi wakil presiden untuk mencalonkan diri bersamanya. Ia melihat hal ini sebagai sebuah peluang untuk memberinya putranya dengan meminta Penasihat Konstitusi memperluas konstitusi.
そして見事、当選させた。一番のピエロはガンジャールだった。そして、メガワティは、いいように利用されて、捨てられた。
Dan hebatnya, dia menang. Badut terbaik adalah Gunjar. Dan Megawati dimanfaatkan dan dibuang.
ジョコウィは、どの党に所属する必要はない、リモート政治ができるようになったと思っている。そして、プラボウォの次は息子を大統領にする道のりが出来たと、ほくそ笑んでいる。
Jokowi menilai politik jarak jauh kini bisa dilakukan tanpa perlu menjadi bagian dari partai mana pun. Dan dia bangga bahwa dia sekarang berada di jalur yang tepat untuk menjadikan putranya presiden berikutnya setelah Prabowo.
インドネシアの人々、民主政治もパンチャシラも無くなりますよ、経済は中国に荒らされますよ。それでもいいですか?
WNI, Demokrasi dan Pancasila akan hilang, dan perekonomian akan dihancurkan oleh Tiongkok. Apakah itu tidak apa apa?
プラボウォ氏にはアニエス氏やメガワティ氏と協力して、家族優先の政治を破壊し、国民全員を優先する政治を実現してもらいたい。 そうすれば日本はMRTなどのように多額の資金で援助するでしょう。
Saya berharap Prabowo bekerja sama dengan Anies dan Megawati untuk menghancurkan politik yang mengutamakan keluarga sendiri dan menerapkan politik yang mengutamakan seluruh warga negara. Lalu Jepang akan membantu uengan serius, seperti MRT.
https://www.youtube.com/watch?v=aYlJqAGFjAQ
Prabowo-Paloh Bertemu, PKS Yakin NasDem Tetap Dukung Perubahan dan Anies
プラボウォ氏とパロ氏が会談、PKSはNasDemが今後も変化とアニエスを支持すると信じている
Ketua DPP PKS, Mardani Ali Sera.
PKS DPP のマルダニ・アリ・セラ議長。
Waketum Gerindra Habiburokhman menangkap sinyal kuat Partai NasDem bergabung koalisi Prabowo Subianto. PKS menegaskan bahwa parpol Koalisi Perubahan solid.
グリンドラ・ハビブロフマン副将軍は、ナス民主党がプラボウォ・スビアントの連立政権に参加するという強いシグナルを受け取った。 PKSは、変革のための連合という政党が強固であることを強調した。
"Pertemuan dan komunikasi wajar dilakukan. Kami tetap husnuzan Nasdem tetap bersama Koalisi Perubahan. Hubungan kita tiga partai dan Mas Anies dan Gus Muhaimin solid dan harmonis," kata Ketua DPP PKS Mardani Ali Sera kepada wartawan, Jumat (22/3/2024).
「会議とコミュニケーションは正常です。私たちはフスヌザン・ナスデムのままで、変革連合に残ります。三党とマス・アニエスおよびガス・ムハイミンとの関係は強固で調和がとれています」とPKS DPPのマルダニ・アリ・セラ議長は金曜日(22/22)記者団に語った。 2024 年 3 月)。
ジョコの罠 家族優先 中国優先
2024年04月23日
(^_-)-☆Seperti seekor anjing yang mengibaskan akornya
5580 インドネシアは、自国民を犠牲にして、世界で最も海と大気汚染がひどい国である中国に尻尾を振って追随する犬のようになってしまった。 知識のないインドネシア国民が残念です。
Indonesia telah menjadi seperti seekor anjing yang mengibaskan ekornya dan mengikuti Tiongkok, negara dengan polusi laut dan udara paling tinggi di dunia, dengan mengorbankan rakyatnya sendiri. Saya merasa kasihan untuk WNI yang kurang pengetahuan.
https://www.youtube.com/watch?v=kJrSXImupG8
https://www.youtube.com/watch?v=DjGuOpE3ur0
Seluruh Permohonan Anies & Ganjar Ditolak MK, Tim Pembela Prabowo: Pemohon Tak Bisa Buktikan Dalil
アニスとガンジャールのすべての申請はプラボウォの弁護団MKによって却下:申立人は主張を証明できない
Pengacara kubu Anies Baswedan-Muhaimin Iskandar, Wakil Kamal terlihat tidak dapat menyembunyikan ekspresi kekecewaannya atas putusan Mahkamah Konstitusi (MK) yang menolak semua dalil permohonan sengketa Pilpres 2024 yang mereka ajukan.
アニス・バスウェダン・ムハイミン・イスカンダル陣営の弁護士カマル代理は、彼らが提出した2024年大統領選挙争議請願の弁論をすべて却下した憲法裁判所(MK)の決定に対して失望の表情を隠せないようだった。
"Astaghfirullah," seru Wakil Kamal sesaat setelah Ketua MK Suhartoyo mengetukkan palunya usai membacakan putusan, Senin (22/4/2024).
月曜日(2024年4月22日)、スハルトヨ首席判事が判決文を読み終えて小槌をたたいた直後、カマル副判事は「アスタグフィルラ」と叫んだ。
https://www.youtube.com/watch?v=2jpSngbhNiw
[FULL] Kata Kubu Anies-Muhaimin Usai MK Tolak Gugatan: Apresiasi Dissenting Opinion 3 Hakim MK
[全文] MKが訴訟を却下した後、アニエス・ムハイミン陣営が発言:MK判事3人の反対意見に感謝
4 Aksi Din Syamsuddin Kawal Sidang MK,Cerita Kesombongan Jokowi hingga Ambruk SaaMau Salat
憲法裁判所を警備するディン・シャムスディンの4つの行動、祈りながら倒れる寸前までのジョコウィの傲慢さの物語
Bersamaan dengan momen sidang putusan mahkamah Konstitusi (MK) terkait gugatan Pilpres 2024 , mantan Ketua Umum PP Muhammadiyah yang kini menjabat Ketua Gerakan Penegakan Kedaulatan Rakyat (GPKR) Din Syamsuddin berorasi di depan massa aksi yang memenuhi Patung Kuda, Jakarta Pusat, Senin (22/4/2024).
2024年大統領選挙訴訟に関する憲法裁判所(MK)の判決公聴会の瞬間に、現在は国民主権執行運動(GPKR)の議長であるPPムハンマディヤ前総議長が演説を行った。月曜日(2024年4月22日)、中央ジャカルタの馬の像を埋め尽くしたデモ参加者の前。
Meski kondisi terik pukul 12.00 WIB, Din begitu bersemangat dalam orasinya, mulai dari membahas keputusan MK yang sudah sejak awal diyakininya tak akan mengabulkan gugatan 01 dan 03 hingga kritiknya terhadap sosok Presiden Jokowi.
12.00 WIBの暑い状況にもかかわらず、ディンはスピーチで非常に熱心で、ジョコウィ大統領の人物に対する彼の批判に対する訴訟01と03は最初から認められないと信じていた憲法裁判所の決定について議論した。
Namun mungkin karena faktor kelelahan dan cuaca terik, Din sempat ambruk saat hendak salat zuhur yang digelar di jalanan sekitar Patung Kuda.
しかし、疲労と暑さのためか、ディンさんは馬の像周辺の路上で行われていた正午の祈りを捧げようとして倒れた。
Berikut ini TribunJakarta.com merangkum aksi Din Syamsuddin di kawasan Patung Kuda;
以下に、TribunJakarta.com は馬の像エリアでのディン・シャムスディンの行動を要約しています。
1. Cerita Kesombongan Jokowi 1. ジョコウィの傲慢な物語
Dalam orasinya, Din juga menceritakan kesan tak mengenakannya saat bertemu Presiden Jokowi pada tahun 2015 silam.
ディン氏はスピーチの中で、2015年にジョコウィ大統領と会った際にそれを着ていなかった印象も語った。
Ia mengatakan, hal itu terjadi saat dirinya yang kala itu masih menjabat Ketua Umum PP Muhammadiyah menemui Jokowi di Istana.
同氏は、これは当時まだPPムハマディヤの総議長だった彼が宮殿でジョコウィに会ったときに起こったと述べた。
Saat itu, PP Muhammadiyah tengah mengajukan beberapa gugatan Undang-undang ke Mahkamah Konstitusi namun Ketua MK kala itu, Arief Hidayat mengaku tak pernah ada gugatan yang datang dari Muhammadiyah.
当時、PPムハンマディヤは憲法裁判所に対していくつかの訴訟を起こしていたが、当時の憲法裁判所長官アリーフ・ヒダヤットは、ムハンマディヤからの訴訟は一度もなかったと認めた。
"Dua minggu setelah itu, PP Muhammadiyah menghadap, menemui Presiden Joko Widodo, biasa kita pake jas untuk menghormati."
「その2週間後、PPムハンマディヤはジョコ・ウィドド大統領に会いに来た。私たちは敬意を示すために通常スーツを着ている。」
"Tapi tuan rumahnya pakai pakaian militer. Entah dari mana. Menerima sebuah ormaas Islam besar lebih tua dari negara dengan satu sikap kesombongan dengan pakaian militeristik," kata Din Syamsuddin.
「しかし、主催者は軍服を着ていた。どこだか分からない。軍国主義的な服を着て傲慢な態度で国よりも古い大規模なイスラム組織を受け入れた」とディン・シャムスディン氏は語った。
Tak hanya itu, Din menyebut respons yang disampaikan Jokowi juga tak mengenakkan.
"Jawabnya (Jokowi), Prof, timingnya salah. Timingnya salah. Apa yang salah? Saya keluar membatin, ini MK pasti menolak gugatan kami," kata Din.
それだけでなく、ディンはジョコウィの反応も不快だったと述べた。
「(ジョコウィの)答え、教授、タイミングが間違っています。タイミングが間違っています。何が問題なのでしょうか?私は考えています、憲法裁判所は間違いなく私たちの訴訟を却下するでしょう」とディンは言いました。
Sejak saat itulah, Din meyakini Jokowi memang melakukan intervensi ke Mahkamah Konstitusi.
それ以来、ディンはジョコウィが実際に憲法裁判所に介入したと信じている。
2. Keputusan MK Bukan Kiamat 2. 憲法裁判所の判決は世界の終わりではない
Menurutnya, keputusan MK mengenai putusan sengketa Pilpres 2024 bukanlah kiamat untuk terus memperjuangkan kebenaran.
同氏によると、2024年大統領選挙の係争判決に関する憲法裁判所の判決は、真実を求めて闘い続ける世界の終わりではないという。
"Saudara-saudaraku sebangsa dan setanah air, apapun keputusan MK bukan kiamat, apalagi kiamat kubro di antara kita," kata Din Syamsuddin kepada massa aksi, Senin (22/4/2024).
ディン・シャムスディン氏は月曜日(2024年4月22日)、デモ参加者に向かって「同胞、同胞の皆さん、憲法裁判所の判決がどのようなものであれ、それは世界の終わりではないし、ましてや私たちにとって世界の終わりではない」とデモ参加者に向けて語った。
Din menyadari bahwa keputusan MK nantinya akan meninggalkan kemarahan bagi warga yang merasakan banyak kecurangan dalam Pemilu 2024.
ディン氏は、憲法裁判所の決定が、2024年の選挙で多くの不正があったと感じている住民の間に怒りを残すことになるだろうと認識した。
Namun, ia berusaha meredam amarah massa dengan mengutip pesan yang disampaikan oleh eks pimpinan FPI, Habib Rizieq Shihab.
しかし、彼は元FPI指導者ハビブ・リジエク・シハブが伝えたメッセージを引用することで大衆の怒りを抑えようとした。
Ia mengaku semalam memang bertemu Rizieq dan sejumlah pimpinan Ormas membahas hasil yang akan diputuskan MK dalam hal sengketa Pilpres.
彼は、昨夜、大統領選挙紛争に関してMKが決定するであろう結果について話し合うために、リジエクや多数の大衆組織指導者と会ったことを認めた。
"Ini sejalan dengan imam besar Habib Rizieq Shihab yang tadi malam saya bertemu.
「これは、昨夜会った大祭司ハビブ・リジエク・シハブ氏の意見と一致しています。
Kalau sudah diputuskan, wajar kalau kita marah. Siapa yang mau marah? Tahan amarah," kata Din Syamsuddin.
決まったことなら怒るのは当然だ。 誰が怒りたいですか? 「怒りを抑えなさい」とディン・シャムスディンさんは言った。
Ketua Gerakan Penegakan Kedaulatan Rakyat (GPKR) Din Syamsuddin saat berorasi di depan massa yang menggelar aksi di depan Patung Kuda, Senin (22/4/2024).
月曜日(2024年4月22日)、馬の像の前で群衆の前で演説中の人民主権執行運動(GPKR)のディン・シャムスディン議長。
3. Usul Demo Besar di Istana 3. 宮殿で大規模なデモを提案
Karena sudah pesimis terhadap MK, Din mengusulkan agar massa selanjutnya menggelar aksi besar di Istana Negara pada 20 Mei 2024 mendatang yang bertepatan dengan Hari Kebangkitan Nasional.
ディン氏は憲法裁判所について悲観的だったため、次回は国民覚醒の日と一致する2024年5月20日に州宮殿で大衆による大規模な行動を行うことを提案した。
"Kita tidak di DPR, tidak di MK, pindah ke sebelah sana, di depan Istana Negara. Ini usul saya. 20 Mei kita siapkan yang sebesar-besarnya, kita kepung Istana Negara karena MK sudah selesai, kita hanya mengelus dada, naudzubilah minzalik, innalilahi wainalilahi rojiun," ujar Din Syamsuddin.
「我々はDPRにも憲法裁判所にもいない、あそこの州宮殿前に移動せよ。これが私の提案だ。5月20日には我々はできる限りの準備をし、州宮殿を包囲する。なぜならMKが攻撃しているからである」終わりに、私たちは胸を揉むだけです、ナウズビラ・ミンザリク、インナリラヒ・ワイナリラヒ・ロジウン」とディン・シャムスディンは語った。
4. Ambruk Jelang Salat Zuhur 4. 正午の祈りの前に倒れた
Seusai orasi, Din kemudian hendak melaksanakan salat zuhur berjemaah di area Patung Kuda.
演説の後、ディンは馬の像エリアで集団正午の祈りを捧げます。
Ia awalnya ditunjuk sebagai imam Salat. Tetapi ia ambruk ketika akan memimpin salat zuhur diduga karena kelelahan mengingat cuaca yang begitu panas.
彼は当初、祈りのリーダーとして任命されました。 しかし、彼は、暑い気候を考慮して疲れていたため、正午の祈りを導こうとして倒れたと言われている。
Saat ambruk, massa aksi unjuk rasa yang ada di lokasi langsung memapah Din Syamsuddin. Sedangkan imam salat zuhur digantikan oleh menantu Habib Rizieq Shihab.
それが崩壊すると、その場にいたデモ参加者はすぐにディン・シャムスディンを支持した。 一方、正午の祈りの司祭はハビブの義理の息子リジエク・シハブに交代した。
Din pun tetap mengikuti salat zuhur berjamaah tetapi secara duduk.
ディンさんも会衆での正午の祈りに引き続き出席しているが、座っている。
https://www.youtube.com/watch?v=j2rvrEclH1o
Kecewa dengan Putusan MK soal Sengketa Pilpres, Pendemo Bakar Baliho Jokowi
大統領選挙紛争に関する憲法裁判所の決定に失望し、デモ参加者はジョコウィの看板を燃やした
Massa aksi unjuk rasa sengketa Pemilu 2024 membakar baliho Presiden RI Joko Widodo (Jokowi) di Patung Kuda, Jalan Medan Merdeka Barat, Jakarta Pusat, Senin (22/4/2024).
月曜日(2024年4月22日)、2024年の選挙紛争に抗議するデモ参加者が、中央ジャカルタのジャラン・メダン・ムルデカ・バラットにある馬の像で、インドネシアのジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)の看板を燃やした。
Dalam pantauan Bisnis di Lokasi pukul 16.43 WIB, situasi unjuk rasa di lokasi tersebut mulai membubarkan diri satu persatu. Kemudian, orator kembali membakar semangat pendemo dengan pidatonya.
16.43 WIBのビジネス・アット・ザ・ロケーションによる監視に基づいて、その場所でのデモは一つずつ解散し始めた。 その後、雄弁家は演説で再びデモ参加者の熱意に火をつけました。
私のコメント Komentar Saya
ジョコウィの介入し寄って、ギブランをプラボウォとコンビにしたのだから、当然、この不当を裁く、憲法裁判の判決にジョコウィが介入したに決まっている。
Karena Jokowi turun tangan menjodohkan Gibran dengan Prabowo, maka wajar jika Jokowi ikut campur tangan dalam keputusan Mahkamah Konstitusi yang menilai ketidakadilan ini
最早、インドネシアは民主主義国家ではなくなった。インドネシアはジョコウィの私物、独裁国家になってしまった。
Indonesia bukan lagi negara demokrasi. Indonesia sudah menjadi milik pribadi Jokowi, negara diktator.
また、CO2排出と放射能汚染を生み出す量が世界一の独裁国家中国に、しっぽを振って近づく犬のようになっているインドネシアは、近い将来、政府を批判すれば投獄される今の香港のような国になってしまうだろう。WNIは、それでいいのですか?
Terlebih lagi, Indonesia ibarat seekor anjing yang mendekati Tiongkok, negara otoriter yang menghasilkan emisi CO2 dan polusi radioaktif terbesar di dunia, dengan ekornya yang bergoyang-goyang. Apakah itu oke untuk WNI?
Indonesia telah menjadi seperti seekor anjing yang mengibaskan ekornya dan mengikuti Tiongkok, negara dengan polusi laut dan udara paling tinggi di dunia, dengan mengorbankan rakyatnya sendiri. Saya merasa kasihan untuk WNI yang kurang pengetahuan.
https://www.youtube.com/watch?v=kJrSXImupG8
https://www.youtube.com/watch?v=DjGuOpE3ur0
Seluruh Permohonan Anies & Ganjar Ditolak MK, Tim Pembela Prabowo: Pemohon Tak Bisa Buktikan Dalil
アニスとガンジャールのすべての申請はプラボウォの弁護団MKによって却下:申立人は主張を証明できない
Pengacara kubu Anies Baswedan-Muhaimin Iskandar, Wakil Kamal terlihat tidak dapat menyembunyikan ekspresi kekecewaannya atas putusan Mahkamah Konstitusi (MK) yang menolak semua dalil permohonan sengketa Pilpres 2024 yang mereka ajukan.
アニス・バスウェダン・ムハイミン・イスカンダル陣営の弁護士カマル代理は、彼らが提出した2024年大統領選挙争議請願の弁論をすべて却下した憲法裁判所(MK)の決定に対して失望の表情を隠せないようだった。
"Astaghfirullah," seru Wakil Kamal sesaat setelah Ketua MK Suhartoyo mengetukkan palunya usai membacakan putusan, Senin (22/4/2024).
月曜日(2024年4月22日)、スハルトヨ首席判事が判決文を読み終えて小槌をたたいた直後、カマル副判事は「アスタグフィルラ」と叫んだ。
https://www.youtube.com/watch?v=2jpSngbhNiw
[FULL] Kata Kubu Anies-Muhaimin Usai MK Tolak Gugatan: Apresiasi Dissenting Opinion 3 Hakim MK
[全文] MKが訴訟を却下した後、アニエス・ムハイミン陣営が発言:MK判事3人の反対意見に感謝
4 Aksi Din Syamsuddin Kawal Sidang MK,Cerita Kesombongan Jokowi hingga Ambruk SaaMau Salat
憲法裁判所を警備するディン・シャムスディンの4つの行動、祈りながら倒れる寸前までのジョコウィの傲慢さの物語
Bersamaan dengan momen sidang putusan mahkamah Konstitusi (MK) terkait gugatan Pilpres 2024 , mantan Ketua Umum PP Muhammadiyah yang kini menjabat Ketua Gerakan Penegakan Kedaulatan Rakyat (GPKR) Din Syamsuddin berorasi di depan massa aksi yang memenuhi Patung Kuda, Jakarta Pusat, Senin (22/4/2024).
2024年大統領選挙訴訟に関する憲法裁判所(MK)の判決公聴会の瞬間に、現在は国民主権執行運動(GPKR)の議長であるPPムハンマディヤ前総議長が演説を行った。月曜日(2024年4月22日)、中央ジャカルタの馬の像を埋め尽くしたデモ参加者の前。
Meski kondisi terik pukul 12.00 WIB, Din begitu bersemangat dalam orasinya, mulai dari membahas keputusan MK yang sudah sejak awal diyakininya tak akan mengabulkan gugatan 01 dan 03 hingga kritiknya terhadap sosok Presiden Jokowi.
12.00 WIBの暑い状況にもかかわらず、ディンはスピーチで非常に熱心で、ジョコウィ大統領の人物に対する彼の批判に対する訴訟01と03は最初から認められないと信じていた憲法裁判所の決定について議論した。
Namun mungkin karena faktor kelelahan dan cuaca terik, Din sempat ambruk saat hendak salat zuhur yang digelar di jalanan sekitar Patung Kuda.
しかし、疲労と暑さのためか、ディンさんは馬の像周辺の路上で行われていた正午の祈りを捧げようとして倒れた。
Berikut ini TribunJakarta.com merangkum aksi Din Syamsuddin di kawasan Patung Kuda;
以下に、TribunJakarta.com は馬の像エリアでのディン・シャムスディンの行動を要約しています。
1. Cerita Kesombongan Jokowi 1. ジョコウィの傲慢な物語
Dalam orasinya, Din juga menceritakan kesan tak mengenakannya saat bertemu Presiden Jokowi pada tahun 2015 silam.
ディン氏はスピーチの中で、2015年にジョコウィ大統領と会った際にそれを着ていなかった印象も語った。
Ia mengatakan, hal itu terjadi saat dirinya yang kala itu masih menjabat Ketua Umum PP Muhammadiyah menemui Jokowi di Istana.
同氏は、これは当時まだPPムハマディヤの総議長だった彼が宮殿でジョコウィに会ったときに起こったと述べた。
Saat itu, PP Muhammadiyah tengah mengajukan beberapa gugatan Undang-undang ke Mahkamah Konstitusi namun Ketua MK kala itu, Arief Hidayat mengaku tak pernah ada gugatan yang datang dari Muhammadiyah.
当時、PPムハンマディヤは憲法裁判所に対していくつかの訴訟を起こしていたが、当時の憲法裁判所長官アリーフ・ヒダヤットは、ムハンマディヤからの訴訟は一度もなかったと認めた。
"Dua minggu setelah itu, PP Muhammadiyah menghadap, menemui Presiden Joko Widodo, biasa kita pake jas untuk menghormati."
「その2週間後、PPムハンマディヤはジョコ・ウィドド大統領に会いに来た。私たちは敬意を示すために通常スーツを着ている。」
"Tapi tuan rumahnya pakai pakaian militer. Entah dari mana. Menerima sebuah ormaas Islam besar lebih tua dari negara dengan satu sikap kesombongan dengan pakaian militeristik," kata Din Syamsuddin.
「しかし、主催者は軍服を着ていた。どこだか分からない。軍国主義的な服を着て傲慢な態度で国よりも古い大規模なイスラム組織を受け入れた」とディン・シャムスディン氏は語った。
Tak hanya itu, Din menyebut respons yang disampaikan Jokowi juga tak mengenakkan.
"Jawabnya (Jokowi), Prof, timingnya salah. Timingnya salah. Apa yang salah? Saya keluar membatin, ini MK pasti menolak gugatan kami," kata Din.
それだけでなく、ディンはジョコウィの反応も不快だったと述べた。
「(ジョコウィの)答え、教授、タイミングが間違っています。タイミングが間違っています。何が問題なのでしょうか?私は考えています、憲法裁判所は間違いなく私たちの訴訟を却下するでしょう」とディンは言いました。
Sejak saat itulah, Din meyakini Jokowi memang melakukan intervensi ke Mahkamah Konstitusi.
それ以来、ディンはジョコウィが実際に憲法裁判所に介入したと信じている。
2. Keputusan MK Bukan Kiamat 2. 憲法裁判所の判決は世界の終わりではない
Menurutnya, keputusan MK mengenai putusan sengketa Pilpres 2024 bukanlah kiamat untuk terus memperjuangkan kebenaran.
同氏によると、2024年大統領選挙の係争判決に関する憲法裁判所の判決は、真実を求めて闘い続ける世界の終わりではないという。
"Saudara-saudaraku sebangsa dan setanah air, apapun keputusan MK bukan kiamat, apalagi kiamat kubro di antara kita," kata Din Syamsuddin kepada massa aksi, Senin (22/4/2024).
ディン・シャムスディン氏は月曜日(2024年4月22日)、デモ参加者に向かって「同胞、同胞の皆さん、憲法裁判所の判決がどのようなものであれ、それは世界の終わりではないし、ましてや私たちにとって世界の終わりではない」とデモ参加者に向けて語った。
Din menyadari bahwa keputusan MK nantinya akan meninggalkan kemarahan bagi warga yang merasakan banyak kecurangan dalam Pemilu 2024.
ディン氏は、憲法裁判所の決定が、2024年の選挙で多くの不正があったと感じている住民の間に怒りを残すことになるだろうと認識した。
Namun, ia berusaha meredam amarah massa dengan mengutip pesan yang disampaikan oleh eks pimpinan FPI, Habib Rizieq Shihab.
しかし、彼は元FPI指導者ハビブ・リジエク・シハブが伝えたメッセージを引用することで大衆の怒りを抑えようとした。
Ia mengaku semalam memang bertemu Rizieq dan sejumlah pimpinan Ormas membahas hasil yang akan diputuskan MK dalam hal sengketa Pilpres.
彼は、昨夜、大統領選挙紛争に関してMKが決定するであろう結果について話し合うために、リジエクや多数の大衆組織指導者と会ったことを認めた。
"Ini sejalan dengan imam besar Habib Rizieq Shihab yang tadi malam saya bertemu.
「これは、昨夜会った大祭司ハビブ・リジエク・シハブ氏の意見と一致しています。
Kalau sudah diputuskan, wajar kalau kita marah. Siapa yang mau marah? Tahan amarah," kata Din Syamsuddin.
決まったことなら怒るのは当然だ。 誰が怒りたいですか? 「怒りを抑えなさい」とディン・シャムスディンさんは言った。
Ketua Gerakan Penegakan Kedaulatan Rakyat (GPKR) Din Syamsuddin saat berorasi di depan massa yang menggelar aksi di depan Patung Kuda, Senin (22/4/2024).
月曜日(2024年4月22日)、馬の像の前で群衆の前で演説中の人民主権執行運動(GPKR)のディン・シャムスディン議長。
3. Usul Demo Besar di Istana 3. 宮殿で大規模なデモを提案
Karena sudah pesimis terhadap MK, Din mengusulkan agar massa selanjutnya menggelar aksi besar di Istana Negara pada 20 Mei 2024 mendatang yang bertepatan dengan Hari Kebangkitan Nasional.
ディン氏は憲法裁判所について悲観的だったため、次回は国民覚醒の日と一致する2024年5月20日に州宮殿で大衆による大規模な行動を行うことを提案した。
"Kita tidak di DPR, tidak di MK, pindah ke sebelah sana, di depan Istana Negara. Ini usul saya. 20 Mei kita siapkan yang sebesar-besarnya, kita kepung Istana Negara karena MK sudah selesai, kita hanya mengelus dada, naudzubilah minzalik, innalilahi wainalilahi rojiun," ujar Din Syamsuddin.
「我々はDPRにも憲法裁判所にもいない、あそこの州宮殿前に移動せよ。これが私の提案だ。5月20日には我々はできる限りの準備をし、州宮殿を包囲する。なぜならMKが攻撃しているからである」終わりに、私たちは胸を揉むだけです、ナウズビラ・ミンザリク、インナリラヒ・ワイナリラヒ・ロジウン」とディン・シャムスディンは語った。
4. Ambruk Jelang Salat Zuhur 4. 正午の祈りの前に倒れた
Seusai orasi, Din kemudian hendak melaksanakan salat zuhur berjemaah di area Patung Kuda.
演説の後、ディンは馬の像エリアで集団正午の祈りを捧げます。
Ia awalnya ditunjuk sebagai imam Salat. Tetapi ia ambruk ketika akan memimpin salat zuhur diduga karena kelelahan mengingat cuaca yang begitu panas.
彼は当初、祈りのリーダーとして任命されました。 しかし、彼は、暑い気候を考慮して疲れていたため、正午の祈りを導こうとして倒れたと言われている。
Saat ambruk, massa aksi unjuk rasa yang ada di lokasi langsung memapah Din Syamsuddin. Sedangkan imam salat zuhur digantikan oleh menantu Habib Rizieq Shihab.
それが崩壊すると、その場にいたデモ参加者はすぐにディン・シャムスディンを支持した。 一方、正午の祈りの司祭はハビブの義理の息子リジエク・シハブに交代した。
Din pun tetap mengikuti salat zuhur berjamaah tetapi secara duduk.
ディンさんも会衆での正午の祈りに引き続き出席しているが、座っている。
https://www.youtube.com/watch?v=j2rvrEclH1o
Kecewa dengan Putusan MK soal Sengketa Pilpres, Pendemo Bakar Baliho Jokowi
大統領選挙紛争に関する憲法裁判所の決定に失望し、デモ参加者はジョコウィの看板を燃やした
Massa aksi unjuk rasa sengketa Pemilu 2024 membakar baliho Presiden RI Joko Widodo (Jokowi) di Patung Kuda, Jalan Medan Merdeka Barat, Jakarta Pusat, Senin (22/4/2024).
月曜日(2024年4月22日)、2024年の選挙紛争に抗議するデモ参加者が、中央ジャカルタのジャラン・メダン・ムルデカ・バラットにある馬の像で、インドネシアのジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)の看板を燃やした。
Dalam pantauan Bisnis di Lokasi pukul 16.43 WIB, situasi unjuk rasa di lokasi tersebut mulai membubarkan diri satu persatu. Kemudian, orator kembali membakar semangat pendemo dengan pidatonya.
16.43 WIBのビジネス・アット・ザ・ロケーションによる監視に基づいて、その場所でのデモは一つずつ解散し始めた。 その後、雄弁家は演説で再びデモ参加者の熱意に火をつけました。
私のコメント Komentar Saya
ジョコウィの介入し寄って、ギブランをプラボウォとコンビにしたのだから、当然、この不当を裁く、憲法裁判の判決にジョコウィが介入したに決まっている。
Karena Jokowi turun tangan menjodohkan Gibran dengan Prabowo, maka wajar jika Jokowi ikut campur tangan dalam keputusan Mahkamah Konstitusi yang menilai ketidakadilan ini
最早、インドネシアは民主主義国家ではなくなった。インドネシアはジョコウィの私物、独裁国家になってしまった。
Indonesia bukan lagi negara demokrasi. Indonesia sudah menjadi milik pribadi Jokowi, negara diktator.
また、CO2排出と放射能汚染を生み出す量が世界一の独裁国家中国に、しっぽを振って近づく犬のようになっているインドネシアは、近い将来、政府を批判すれば投獄される今の香港のような国になってしまうだろう。WNIは、それでいいのですか?
Terlebih lagi, Indonesia ibarat seekor anjing yang mendekati Tiongkok, negara otoriter yang menghasilkan emisi CO2 dan polusi radioaktif terbesar di dunia, dengan ekornya yang bergoyang-goyang. Apakah itu oke untuk WNI?
2024年04月21日
(^_-)-☆Presiden Joko Widodo mengutamakan Tiongkok
5577 自己優先、中國優先のジョコ大統領 Presiden Joko Widodo mengutamakan dirinya dan Tiongkok
積極的に負債の罠に嵌ってゆくAggressively falling into a debt trap
プラボウォは、ジョコ大統領を間違い教師として、中国の罠から逃げるだろう。
Prabowo akan lolos dari jebakan Tiongkok dengan menggunakan Presiden Widodo sebagai guru bodoh.
https://www.youtube.com/watch?v=d8wyGIF0lTM
Kepulauan Solomon berada di persimpangan jalan. Ketika para pemilih bersiap untuk menuju tempat pemungutan suara – Perdana Menteri Manasseh Sogavare mengarahkan fokusnya ke Tiongkok sebagai langkah terbaik yang akan mengantarkan periode baru pembangunan yang pesat.
ソロモン諸島は岐路に立たされている。 有権者が投票所に向かう準備を進める中、マナセ・ソガバレ首相は、新たな急速な発展の時代を迎える最善の策として中国に注目を集めている。
Penentangnya mengatakan bahwa Perdana Menteri dan kabinetnya telah dikompromikan oleh aliran dana dari Beijing – dan bahwa ia dan partainya semakin tidak peduli dengan permasalahan sehari-hari dalam mengakses infrastruktur kesehatan, transportasi, pendidikan dan komunikasi yang dihadapi penduduk Kepulauan Solomon.
反対派は、首相と内閣は中国政府からの資金の流れによって危険にさらされており、首相とその党はソロモン諸島の人々が直面している医療、交通、教育、通信インフラへのアクセスという日常の問題にますます無関心になっていると主張している。
Mantan perdana menteri yang kritis terhadap Tiongkok terpilih kembali dalam pemilu lokal Kepulauan Solomon
ソロモン諸島地方選挙で中国に批判的な元首相が再選
Dalam pemilihan umum dan lokal yang diadakan pada tanggal 17 di Kepulauan Solomon, sebuah negara kepulauan Pasifik, mantan perdana menteri negara bagian Malaita Suidani, yang dikenal sebagai pengkritik utama Tiongkok, terpilih kembali menjadi anggota majelis negara bagian.
太平洋の島国ソロモン諸島で17日に行われた総選挙と地方選挙で、主要な中国批判者として知られるマライタ・スイダニ元州首相が州議会議員に再選された。
Perdana Menteri Sogavare, yang mengambil kebijakan pro-Tiongkok, menandatangani perjanjian keamanan dengan Tiongkok pada tahun 2022.
Ini merupakan pemilu pertama setelah perjanjian ditandatangani. Hasil pemungutan suara akan diumumkan dalam beberapa hari, dan Tiongkok, Amerika Serikat, dan Australia akan memantau hasilnya dengan cermat.
親中政策をとるソガバレ首相は2022年に中国と安全保障協定を締結した。
今回は協定締結後初めての選挙となる。 投票結果は数日以内に発表される予定で、中国、米国、オーストラリアは結果を注意深く監視することになる。
Suidani adalah perdana menteri provinsi Malaita, provinsi terpadat di negara tersebut, dan telah melarang perusahaan Tiongkok di provinsi tersebut. Dia menerima bantuan pembangunan dari Amerika Serikat, namun kehilangan jabatannya tahun lalu setelah mosi tidak percaya di badan legislatif negara bagian.
スイダニ氏は国内で最も人口の多いマライタ州の首相であり、同州への中国企業の進出を禁止している。 同氏は米国から開発援助を受けていたが、昨年、州議会の不信任投票を受けて失職した。
Fini, seorang pendukung pro-Tiongkok yang baru diangkat sebagai perdana menteri negara bagian, dikalahkan dalam pemilihan dewan negara bagian terbaru. Suidani mengatakan para pemilih menginginkan perubahan pemerintahan dan "ini adalah kabar baik bagi seluruh rakyat negara yang percaya pada demokrasi."
新たに州首相に任命された親中派のフィニ氏は、直近の州議会選挙で敗北した。 スイダニ氏は、有権者は政権交代を望んでおり、「これは民主主義を信じるすべての国民にとって朗報だ」と述べた。
https://www.youtube.com/watch?v=F2wYOaivKnk
Bursa Pilgub Jakarta, Ridwan Kamil & Anies Baswedan Siap Rebut Kursi Gubernur
ジャカルタ知事選挙交流、リドワン・カミル氏とアニエス・バスウェダン氏が知事の椅子を獲得する準備完了
Laga Sengit Ridwan Kamil Vs Anies Baswedan di Pilgub Jakarta: Ahok Penantang Sebanding Tapi Berat
ジャカルタ知事選挙でのリドワン・カミル対アニエス・バスウェダンの激戦:アホックは匹敵するがタフな挑戦者である
Peluang Ridwan Kamil melawan Anies Baswedan di Pilkada Jakarta 2024 menguat.
リドワン・カミルが2024年のジャカルタ・ピルカダでアニエス・バスウェダンと対戦する可能性が高まっている。
Kedua mantan Gubernur itu memiliki penantang sebanding. Sosok Basuki Tjahaja Purnama alias Ahok bisa menandingi keduanya.
両元知事には匹敵する挑戦者がいる。 バスキ・ジャハジャ・プルナマの別名アホクの姿は、両方に一致します。
Namun, Ahok yang pernah menjabat sebagai Gubernur DKI Jakarta itu memiliki kendala.
しかし、かつてDKIジャカルタ知事を務めたアホック氏には問題があった。
Direktur Eksekutif Indikator Politik, Burhanuddin Muhtadi menyebutkan nama Ahok menempati peringkat ketiga untuk Pilkada DKI Jakarta 2024.
政治指標担当事務局長のブルハヌディン・ムフタディ氏は、アホク氏は2024年のDKIジャカルタ地方選挙で3位にランクされたと述べた。
インドネシア語について 2
7.C+子音の読みは、チャ、チ、チュ、チェ、チョです。冗談で、Coca-Colaをチョチャチョーラという人がいる。英語など外来語はそのまま読む。
8.インドネシア語には基本単語があり、その前後に、いろいろくっつけて、意味を変える。例えば、tinggalで辞書を見てください。いろいろな意味が出てきますよ。
9.Tionはsiになる
https://www.youtube.com/watch?v=Jy5Roh9E5TM
Presiden Joko Widodo (Jokowi) mendorong agar China mau bekerja sama membangun transportasi di kawasan Ibu Kota Negara (IKN) Nusantara, Kalimantan Timur. Hal itu disampaikan Presiden saat bertemu Menteri Luar Negeri (Menlu) China Wang Yi di Istana Kepresidenan, Jakarta, Kamis (18/4/2024)
ジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)は、東カリマンタン諸島の首都圏(IKN)の交通開発に協力するよう中国に奨励した。 これは、木曜日(2024年4月18日)、ジャカルタの大統領官邸で中国の王毅外相と会談した際に大統領が伝えたものである。
"Bapak Presiden mendorong kerja sama pembangunan di IKN, termasuk untuk moda transportasi," ujar Menlu Retno Marsudi dalam keterangannya di Istana Kepresidenan, Jakarta, Kamis.
ルトノ・マルスディ外相は木曜日、ジャカルタの大統領官邸での声明で、「大統領は交通手段を含め、IKNにおける開発協力を奨励している」と述べた。
Kepala Negara juga disebut mendorong implementasi proyek strategis di kawasan industri Kalimantan Utara, khususnya untuk investasi di bidang petrokimia. Kemudian, Jokowi juga membahas soal ketahanan pangan. Sebab, Indonesia dan China perlu mempererat kerja sama bidang pertanian.
国家元首はまた、北カリマンタン工業地帯における戦略的プロジェクト、特に石油化学部門への投資の実施を奨励していると言われている。 その後、ジョコウィは食料安全保障についても議論した。 インドネシアと中国は農業分野での協力を強化する必要があるため。
Kerja sama ekonomi juga menjadi bahasan Presiden Joko Widodo (Jokowi) saat bertemu dengan Menteri Luar Negeri (Menlu) Tiongkok Wang Yi di Istana Merdeka, Jakarta, kemarin (18/4).
昨日(4月18日)、ジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)がジャカルタのムルデカ宮殿で中国の王毅外相(メンルー)と会談した際にも、経済協力について話し合われた。
Secara garis besar, Jokowi menyampaikan sejumlah pesan. Pertama, seperti yang dijelaskan Menlu Retno Marsudi yang turut mendampingi presiden, peningkatan volume perdagangan yang lebih seimbang antara kedua negara. Jakarta juga berharap produk Indonesia bisa mendapat akses lebih besar ke pasar Negeri Panda.
一般に、ジョコウィは多くのメッセージを伝えた。 まず、大統領に同行したルトノ・マルスディ外相が説明したように、貿易量の増加は両国間のバランスをより高めるだろう。 ジャカルタはまた、インドネシア製品がパンダカントリー市場へより多くのアクセスを得ることができることを期待している。
私のコメント Komentar Saya
自己優先、中國優先のジョコ大統領、民主主義国家なのに、共産主義国家、独裁国家に頼るって、大丈夫なのかな。インドネシアを自分中心の独裁国家にしたいのかな。
Saya bertanya-tanya, bolehkah Presiden Joko Widodo memprioritaskan dirinya dan Tiongkok, serta mengandalkan negara-negara komunis dan diktator padahal kita negara demokratis. Apakah mereka ingin mengubah Indonesia menjadi negara diktator yang egois?
ジョコ大統領が、中国に手伝いを頼んだプロジェクトには、他の民主主義国家は高速鉄道や新首都移転への技術も資金も手伝わないでしょう。
Negara-negara demokrasi lainnya tidak akan mampu menyediakan teknologi atau pendanaan untuk proyek-proyek yang diminta oleh Presiden Widodo untuk dibantu oleh Tiongkok, seperti pembangunan kereta api berkecepatan tinggi dan relokasi ibu kota baru.
また、発展途上国で民主主義の国は、マレーシアやインドのように、ジョコ大統領の行動を反面教師にして、中国への接近は躊躇するでしょう。
Selain itu, negara-negara berkembang dan demokratis, seperti Malaysia dan India, akan belajar dari tindakan Presiden Widodo dan ragu untuk mendekati Tiongkok.
プラボウォは、ジョコウィの政治を引き継ぐと言っているようだが、実は、中國、独裁国家、共産主義国家を嫌っている。1998年の政変、大暴動事件の時、それは、はっきりしている。
Meski terkesan akan mewarisi politik Jokowi, Prabowo sebenarnya membenci Tiongkok, negara diktator, dan negara komunis. Hal ini terlihat jelas pada saat pergolakan politik dan kerusuhan tahun 1998.
https://www.youtube.com/watch?v=TEjQ2yF9vT4
Turis Asal China Jatuh ke Jurang Kawah Ijen Saat Foto, Korban Meninggal Dunia
中国からの観光客が写真撮影中にイジェンクレーター渓谷に転落、被害者死亡
Warga negara asing (WNA) berinisial HL (31) meninggal dunia akibat jatuh ke jurang sedalam puluhan meter di Taman Wisata Alam (TWA) Kawah Ijen, Jawa Timur (Jatim), pada Sabtu (20/4/2024).
土曜日(20/4/)、イジェンHL(31)の外国人(WNA)が、東ジャワ(ジャティム)のイジェン・クレーター自然観光公園(TWA)の深さ数十メートルの渓谷に転落して死亡した。 2024年)。
Menurut keterangan saksi, korban terjatuh ke jurang akibat keserimpet rok panjang yang dipakainya saat berfoto di bibir jurang.
目撃者の証言によると、被害者は渓谷の端で写真を撮っていた際、履いていたロングスカートを巻き込まれ、渓谷に転落したという。
Korban dan rombongan lainnya berangkat dari Paltuding ke Kawah Ijen sekitar pukul 02.10 WIB. Usai naik ke Gunung Ijen, rombongan itu pun turun ke kawah untuk melihat "blue fire".
被害者と他のグループは02.10 WIB頃、イジェン・クレーターに向けてパルトゥディンを出発した。 イジェン山に登った後、一行は「青い火」を見るために火口まで下りた。
Setelah itu, lanjutnya, rombongan kembali naik untuk menyaksikan matahari terbit. Saat di bibir jurang, korban bersama suaminya pun berfoto dengan latar belakang matahari terbit.
その後、グループは日の出を見るために山に戻った、と彼は続けた。 被害者と夫は崖の端で朝日を背景に写真を撮った。
"Mereka berfoto bergantian. Awalnya sang suami befoto seorang diri. Setelah itu, sang istri," kata Guswanto, dikutip dari TribunJatim.com.
TribunJatim.comから引用したグスワントさんは、「彼らは交代で写真を撮った。最初は夫が一人で写真を撮った。その後、妻が撮った」と語った
"(Saat korban berpose) Yang foto saya dan suaminya," sambungnya.
「(犠牲者がポーズをとっているときの)写真は私と彼女の夫でした」と彼は続けた。
Guswanto menjelaskan, awalnya korban berfoto dengan jarak sekitar 2 hingga 3 meter dari bibir kawah, namun korban kembali mundur agar lebih dekat dengan kayu yang ada di belakangnya.
ガスワント氏は、当初、被害者はクレーターの縁から約2〜3メートルの距離で写真を撮っていたが、被害者は後ろの木に近づくために後ずさりしたと説明した。
私のコメント Komentar Saya
17日に紹介したばかりのイジェンでの転落事故、私がポーターにとってもらった写真の後ろはクレーターの断崖絶壁だった。
http://otaenplaext.net/newpage120.html buku harian perjalanan 旅日記
http://otaenplaext.net/newpage121.html Album Foto 写真集
真っ暗の中、クレーターの底の青い炎を見ながら、断崖絶壁を下り、そして上る。明るくなって見おろすと、こんなところ、だったのかとゾットした。天秤棒を担いでポーズを撮った写真は、その絶壁に中盤当たりだった。
伸びすぎた山茶花の垣根の上を切り取った。相当な量だと思う。ハンディのチェーンソーを使った。
囲碁の行き帰り、この花、名前を知らない。
反面教師 ジャカルタ州知事 ソロモン諸島
積極的に負債の罠に嵌ってゆくAggressively falling into a debt trap
プラボウォは、ジョコ大統領を間違い教師として、中国の罠から逃げるだろう。
Prabowo akan lolos dari jebakan Tiongkok dengan menggunakan Presiden Widodo sebagai guru bodoh.
https://www.youtube.com/watch?v=d8wyGIF0lTM
Kepulauan Solomon berada di persimpangan jalan. Ketika para pemilih bersiap untuk menuju tempat pemungutan suara – Perdana Menteri Manasseh Sogavare mengarahkan fokusnya ke Tiongkok sebagai langkah terbaik yang akan mengantarkan periode baru pembangunan yang pesat.
ソロモン諸島は岐路に立たされている。 有権者が投票所に向かう準備を進める中、マナセ・ソガバレ首相は、新たな急速な発展の時代を迎える最善の策として中国に注目を集めている。
Penentangnya mengatakan bahwa Perdana Menteri dan kabinetnya telah dikompromikan oleh aliran dana dari Beijing – dan bahwa ia dan partainya semakin tidak peduli dengan permasalahan sehari-hari dalam mengakses infrastruktur kesehatan, transportasi, pendidikan dan komunikasi yang dihadapi penduduk Kepulauan Solomon.
反対派は、首相と内閣は中国政府からの資金の流れによって危険にさらされており、首相とその党はソロモン諸島の人々が直面している医療、交通、教育、通信インフラへのアクセスという日常の問題にますます無関心になっていると主張している。
Mantan perdana menteri yang kritis terhadap Tiongkok terpilih kembali dalam pemilu lokal Kepulauan Solomon
ソロモン諸島地方選挙で中国に批判的な元首相が再選
Dalam pemilihan umum dan lokal yang diadakan pada tanggal 17 di Kepulauan Solomon, sebuah negara kepulauan Pasifik, mantan perdana menteri negara bagian Malaita Suidani, yang dikenal sebagai pengkritik utama Tiongkok, terpilih kembali menjadi anggota majelis negara bagian.
太平洋の島国ソロモン諸島で17日に行われた総選挙と地方選挙で、主要な中国批判者として知られるマライタ・スイダニ元州首相が州議会議員に再選された。
Perdana Menteri Sogavare, yang mengambil kebijakan pro-Tiongkok, menandatangani perjanjian keamanan dengan Tiongkok pada tahun 2022.
Ini merupakan pemilu pertama setelah perjanjian ditandatangani. Hasil pemungutan suara akan diumumkan dalam beberapa hari, dan Tiongkok, Amerika Serikat, dan Australia akan memantau hasilnya dengan cermat.
親中政策をとるソガバレ首相は2022年に中国と安全保障協定を締結した。
今回は協定締結後初めての選挙となる。 投票結果は数日以内に発表される予定で、中国、米国、オーストラリアは結果を注意深く監視することになる。
Suidani adalah perdana menteri provinsi Malaita, provinsi terpadat di negara tersebut, dan telah melarang perusahaan Tiongkok di provinsi tersebut. Dia menerima bantuan pembangunan dari Amerika Serikat, namun kehilangan jabatannya tahun lalu setelah mosi tidak percaya di badan legislatif negara bagian.
スイダニ氏は国内で最も人口の多いマライタ州の首相であり、同州への中国企業の進出を禁止している。 同氏は米国から開発援助を受けていたが、昨年、州議会の不信任投票を受けて失職した。
Fini, seorang pendukung pro-Tiongkok yang baru diangkat sebagai perdana menteri negara bagian, dikalahkan dalam pemilihan dewan negara bagian terbaru. Suidani mengatakan para pemilih menginginkan perubahan pemerintahan dan "ini adalah kabar baik bagi seluruh rakyat negara yang percaya pada demokrasi."
新たに州首相に任命された親中派のフィニ氏は、直近の州議会選挙で敗北した。 スイダニ氏は、有権者は政権交代を望んでおり、「これは民主主義を信じるすべての国民にとって朗報だ」と述べた。
https://www.youtube.com/watch?v=F2wYOaivKnk
Bursa Pilgub Jakarta, Ridwan Kamil & Anies Baswedan Siap Rebut Kursi Gubernur
ジャカルタ知事選挙交流、リドワン・カミル氏とアニエス・バスウェダン氏が知事の椅子を獲得する準備完了
Laga Sengit Ridwan Kamil Vs Anies Baswedan di Pilgub Jakarta: Ahok Penantang Sebanding Tapi Berat
ジャカルタ知事選挙でのリドワン・カミル対アニエス・バスウェダンの激戦:アホックは匹敵するがタフな挑戦者である
Peluang Ridwan Kamil melawan Anies Baswedan di Pilkada Jakarta 2024 menguat.
リドワン・カミルが2024年のジャカルタ・ピルカダでアニエス・バスウェダンと対戦する可能性が高まっている。
Kedua mantan Gubernur itu memiliki penantang sebanding. Sosok Basuki Tjahaja Purnama alias Ahok bisa menandingi keduanya.
両元知事には匹敵する挑戦者がいる。 バスキ・ジャハジャ・プルナマの別名アホクの姿は、両方に一致します。
Namun, Ahok yang pernah menjabat sebagai Gubernur DKI Jakarta itu memiliki kendala.
しかし、かつてDKIジャカルタ知事を務めたアホック氏には問題があった。
Direktur Eksekutif Indikator Politik, Burhanuddin Muhtadi menyebutkan nama Ahok menempati peringkat ketiga untuk Pilkada DKI Jakarta 2024.
政治指標担当事務局長のブルハヌディン・ムフタディ氏は、アホク氏は2024年のDKIジャカルタ地方選挙で3位にランクされたと述べた。
インドネシア語について 2
7.C+子音の読みは、チャ、チ、チュ、チェ、チョです。冗談で、Coca-Colaをチョチャチョーラという人がいる。英語など外来語はそのまま読む。
8.インドネシア語には基本単語があり、その前後に、いろいろくっつけて、意味を変える。例えば、tinggalで辞書を見てください。いろいろな意味が出てきますよ。
9.Tionはsiになる
https://www.youtube.com/watch?v=Jy5Roh9E5TM
Presiden Joko Widodo (Jokowi) mendorong agar China mau bekerja sama membangun transportasi di kawasan Ibu Kota Negara (IKN) Nusantara, Kalimantan Timur. Hal itu disampaikan Presiden saat bertemu Menteri Luar Negeri (Menlu) China Wang Yi di Istana Kepresidenan, Jakarta, Kamis (18/4/2024)
ジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)は、東カリマンタン諸島の首都圏(IKN)の交通開発に協力するよう中国に奨励した。 これは、木曜日(2024年4月18日)、ジャカルタの大統領官邸で中国の王毅外相と会談した際に大統領が伝えたものである。
"Bapak Presiden mendorong kerja sama pembangunan di IKN, termasuk untuk moda transportasi," ujar Menlu Retno Marsudi dalam keterangannya di Istana Kepresidenan, Jakarta, Kamis.
ルトノ・マルスディ外相は木曜日、ジャカルタの大統領官邸での声明で、「大統領は交通手段を含め、IKNにおける開発協力を奨励している」と述べた。
Kepala Negara juga disebut mendorong implementasi proyek strategis di kawasan industri Kalimantan Utara, khususnya untuk investasi di bidang petrokimia. Kemudian, Jokowi juga membahas soal ketahanan pangan. Sebab, Indonesia dan China perlu mempererat kerja sama bidang pertanian.
国家元首はまた、北カリマンタン工業地帯における戦略的プロジェクト、特に石油化学部門への投資の実施を奨励していると言われている。 その後、ジョコウィは食料安全保障についても議論した。 インドネシアと中国は農業分野での協力を強化する必要があるため。
Kerja sama ekonomi juga menjadi bahasan Presiden Joko Widodo (Jokowi) saat bertemu dengan Menteri Luar Negeri (Menlu) Tiongkok Wang Yi di Istana Merdeka, Jakarta, kemarin (18/4).
昨日(4月18日)、ジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)がジャカルタのムルデカ宮殿で中国の王毅外相(メンルー)と会談した際にも、経済協力について話し合われた。
Secara garis besar, Jokowi menyampaikan sejumlah pesan. Pertama, seperti yang dijelaskan Menlu Retno Marsudi yang turut mendampingi presiden, peningkatan volume perdagangan yang lebih seimbang antara kedua negara. Jakarta juga berharap produk Indonesia bisa mendapat akses lebih besar ke pasar Negeri Panda.
一般に、ジョコウィは多くのメッセージを伝えた。 まず、大統領に同行したルトノ・マルスディ外相が説明したように、貿易量の増加は両国間のバランスをより高めるだろう。 ジャカルタはまた、インドネシア製品がパンダカントリー市場へより多くのアクセスを得ることができることを期待している。
私のコメント Komentar Saya
自己優先、中國優先のジョコ大統領、民主主義国家なのに、共産主義国家、独裁国家に頼るって、大丈夫なのかな。インドネシアを自分中心の独裁国家にしたいのかな。
Saya bertanya-tanya, bolehkah Presiden Joko Widodo memprioritaskan dirinya dan Tiongkok, serta mengandalkan negara-negara komunis dan diktator padahal kita negara demokratis. Apakah mereka ingin mengubah Indonesia menjadi negara diktator yang egois?
ジョコ大統領が、中国に手伝いを頼んだプロジェクトには、他の民主主義国家は高速鉄道や新首都移転への技術も資金も手伝わないでしょう。
Negara-negara demokrasi lainnya tidak akan mampu menyediakan teknologi atau pendanaan untuk proyek-proyek yang diminta oleh Presiden Widodo untuk dibantu oleh Tiongkok, seperti pembangunan kereta api berkecepatan tinggi dan relokasi ibu kota baru.
また、発展途上国で民主主義の国は、マレーシアやインドのように、ジョコ大統領の行動を反面教師にして、中国への接近は躊躇するでしょう。
Selain itu, negara-negara berkembang dan demokratis, seperti Malaysia dan India, akan belajar dari tindakan Presiden Widodo dan ragu untuk mendekati Tiongkok.
プラボウォは、ジョコウィの政治を引き継ぐと言っているようだが、実は、中國、独裁国家、共産主義国家を嫌っている。1998年の政変、大暴動事件の時、それは、はっきりしている。
Meski terkesan akan mewarisi politik Jokowi, Prabowo sebenarnya membenci Tiongkok, negara diktator, dan negara komunis. Hal ini terlihat jelas pada saat pergolakan politik dan kerusuhan tahun 1998.
https://www.youtube.com/watch?v=TEjQ2yF9vT4
Turis Asal China Jatuh ke Jurang Kawah Ijen Saat Foto, Korban Meninggal Dunia
中国からの観光客が写真撮影中にイジェンクレーター渓谷に転落、被害者死亡
Warga negara asing (WNA) berinisial HL (31) meninggal dunia akibat jatuh ke jurang sedalam puluhan meter di Taman Wisata Alam (TWA) Kawah Ijen, Jawa Timur (Jatim), pada Sabtu (20/4/2024).
土曜日(20/4/)、イジェンHL(31)の外国人(WNA)が、東ジャワ(ジャティム)のイジェン・クレーター自然観光公園(TWA)の深さ数十メートルの渓谷に転落して死亡した。 2024年)。
Menurut keterangan saksi, korban terjatuh ke jurang akibat keserimpet rok panjang yang dipakainya saat berfoto di bibir jurang.
目撃者の証言によると、被害者は渓谷の端で写真を撮っていた際、履いていたロングスカートを巻き込まれ、渓谷に転落したという。
Korban dan rombongan lainnya berangkat dari Paltuding ke Kawah Ijen sekitar pukul 02.10 WIB. Usai naik ke Gunung Ijen, rombongan itu pun turun ke kawah untuk melihat "blue fire".
被害者と他のグループは02.10 WIB頃、イジェン・クレーターに向けてパルトゥディンを出発した。 イジェン山に登った後、一行は「青い火」を見るために火口まで下りた。
Setelah itu, lanjutnya, rombongan kembali naik untuk menyaksikan matahari terbit. Saat di bibir jurang, korban bersama suaminya pun berfoto dengan latar belakang matahari terbit.
その後、グループは日の出を見るために山に戻った、と彼は続けた。 被害者と夫は崖の端で朝日を背景に写真を撮った。
"Mereka berfoto bergantian. Awalnya sang suami befoto seorang diri. Setelah itu, sang istri," kata Guswanto, dikutip dari TribunJatim.com.
TribunJatim.comから引用したグスワントさんは、「彼らは交代で写真を撮った。最初は夫が一人で写真を撮った。その後、妻が撮った」と語った
"(Saat korban berpose) Yang foto saya dan suaminya," sambungnya.
「(犠牲者がポーズをとっているときの)写真は私と彼女の夫でした」と彼は続けた。
Guswanto menjelaskan, awalnya korban berfoto dengan jarak sekitar 2 hingga 3 meter dari bibir kawah, namun korban kembali mundur agar lebih dekat dengan kayu yang ada di belakangnya.
ガスワント氏は、当初、被害者はクレーターの縁から約2〜3メートルの距離で写真を撮っていたが、被害者は後ろの木に近づくために後ずさりしたと説明した。
私のコメント Komentar Saya
17日に紹介したばかりのイジェンでの転落事故、私がポーターにとってもらった写真の後ろはクレーターの断崖絶壁だった。
http://otaenplaext.net/newpage120.html buku harian perjalanan 旅日記
http://otaenplaext.net/newpage121.html Album Foto 写真集
真っ暗の中、クレーターの底の青い炎を見ながら、断崖絶壁を下り、そして上る。明るくなって見おろすと、こんなところ、だったのかとゾットした。天秤棒を担いでポーズを撮った写真は、その絶壁に中盤当たりだった。
伸びすぎた山茶花の垣根の上を切り取った。相当な量だと思う。ハンディのチェーンソーを使った。
囲碁の行き帰り、この花、名前を知らない。
反面教師 ジャカルタ州知事 ソロモン諸島
2024年04月09日
(^_-)-☆KCJB tidak guna dalam kerangi macet lalu lintas
5564 渋滞解消に効果なしKCJB。 KCJB tidak guna dalam kerangi macet lalu lintas
KCJBは、何のために作ったの?有料道路の渋滞を緩和に効果が無かった。
Untuk apa KCJB diciptakan? Hal itu tidak berpengaruh dalam mengurangi kemacetan lalu lintas di jalan tol.
https://seijichishin.com/?p=44757
恐怖!川勝平太知事、就任後8年間で41人も職員が自殺!原因は知事による人員削減との指摘!そして、川勝知事の無責任かつ他人事な対応に遺族が激怒!中国や韓国人には媚びるのに、日本人の命は大事にしないの?
Takut! Gubernur Heita Kawakatsu, 41 anggota staf bunuh diri dalam 8 tahun setelah menjabat! Penyebabnya disinyalir adalah pengurangan personel yang dilakukan gubernur! Dan keluarga yang berduka sangat marah atas tanggapan Gubernur Kawakatsu yang tidak bertanggung jawab dan tidak masuk akal! Mereka menyanjung orang China dan Korea, tapi bukankah mereka menghargai nyawa orang Jepang?
だが、彼は珍説製造機だけでなく、彼の県政下で職員が大量に自殺に追い込まれているのだ。その数は就任後8年間で41人もだ。昨年も職員が自殺している。原因としては無茶な人員削減による人手不足のほか、川勝知事の無能さだ。
Namun, dia bukan hanya mesin untuk menghasilkan teori-teori aneh, tetapi juga sejumlah besar karyawan yang didorong untuk bunuh diri di bawah pemerintahan prefekturnya. Jumlahnya meningkat menjadi 41 dalam delapan tahun sejak ia menjabat. Tahun lalu, seorang anggota staf bunuh diri. Penyebabnya antara lain kekurangan tenaga kerja karena pengurangan personel yang tidak wajar, serta ketidakmampuan Gubernur Kawakatsu.
例えば、川勝知事の対策は「ですます調」だの、「上司に反論する勇気を持つべき」だの珍説のオンパレードで、遺族も激怒しているのだ。
Misalnya, tindakan balasan Gubernur Kawakatsu mencakup serangkaian teori aneh seperti ``Gaya Dosumasu'' dan ``Dia harus berani berdebat dengan atasannya,'' yang telah membuat marah bahkan anggota keluarga yang ditinggalkan.
こんな知事を現職のまま放置してよいのですか?
Bolehkah membiarkan gubernur seperti itu tetap menjabat?
私のコメント
この無責任、認知症知事は、6月ではなく、明日にでも辞表を出すと言った。
急いで、県知事選挙をしなければならない。
立候補をするだろう人物が3人いる東部から
副知事も務めた大村慎一氏
前浜松市長の鈴木康友氏 衆議院議員渡辺周氏 面白いことに、東部沼津から渡辺、中部静岡から大村、西部浜松から鈴木だ。
立憲渡辺は川勝から後継として電話で依頼された。大村は川勝の副知事を務めたが、今は辞している。鈴木は、前回知事選で川勝の対抗馬として自民党から推薦されたが、鈴木修と連合から反対され立候補をあきらめた。今回、立候補するなら、鈴木修とリニア中止を約束しなければならないが、約束(公言はしない)すれば、彼が当選するだろう。
浜松は、静岡に県庁があることが気に入らない。浜松は静岡に永遠の焼餅を焼くしかない。
https://www.youtube.com/watch?v=HP7vAoiV6uw
https://www.youtube.com/watch?v=8DQWQYVQLSo
BREAKING NEWS: Kecelakaan Maut di KM 58 Tol Jakarta-Cikampek, 13 Kantong Jenazah Dievakuasi
速報:ジャカルタ・チカンペック有料道路KM 58で死亡事故、遺体袋13個が避難
Polisi Terapkan Contraflow Tol Jakarta-Cikampek, Minggu 7 April 2024
2024年4月7日日曜日、警察がジャカルタ-チカンペック有料道路でコントラフローを実施
Polisi kembali memberlakukan contraflow atau rekayasa lalu lintas lawan arus di jalan Tol Jakarta-Cikampek (Japek) untuk mengantisipasi kemacetan saat arus Mudik Lebaran, Minggu (7/4/2024).
Dilansir dari akun resmi Korlantas Polri NTMC, pada Minggu, 7 April 2024, contraflow Tol Jakarta-Cikampek akan berlangsung pada Km 36 sampai Km 70 dengan dua skema pengendalian.
警察は、日曜日(2024年7月4日)のイード帰宅の流れ中の交通渋滞を予測するために、ジャカルタ-チカンペック(ジャペック)有料道路で逆流または逆流交通工学を再び実施しました。
コルランタス・ポリNTMCの公式アカウントからの報告によると、2024年4月7日日曜日に、ジャカルタ-チカンペック有料道路の逆流が2つの制御スキームで36キロから70キロで行われます。
Skema pertama mulai dari Km 36-Km 47 yaitu 1 lajur, khusus untuk lajur 3 dan lajur 4 dari arah Jakarta yang diperbolehkan masuk ke contraflow.
最初のスキームは Km 36 〜 Km 47、つまり 1 レーンから始まり、特にジャカルタ方向からのレーン 3 とレーン 4 は逆流に入ることが許可されています。
https://www.youtube.com/watch?v=vVNadvChVfA
"One Way" Arus Mudik 2024 dari Tol Cipali-Kalikangkung Diperpanjang sampai Malam Ini
2024年チパリ・カリカンクン有料道路からの「一方通行」帰国の流れが今夜まで延長
Penerapan rekayasa lalu lintas satu arah atau one way arus mudik dari Km 72 Tol Cipali, Jawa Barat, sampai Km 414 Tol Kalikangkung, Jawa Tengah, resmi diperpanjang sampai Senin (8/4/2024) pukul 24.00 WIB.
西ジャワ州チパリ有料道路の72キロから中部ジャワのカリカンクン有料道路の414キロまでの一方通行の交通エンジニアリングまたは一方通行の帰宅フローの実施は、月曜日(2024年8月4日)まで正式に延長されました。 ) 24.00 WIB。
Sebelumnya, Korps Lalu Lintas (Korlantas) Polri menerapkan one way arus mudik 2024 dari Jawa Barat ke Jawa Tengah itu hingga Minggu (7/4/2024) pukul 24.00 WIB.
以前、国家警察交通隊(コルランタス)は、2024年の西ジャワから中部ジャワへの片道帰宅フローを日曜日(2024年7月4日)24.00WIBまで実施しました。
Kakorlantas Polri Irjen Aan Suhanan menjelaskan, perpanjangan one way arus mudik Lebaran 2024 mempertimbangkan perhitungan jumlah kendaraan (traffic counting) yang melintasi jalan tol tersebut dari arah Jakarta ke Jawa Tengah masih cukup tinggi.
カコルランタス・ポリのアーン・スハナン監察官は、2024年のイードに向けた一方通行の帰国の流れの延長は、ジャカルタから中部ジャワまでの有料道路を横断する車両の数(交通数のカウント)が依然としてかなり多いことを考慮していると説明した。
私のコメント Komentar Saya
ラマダンを故郷で過ごそうとする、ムディックで高速道路は大渋滞するのは、決まっている。そのために、渋滞解消のためと言っていたKCJBを開通させたジョクウィさん。全然、効果なしだね。
Jalan tol pasti akan tersumbat oleh kemacetan lalu lintas ketika orang-orang mencoba menghabiskan Ramadhan di kampung halaman mereka. Untuk itu, Jokwi membuka KCJB yang disebutnya untuk mengurai kemacetan lalu lintas. Itu tidak efektif sama sekali.
それどころか、チカンペックまでだった有料道路が、中部ジャワのスラバヤまで伸びたし、バンドゥンから有料道路もチレボンで合流、開通させたので、チカンペック以東(スマラン方向)も大渋滞になり、テガルまでを一方通行にした。
Sebaliknya, jalan tol yang dulunya menuju ke Cikampek kini telah diperluas hingga ke Surabaya di Jawa Tengah, dan jalan tol dari Bandung juga telah digabungkan dan dibuka di Cirebon, sehingga mengakibatkan kemacetan parah di sebelah timur Cikampek (menuju Semarang). , dan jalan menuju Tegal sekarang macet.
結局、ブカシバラットからカリカンクンまでの東方向を一方通行にし、ジャカルタ方面(西方向)は、路肩側の一車線だけにする。
Ujungnya, jalan dari Bekasi Barat hingga Kalikankun arah timur akan menjadi satu arah, dan jalan menuju Jakarta (arah barat) hanya memiliki satu lajur di sebelah bahu jalan.
ところで、チカンペックから南方向(バンドゥン、パダララン方向)の有料道路は、片道2車線道路だが、一方通行にしない。渋滞をしないからだ。
tetapi, tol arah selatan dari Cikampek (arah Bandung dan Padararan) ini merupakan jalan dua jalur sekali jalan, namun tidak akan dibuat satu arah. Karena tidak menimbulkan kemacetan.
開通した高速鉄道も混んでいる訳でもない。もともと、渋滞が少ない方向に、渋滞を解消すると高速鉄道を多額の高利の借金をして作った。馬鹿だね。
Kereta api berkecepatan tinggi yang baru dibuka juga tidak ramai. Awalnya, kereta api berkecepatan tinggi diciptakan dengan meminjam uang dalam jumlah besar dengan suku bunga tinggi untuk mengurangi kemacetan dan menghilangkan kemacetan.
ジョコさんは、出身地のジョクジャカルタ、ソロに高速鉄道を通したかっただけだった。
Pak Joko hanya ingin dibangun jalur kereta cepat di kampung halamannya Solo.
在来線のジャカルタ―スラバヤに中高速鉄道を作る案は、捨ててしまった。在来線の全線の踏切を無くし、複線化する案も捨ててしまった。
Gagasan membangun kereta api kecepatan menengah-tinggi antara Jakarta dan Surabaya di jalur konvensional sudah ditinggalkan. Gagasan untuk menghilangkan perlintasan sebidang di semua jalur konvensional dan menjadikannya jalur ganda juga ditinggalkan.
それなのに、中国を喜ばせて高速鉄道が開通したと大喜びのWNIも大統領も馬鹿だね。
Namun, baik WNI maupun Presiden adalah orang-orang idiot yang bergembira karena kereta api berkecepatan tinggi telah dibuka untuk kesenangan Tiongkok.
一方通行 知事選挙 帰省渋滞
KCJBは、何のために作ったの?有料道路の渋滞を緩和に効果が無かった。
Untuk apa KCJB diciptakan? Hal itu tidak berpengaruh dalam mengurangi kemacetan lalu lintas di jalan tol.
https://seijichishin.com/?p=44757
恐怖!川勝平太知事、就任後8年間で41人も職員が自殺!原因は知事による人員削減との指摘!そして、川勝知事の無責任かつ他人事な対応に遺族が激怒!中国や韓国人には媚びるのに、日本人の命は大事にしないの?
Takut! Gubernur Heita Kawakatsu, 41 anggota staf bunuh diri dalam 8 tahun setelah menjabat! Penyebabnya disinyalir adalah pengurangan personel yang dilakukan gubernur! Dan keluarga yang berduka sangat marah atas tanggapan Gubernur Kawakatsu yang tidak bertanggung jawab dan tidak masuk akal! Mereka menyanjung orang China dan Korea, tapi bukankah mereka menghargai nyawa orang Jepang?
だが、彼は珍説製造機だけでなく、彼の県政下で職員が大量に自殺に追い込まれているのだ。その数は就任後8年間で41人もだ。昨年も職員が自殺している。原因としては無茶な人員削減による人手不足のほか、川勝知事の無能さだ。
Namun, dia bukan hanya mesin untuk menghasilkan teori-teori aneh, tetapi juga sejumlah besar karyawan yang didorong untuk bunuh diri di bawah pemerintahan prefekturnya. Jumlahnya meningkat menjadi 41 dalam delapan tahun sejak ia menjabat. Tahun lalu, seorang anggota staf bunuh diri. Penyebabnya antara lain kekurangan tenaga kerja karena pengurangan personel yang tidak wajar, serta ketidakmampuan Gubernur Kawakatsu.
例えば、川勝知事の対策は「ですます調」だの、「上司に反論する勇気を持つべき」だの珍説のオンパレードで、遺族も激怒しているのだ。
Misalnya, tindakan balasan Gubernur Kawakatsu mencakup serangkaian teori aneh seperti ``Gaya Dosumasu'' dan ``Dia harus berani berdebat dengan atasannya,'' yang telah membuat marah bahkan anggota keluarga yang ditinggalkan.
こんな知事を現職のまま放置してよいのですか?
Bolehkah membiarkan gubernur seperti itu tetap menjabat?
私のコメント
この無責任、認知症知事は、6月ではなく、明日にでも辞表を出すと言った。
急いで、県知事選挙をしなければならない。
立候補をするだろう人物が3人いる東部から
副知事も務めた大村慎一氏
前浜松市長の鈴木康友氏 衆議院議員渡辺周氏 面白いことに、東部沼津から渡辺、中部静岡から大村、西部浜松から鈴木だ。
立憲渡辺は川勝から後継として電話で依頼された。大村は川勝の副知事を務めたが、今は辞している。鈴木は、前回知事選で川勝の対抗馬として自民党から推薦されたが、鈴木修と連合から反対され立候補をあきらめた。今回、立候補するなら、鈴木修とリニア中止を約束しなければならないが、約束(公言はしない)すれば、彼が当選するだろう。
浜松は、静岡に県庁があることが気に入らない。浜松は静岡に永遠の焼餅を焼くしかない。
https://www.youtube.com/watch?v=HP7vAoiV6uw
https://www.youtube.com/watch?v=8DQWQYVQLSo
BREAKING NEWS: Kecelakaan Maut di KM 58 Tol Jakarta-Cikampek, 13 Kantong Jenazah Dievakuasi
速報:ジャカルタ・チカンペック有料道路KM 58で死亡事故、遺体袋13個が避難
Polisi Terapkan Contraflow Tol Jakarta-Cikampek, Minggu 7 April 2024
2024年4月7日日曜日、警察がジャカルタ-チカンペック有料道路でコントラフローを実施
Polisi kembali memberlakukan contraflow atau rekayasa lalu lintas lawan arus di jalan Tol Jakarta-Cikampek (Japek) untuk mengantisipasi kemacetan saat arus Mudik Lebaran, Minggu (7/4/2024).
Dilansir dari akun resmi Korlantas Polri NTMC, pada Minggu, 7 April 2024, contraflow Tol Jakarta-Cikampek akan berlangsung pada Km 36 sampai Km 70 dengan dua skema pengendalian.
警察は、日曜日(2024年7月4日)のイード帰宅の流れ中の交通渋滞を予測するために、ジャカルタ-チカンペック(ジャペック)有料道路で逆流または逆流交通工学を再び実施しました。
コルランタス・ポリNTMCの公式アカウントからの報告によると、2024年4月7日日曜日に、ジャカルタ-チカンペック有料道路の逆流が2つの制御スキームで36キロから70キロで行われます。
Skema pertama mulai dari Km 36-Km 47 yaitu 1 lajur, khusus untuk lajur 3 dan lajur 4 dari arah Jakarta yang diperbolehkan masuk ke contraflow.
最初のスキームは Km 36 〜 Km 47、つまり 1 レーンから始まり、特にジャカルタ方向からのレーン 3 とレーン 4 は逆流に入ることが許可されています。
https://www.youtube.com/watch?v=vVNadvChVfA
"One Way" Arus Mudik 2024 dari Tol Cipali-Kalikangkung Diperpanjang sampai Malam Ini
2024年チパリ・カリカンクン有料道路からの「一方通行」帰国の流れが今夜まで延長
Penerapan rekayasa lalu lintas satu arah atau one way arus mudik dari Km 72 Tol Cipali, Jawa Barat, sampai Km 414 Tol Kalikangkung, Jawa Tengah, resmi diperpanjang sampai Senin (8/4/2024) pukul 24.00 WIB.
西ジャワ州チパリ有料道路の72キロから中部ジャワのカリカンクン有料道路の414キロまでの一方通行の交通エンジニアリングまたは一方通行の帰宅フローの実施は、月曜日(2024年8月4日)まで正式に延長されました。 ) 24.00 WIB。
Sebelumnya, Korps Lalu Lintas (Korlantas) Polri menerapkan one way arus mudik 2024 dari Jawa Barat ke Jawa Tengah itu hingga Minggu (7/4/2024) pukul 24.00 WIB.
以前、国家警察交通隊(コルランタス)は、2024年の西ジャワから中部ジャワへの片道帰宅フローを日曜日(2024年7月4日)24.00WIBまで実施しました。
Kakorlantas Polri Irjen Aan Suhanan menjelaskan, perpanjangan one way arus mudik Lebaran 2024 mempertimbangkan perhitungan jumlah kendaraan (traffic counting) yang melintasi jalan tol tersebut dari arah Jakarta ke Jawa Tengah masih cukup tinggi.
カコルランタス・ポリのアーン・スハナン監察官は、2024年のイードに向けた一方通行の帰国の流れの延長は、ジャカルタから中部ジャワまでの有料道路を横断する車両の数(交通数のカウント)が依然としてかなり多いことを考慮していると説明した。
私のコメント Komentar Saya
ラマダンを故郷で過ごそうとする、ムディックで高速道路は大渋滞するのは、決まっている。そのために、渋滞解消のためと言っていたKCJBを開通させたジョクウィさん。全然、効果なしだね。
Jalan tol pasti akan tersumbat oleh kemacetan lalu lintas ketika orang-orang mencoba menghabiskan Ramadhan di kampung halaman mereka. Untuk itu, Jokwi membuka KCJB yang disebutnya untuk mengurai kemacetan lalu lintas. Itu tidak efektif sama sekali.
それどころか、チカンペックまでだった有料道路が、中部ジャワのスラバヤまで伸びたし、バンドゥンから有料道路もチレボンで合流、開通させたので、チカンペック以東(スマラン方向)も大渋滞になり、テガルまでを一方通行にした。
Sebaliknya, jalan tol yang dulunya menuju ke Cikampek kini telah diperluas hingga ke Surabaya di Jawa Tengah, dan jalan tol dari Bandung juga telah digabungkan dan dibuka di Cirebon, sehingga mengakibatkan kemacetan parah di sebelah timur Cikampek (menuju Semarang). , dan jalan menuju Tegal sekarang macet.
結局、ブカシバラットからカリカンクンまでの東方向を一方通行にし、ジャカルタ方面(西方向)は、路肩側の一車線だけにする。
Ujungnya, jalan dari Bekasi Barat hingga Kalikankun arah timur akan menjadi satu arah, dan jalan menuju Jakarta (arah barat) hanya memiliki satu lajur di sebelah bahu jalan.
ところで、チカンペックから南方向(バンドゥン、パダララン方向)の有料道路は、片道2車線道路だが、一方通行にしない。渋滞をしないからだ。
tetapi, tol arah selatan dari Cikampek (arah Bandung dan Padararan) ini merupakan jalan dua jalur sekali jalan, namun tidak akan dibuat satu arah. Karena tidak menimbulkan kemacetan.
開通した高速鉄道も混んでいる訳でもない。もともと、渋滞が少ない方向に、渋滞を解消すると高速鉄道を多額の高利の借金をして作った。馬鹿だね。
Kereta api berkecepatan tinggi yang baru dibuka juga tidak ramai. Awalnya, kereta api berkecepatan tinggi diciptakan dengan meminjam uang dalam jumlah besar dengan suku bunga tinggi untuk mengurangi kemacetan dan menghilangkan kemacetan.
ジョコさんは、出身地のジョクジャカルタ、ソロに高速鉄道を通したかっただけだった。
Pak Joko hanya ingin dibangun jalur kereta cepat di kampung halamannya Solo.
在来線のジャカルタ―スラバヤに中高速鉄道を作る案は、捨ててしまった。在来線の全線の踏切を無くし、複線化する案も捨ててしまった。
Gagasan membangun kereta api kecepatan menengah-tinggi antara Jakarta dan Surabaya di jalur konvensional sudah ditinggalkan. Gagasan untuk menghilangkan perlintasan sebidang di semua jalur konvensional dan menjadikannya jalur ganda juga ditinggalkan.
それなのに、中国を喜ばせて高速鉄道が開通したと大喜びのWNIも大統領も馬鹿だね。
Namun, baik WNI maupun Presiden adalah orang-orang idiot yang bergembira karena kereta api berkecepatan tinggi telah dibuka untuk kesenangan Tiongkok.
一方通行 知事選挙 帰省渋滞
2024年03月23日
(^_-)-☆Tiongkok berusaha menjebak Filipina
5546 Tiongkok berusaha menjebak Filipina. Filipina menyadari bahwa mereka telah dikhianati oleh Tiongkok dan menghentikan kerja sama tersebut.
中国はフィリピンを陥れようとしている。フィリピンは中国に裏切られたことに気づき、協力を中止した。
私のコメント Komentar Saya
Indonesia dijebak oleh Tiongkok. Namun pemerintah Indonesia pura-pura tidak memperhatikan dan tetap melanjutkan transaksi tersebut. Sejak itu, jumlah transaksi meningkat.
インドネシアは中国の罠にはまった。 しかし、インドネシア政府は見て見ぬふりをして取引を続けた。 それ以来、取引数は増加しました。
Filipina mempercayai Jepang dan bekerja sama dalam proyek-proyek seperti jalan raya dan kereta api.
フィリピンは日本を信頼し、道路や鉄道などの事業に協力した。
Indonesia sadar tidak bisa mempercayai Tiongkok, namun meminta bantuan Tiongkok dalam berbagai hal.
インドネシアは中国を信頼できないことを認識しているが、さまざまな問題で中国に協力を求めている。
Vietnam, Singapura, Malaysia, dan Bangladesh cukup pintar mengikuti kesalahan Indonesia dan menghindari jebakan Tiongkok.
ベトナム、シンガポール、マレーシア、バングラデシュはインドネシアの失敗を追随し、中国の罠を回避するのに十分賢い。
Indonesia terus dikhianati oleh Tiongkok melalui suap, namun masyarakat terlalu bodoh untuk menyadari bahwa mereka ditipu oleh pemerintah Indonesia.
インドネシアは賄賂で中国に裏切られ続けているが、国民はインドネシア政府に騙されていることに気づかないほど愚かである。
Meskipun jalur kereta api lokal dan jalan pintas belum dibangun,
Jokowi sedang membangun "kereta cepat dan jalan tol" yang tidak menguntungkan.
ローカル線やバイパス道路は整備されていませんが、
ジョコウィは採算のとれない「高速鉄道と有料道路」を建設している。
Pada saat itu, pemerintah Filipina telah membangun sejumlah besar jalur kereta api, dan kehabisan dana, sehingga tidak ada cara untuk membangun Jalur Kereta Api Peringatan Perang sepanjang kurang lebih 140 km.
当時、フィリピン政府は大量の鉄道を建設していましたが、資金が不足していたため、全長約140kmの戦争記念鉄道を建設することはできませんでした。
Jadi Tiongkok mencoba membantu. Karena banyak sekali kegagalan yang dialami China, pasti sudah kehilangan kepercayaan dari pemerintah Filipina bukan? Itu benar, namun kenyataannya, presiden Filipina telah berubah dan negara tersebut kembali bermitra dengan Tiongkok, yang dapat mengurangi biaya konstruksi.
そこで中国は支援しようとしている。 中国は失敗をたくさん経験しているので、フィリピン政府の信頼も失っているのではないでしょうか? それはその通りですが、実際にはフィリピンの大統領が変わり、再び中国と提携することになり、建設コストが削減される可能性があります。
Pada tahun 2003, pemerintah Filipina dan Tiongkok mencapai kesepakatan mengenai proyek kereta api komuter utara-selatan yang menghubungkan Bandara Internasional Clark ke pusat kota Manila, dan pembangunannya dimulai pada bulan Oktober 2007.
2003年、フィリピンと中国政府はクラーク国際空港とマニラダウンタウンを結ぶ南北通勤鉄道プロジェクトで合意に達し、2007年10月に建設が始まった。
Namun, kecepatan konstruksi jauh lebih lambat dari yang direncanakan, dan pihak Filipina berusaha meningkatkan biaya konstruksi. Mencurigai bahwa proyek tersebut sengaja ditunda, Tiongkok memerintahkan penghentian pembangunan pada bulan Januari 2009, dan kemudian, pada saat yang sama ketika presiden baru Filipina terpilih, mereka bertanya-tanya apakah Tiongkok dengan sengaja mencoba menaikkan biaya konstruksi lagi. survei untuk dipelajari. Akibatnya, pemerintah Filipina mengumumkan kepada pihak Tiongkok bahwa mereka akan membatalkan proyek kereta api komuter utara-selatan setelah kecepatan konstruksi sengaja diperlambat, biaya konstruksi dinaikkan, dan ditemukannya masalah korupsi.
しかし、建設のスピードは計画より大幅に遅れ、フィリピン側は建設費の増額を図った。 計画が意図的に遅延されたのではないかと疑い、中国は2009年1月に建設中止を命令し、その後フィリピンの新大統領が選出されると同時に、中国が意図的に再び建設費を引き上げようとしているのではないかと疑問視した。 学ぶための調査。 その結果、意図的に建設速度を遅らせ、建設費を嵩上げし、汚職問題も発覚したとして、フィリピン政府は南北通勤鉄道計画を中止すると中国側に通告した。
Sebagai tanggapan, Tiongkok menuntut hukuman dari Filipina, dan perselisihan mengenai hal ini berlanjut selama lima tahun, namun akhirnya diselesaikan dengan penyelesaian.
これに対し、中国はフィリピンに処罰を求め、この問題をめぐる紛争は5年間続いたが、最終的には和解で解決した。
Karena ini. Ketika pemerintah Filipina kehilangan kepercayaan terhadap Tiongkok, motivasi pemerintah Filipina untuk menerapkan sistem Kereta Api Komuter Utara-Selatan juga menurun.
このため。 フィリピン政府が中国に対する信頼を失うにつれ、南北通勤鉄道システムを導入するフィリピン政府の意欲も低下した。
Oleh karena itu, pemerintah Jepang berupaya membantu. Pada bulan Juni 2015, Perdana Menteri Abe bertemu dengan Presiden Filipina Duterte dan menjelaskan bahwa Jepang siap membantu jika dia bersedia menghidupkan kembali proyek kereta api komuter Utara-Selatan.
そこで日本政府は支援しようとしている。 2015年6月、安倍首相はフィリピンのドゥテルテ大統領と会談し、南北通勤鉄道プロジェクトの復活に意欲があれば日本も支援する用意があると説明した。
Sebagai tanggapan, pemerintah Filipina memutuskan untuk menghidupkan kembali proyek Kereta Api Komuter Utara-Selatan sebagai tanggapan atas antusiasme Jepang.
Oleh karena itu, pada bulan November 2015, Kementerian Keuangan Jepang dan Badan Kerja Sama Internasional Jepang memberikan pinjaman kepada Filipina sebesar $1,99 miliar.
これに対し、フィリピン政府は日本の熱意に応えて南北通勤鉄道計画の復活を決定した。
そのため、2015年11月、日本の財務省と国際協力機構はフィリピンに19億9,000万ドルの融資を提供した。
Konstruksi dimulai pada bulan Januari 2018 dengan pendanaan tambahan dari Bank Pembangunan Asia, yang pemegang saham utamanya mencakup pemerintah Jepang dan Amerika. Kereta api komuter utara-selatan direkomendasikan untuk dibangun dalam dua tahap: Tahap 1 akan berjalan dari pusat kota Manila ke Malolos, dan Tahap 2 akan menghubungkan Malolos ke pusat kota Clark melalui Bandara Internasional Clark. Total panjang jalur adalah 147 km, dan kecepatan maksimum yang direncanakan untuk jalur tersebut adalah 160 km/jam, dengan kecepatan operasi maksimum diharapkan 120 km/jam untuk kereta lokal dan 160 km/jam untuk kereta ekspres akses bandara. Apakah ia beroperasi pada kecepatan tinggi 160km/jam seperti Skyliner Jepang?
建設は、日本政府と米国政府が大株主であるアジア開発銀行からの追加資金を受けて、2018年1月に開始された。 南北通勤鉄道は 2 段階で建設することが推奨されています。第 1 段階ではマニラのダウンタウンからマロロスまで走り、第 2 段階ではマロロスからクラーク国際空港を経由してクラークのダウンタウンまで接続します。 路線総延長は147km、計画最高速度は160km/hで、最高運転速度は普通列車で120km/h、空港アクセス特急で160km/hが予定されている。 日本のスカイライナーのように160km/hの高速で運行するのでしょうか?
Iya, alhasil ruas yang sama memakan waktu sekitar 3 jam karena kemacetan lalu lintas. Selain itu, pada Maret 2022, General Rolling Stock Policy Institute, grup perusahaan JR East, menerima pesanan 304 gerbong kereta untuk Filipina Utara -Kereta Komuter Selatan diumumkan.
はい、結果として同じ区間は渋滞で3時間くらいかかります。 また、2022年3月にはJR東日本グループの総合車両政策研究所がフィリピン南北通勤鉄道向けに車両304両を受注したと発表した。
Oh, baru-baru ini, sama seperti Hitachi yang sukses di Eropa, General Vehicle Manufacturing juga sukses di Asia. Memang benar bahwa produsen kendaraan Jepang telah membuat kemajuan di luar negeri dalam beberapa tahun terakhir.
ああ、最近、日立がヨーロッパで成功したように、ゼネラル・ビークル・マニュファクチャリングもアジアで成功しました。 確かに近年、日本の自動車メーカーは海外進出を進めています。
Selain itu, sejak tahun 2017, Tiongkok telah mempromosikan Inisiatif Sabuk dan Jalan, yang bertujuan untuk menghubungkan Asia dan Eropa melalui jalur kereta api dan laut, namun pemerintah Filipina mengumumkan pada bulan November 2023 bahwa mereka akan menarik diri dari Inisiatif Sabuk dan Jalan.
また、中国は2017年からアジアと欧州を鉄道と海で結ぶ「一帯一路」構想を推進しているが、フィリピン政府は2023年11月に一帯一路からの離脱を発表した。
Pemerintah Filipina telah memutuskan untuk menjauh dari Tiongkok dan beralih ke negara-negara seperti Jepang dan India yang membangun bisnis yang layak. Buktinya, kereta bawah tanah Metro Manila yang saat ini sedang dibangun akan dibangun dengan dukungan pemerintah Jepang dan akan menggunakan teknologi Jepang.
フィリピン政府は中国から離れ、実行可能なビジネスを構築している日本やインドなどの国に目を向けることを決定した。 その証拠に、現在建設中のマニラ首都圏の地下鉄は日本政府の支援を受けて建設され、日本の技術が使用されるという。
https://www.youtube.com/watch?v=f1IcXV9sWkI
Hujan Lebat dari Dini Hari Hingga Pagi, Sejumlah Ruas Jalan di Jakarta Banjir
早朝から朝にかけての大雨でジャカルタの複数の道路が冠水
https://www.youtube.com/watch?v=bHWy9ipWFyk
Detik-detik Banjir besar melahap separuh DKI Jakarta hari ini 22 Maret 2024
数秒: 今日、2024 年 3 月 22 日、大規模な洪水がジャカルタ首都圏の半分を飲み込む
https://www.youtube.com/watch?v=eWJzxnpCm9A
Jokowi Tinjau Perbaikan Tanggul Jebol Sungai Wulan yang Picu Banjir di Demak
ジョコウィ、デマクの洪水を引き起こしたウラン川の決壊した堤防の修復を検討
Hujan Hari Ini, 11 Ruas Jalan di Jakarta Banjir, Catat Lokasinya!
今日の雨、ジャカルタの11の道路が冠水、場所に注意してください!
Badan Penanggulangan Bencana Daerah (BPBD) DKI mengumumkan 11 ruas jalan dan tiga rukun tetangga (RT) di DKI Jakarta banjir, pada Jumat pagi hingga pukul 07.00 WIB.
DKI地域災害管理庁(BPBD)は、金曜朝から07.00WIBまでDKIジャカルタの11の道路と3つの近隣ユニット(RT)が浸水したと発表した。
私のコメント Komentar Saya
洪水多発もジョコウィの失政の一つ。2月3月は、雨季の終盤に近い。洪水の季節、原因は、何百年も前から分かっている事だ。
治山治水は行政者の義務だ。特にジャカルタのゴミと地下水汲み上げを何とかしなければならない。新首都を作るお金の半分もあれば、ゴミ問題や水道完備は出来るはずだ。
宇津ノ谷のトンネルを過ぎ、藤枝市に入った場所、
島田コースでゴルフ。
今日の富士山 茶畑の向こう、大井川の向こう
洪水 罠 嘘
中国はフィリピンを陥れようとしている。フィリピンは中国に裏切られたことに気づき、協力を中止した。
私のコメント Komentar Saya
Indonesia dijebak oleh Tiongkok. Namun pemerintah Indonesia pura-pura tidak memperhatikan dan tetap melanjutkan transaksi tersebut. Sejak itu, jumlah transaksi meningkat.
インドネシアは中国の罠にはまった。 しかし、インドネシア政府は見て見ぬふりをして取引を続けた。 それ以来、取引数は増加しました。
Filipina mempercayai Jepang dan bekerja sama dalam proyek-proyek seperti jalan raya dan kereta api.
フィリピンは日本を信頼し、道路や鉄道などの事業に協力した。
Indonesia sadar tidak bisa mempercayai Tiongkok, namun meminta bantuan Tiongkok dalam berbagai hal.
インドネシアは中国を信頼できないことを認識しているが、さまざまな問題で中国に協力を求めている。
Vietnam, Singapura, Malaysia, dan Bangladesh cukup pintar mengikuti kesalahan Indonesia dan menghindari jebakan Tiongkok.
ベトナム、シンガポール、マレーシア、バングラデシュはインドネシアの失敗を追随し、中国の罠を回避するのに十分賢い。
Indonesia terus dikhianati oleh Tiongkok melalui suap, namun masyarakat terlalu bodoh untuk menyadari bahwa mereka ditipu oleh pemerintah Indonesia.
インドネシアは賄賂で中国に裏切られ続けているが、国民はインドネシア政府に騙されていることに気づかないほど愚かである。
Meskipun jalur kereta api lokal dan jalan pintas belum dibangun,
Jokowi sedang membangun "kereta cepat dan jalan tol" yang tidak menguntungkan.
ローカル線やバイパス道路は整備されていませんが、
ジョコウィは採算のとれない「高速鉄道と有料道路」を建設している。
Pada saat itu, pemerintah Filipina telah membangun sejumlah besar jalur kereta api, dan kehabisan dana, sehingga tidak ada cara untuk membangun Jalur Kereta Api Peringatan Perang sepanjang kurang lebih 140 km.
当時、フィリピン政府は大量の鉄道を建設していましたが、資金が不足していたため、全長約140kmの戦争記念鉄道を建設することはできませんでした。
Jadi Tiongkok mencoba membantu. Karena banyak sekali kegagalan yang dialami China, pasti sudah kehilangan kepercayaan dari pemerintah Filipina bukan? Itu benar, namun kenyataannya, presiden Filipina telah berubah dan negara tersebut kembali bermitra dengan Tiongkok, yang dapat mengurangi biaya konstruksi.
そこで中国は支援しようとしている。 中国は失敗をたくさん経験しているので、フィリピン政府の信頼も失っているのではないでしょうか? それはその通りですが、実際にはフィリピンの大統領が変わり、再び中国と提携することになり、建設コストが削減される可能性があります。
Pada tahun 2003, pemerintah Filipina dan Tiongkok mencapai kesepakatan mengenai proyek kereta api komuter utara-selatan yang menghubungkan Bandara Internasional Clark ke pusat kota Manila, dan pembangunannya dimulai pada bulan Oktober 2007.
2003年、フィリピンと中国政府はクラーク国際空港とマニラダウンタウンを結ぶ南北通勤鉄道プロジェクトで合意に達し、2007年10月に建設が始まった。
Namun, kecepatan konstruksi jauh lebih lambat dari yang direncanakan, dan pihak Filipina berusaha meningkatkan biaya konstruksi. Mencurigai bahwa proyek tersebut sengaja ditunda, Tiongkok memerintahkan penghentian pembangunan pada bulan Januari 2009, dan kemudian, pada saat yang sama ketika presiden baru Filipina terpilih, mereka bertanya-tanya apakah Tiongkok dengan sengaja mencoba menaikkan biaya konstruksi lagi. survei untuk dipelajari. Akibatnya, pemerintah Filipina mengumumkan kepada pihak Tiongkok bahwa mereka akan membatalkan proyek kereta api komuter utara-selatan setelah kecepatan konstruksi sengaja diperlambat, biaya konstruksi dinaikkan, dan ditemukannya masalah korupsi.
しかし、建設のスピードは計画より大幅に遅れ、フィリピン側は建設費の増額を図った。 計画が意図的に遅延されたのではないかと疑い、中国は2009年1月に建設中止を命令し、その後フィリピンの新大統領が選出されると同時に、中国が意図的に再び建設費を引き上げようとしているのではないかと疑問視した。 学ぶための調査。 その結果、意図的に建設速度を遅らせ、建設費を嵩上げし、汚職問題も発覚したとして、フィリピン政府は南北通勤鉄道計画を中止すると中国側に通告した。
Sebagai tanggapan, Tiongkok menuntut hukuman dari Filipina, dan perselisihan mengenai hal ini berlanjut selama lima tahun, namun akhirnya diselesaikan dengan penyelesaian.
これに対し、中国はフィリピンに処罰を求め、この問題をめぐる紛争は5年間続いたが、最終的には和解で解決した。
Karena ini. Ketika pemerintah Filipina kehilangan kepercayaan terhadap Tiongkok, motivasi pemerintah Filipina untuk menerapkan sistem Kereta Api Komuter Utara-Selatan juga menurun.
このため。 フィリピン政府が中国に対する信頼を失うにつれ、南北通勤鉄道システムを導入するフィリピン政府の意欲も低下した。
Oleh karena itu, pemerintah Jepang berupaya membantu. Pada bulan Juni 2015, Perdana Menteri Abe bertemu dengan Presiden Filipina Duterte dan menjelaskan bahwa Jepang siap membantu jika dia bersedia menghidupkan kembali proyek kereta api komuter Utara-Selatan.
そこで日本政府は支援しようとしている。 2015年6月、安倍首相はフィリピンのドゥテルテ大統領と会談し、南北通勤鉄道プロジェクトの復活に意欲があれば日本も支援する用意があると説明した。
Sebagai tanggapan, pemerintah Filipina memutuskan untuk menghidupkan kembali proyek Kereta Api Komuter Utara-Selatan sebagai tanggapan atas antusiasme Jepang.
Oleh karena itu, pada bulan November 2015, Kementerian Keuangan Jepang dan Badan Kerja Sama Internasional Jepang memberikan pinjaman kepada Filipina sebesar $1,99 miliar.
これに対し、フィリピン政府は日本の熱意に応えて南北通勤鉄道計画の復活を決定した。
そのため、2015年11月、日本の財務省と国際協力機構はフィリピンに19億9,000万ドルの融資を提供した。
Konstruksi dimulai pada bulan Januari 2018 dengan pendanaan tambahan dari Bank Pembangunan Asia, yang pemegang saham utamanya mencakup pemerintah Jepang dan Amerika. Kereta api komuter utara-selatan direkomendasikan untuk dibangun dalam dua tahap: Tahap 1 akan berjalan dari pusat kota Manila ke Malolos, dan Tahap 2 akan menghubungkan Malolos ke pusat kota Clark melalui Bandara Internasional Clark. Total panjang jalur adalah 147 km, dan kecepatan maksimum yang direncanakan untuk jalur tersebut adalah 160 km/jam, dengan kecepatan operasi maksimum diharapkan 120 km/jam untuk kereta lokal dan 160 km/jam untuk kereta ekspres akses bandara. Apakah ia beroperasi pada kecepatan tinggi 160km/jam seperti Skyliner Jepang?
建設は、日本政府と米国政府が大株主であるアジア開発銀行からの追加資金を受けて、2018年1月に開始された。 南北通勤鉄道は 2 段階で建設することが推奨されています。第 1 段階ではマニラのダウンタウンからマロロスまで走り、第 2 段階ではマロロスからクラーク国際空港を経由してクラークのダウンタウンまで接続します。 路線総延長は147km、計画最高速度は160km/hで、最高運転速度は普通列車で120km/h、空港アクセス特急で160km/hが予定されている。 日本のスカイライナーのように160km/hの高速で運行するのでしょうか?
Iya, alhasil ruas yang sama memakan waktu sekitar 3 jam karena kemacetan lalu lintas. Selain itu, pada Maret 2022, General Rolling Stock Policy Institute, grup perusahaan JR East, menerima pesanan 304 gerbong kereta untuk Filipina Utara -Kereta Komuter Selatan diumumkan.
はい、結果として同じ区間は渋滞で3時間くらいかかります。 また、2022年3月にはJR東日本グループの総合車両政策研究所がフィリピン南北通勤鉄道向けに車両304両を受注したと発表した。
Oh, baru-baru ini, sama seperti Hitachi yang sukses di Eropa, General Vehicle Manufacturing juga sukses di Asia. Memang benar bahwa produsen kendaraan Jepang telah membuat kemajuan di luar negeri dalam beberapa tahun terakhir.
ああ、最近、日立がヨーロッパで成功したように、ゼネラル・ビークル・マニュファクチャリングもアジアで成功しました。 確かに近年、日本の自動車メーカーは海外進出を進めています。
Selain itu, sejak tahun 2017, Tiongkok telah mempromosikan Inisiatif Sabuk dan Jalan, yang bertujuan untuk menghubungkan Asia dan Eropa melalui jalur kereta api dan laut, namun pemerintah Filipina mengumumkan pada bulan November 2023 bahwa mereka akan menarik diri dari Inisiatif Sabuk dan Jalan.
また、中国は2017年からアジアと欧州を鉄道と海で結ぶ「一帯一路」構想を推進しているが、フィリピン政府は2023年11月に一帯一路からの離脱を発表した。
Pemerintah Filipina telah memutuskan untuk menjauh dari Tiongkok dan beralih ke negara-negara seperti Jepang dan India yang membangun bisnis yang layak. Buktinya, kereta bawah tanah Metro Manila yang saat ini sedang dibangun akan dibangun dengan dukungan pemerintah Jepang dan akan menggunakan teknologi Jepang.
フィリピン政府は中国から離れ、実行可能なビジネスを構築している日本やインドなどの国に目を向けることを決定した。 その証拠に、現在建設中のマニラ首都圏の地下鉄は日本政府の支援を受けて建設され、日本の技術が使用されるという。
https://www.youtube.com/watch?v=f1IcXV9sWkI
Hujan Lebat dari Dini Hari Hingga Pagi, Sejumlah Ruas Jalan di Jakarta Banjir
早朝から朝にかけての大雨でジャカルタの複数の道路が冠水
https://www.youtube.com/watch?v=bHWy9ipWFyk
Detik-detik Banjir besar melahap separuh DKI Jakarta hari ini 22 Maret 2024
数秒: 今日、2024 年 3 月 22 日、大規模な洪水がジャカルタ首都圏の半分を飲み込む
https://www.youtube.com/watch?v=eWJzxnpCm9A
Jokowi Tinjau Perbaikan Tanggul Jebol Sungai Wulan yang Picu Banjir di Demak
ジョコウィ、デマクの洪水を引き起こしたウラン川の決壊した堤防の修復を検討
Hujan Hari Ini, 11 Ruas Jalan di Jakarta Banjir, Catat Lokasinya!
今日の雨、ジャカルタの11の道路が冠水、場所に注意してください!
Badan Penanggulangan Bencana Daerah (BPBD) DKI mengumumkan 11 ruas jalan dan tiga rukun tetangga (RT) di DKI Jakarta banjir, pada Jumat pagi hingga pukul 07.00 WIB.
DKI地域災害管理庁(BPBD)は、金曜朝から07.00WIBまでDKIジャカルタの11の道路と3つの近隣ユニット(RT)が浸水したと発表した。
私のコメント Komentar Saya
洪水多発もジョコウィの失政の一つ。2月3月は、雨季の終盤に近い。洪水の季節、原因は、何百年も前から分かっている事だ。
治山治水は行政者の義務だ。特にジャカルタのゴミと地下水汲み上げを何とかしなければならない。新首都を作るお金の半分もあれば、ゴミ問題や水道完備は出来るはずだ。
宇津ノ谷のトンネルを過ぎ、藤枝市に入った場所、
島田コースでゴルフ。
今日の富士山 茶畑の向こう、大井川の向こう
洪水 罠 嘘
2024年03月09日
(^_-)-☆Jokowi mengkhianati DPI-P yang mendukungnya.
5532 ジョコウィは、彼を応援してくれたDPI-Pを裏切った。Jokowi mengkhianati DPI-P yang mendukungnya.
ジョコウィは、インドネシアを応援してくれた日本も裏切った。
Jokowi juga mengkhianati Jepang yang mendukung Indonesia.
何故か?
ジョコウィはメガワティに三選の機会を作るように頼んだが、憲法通り、三選はダメだと拒否された。
それが気に入らず、息子を立候補できるように憲法の解釈を変えてしまった。そして、プラボウォの副大統領とした。
とにかく、習近平や金正恩のようになりたがっている。
Mengapa?
Jokowi meminta Megawati memberinya kesempatan untuk masa jabatan ketiga, namun Megawati menolak, dengan mengatakan bahwa masa jabatan ketiga tidak mungkin dilakukan, sesuai dengan konstitusi.
Dia tidak suka itu, jadi dia mengubah interpretasi konstitusi agar putranya bisa mencalonkan diri. Ia kemudian menjadi wakil presiden Prabowo.
Pokoknya Dia ingin seperti Xi Jinping dan Kim Jong Un.
中国との怪しい取引や「負債の罠」を問題視されないようにしたいと思っている。
Jokowi ingin memastikan bahwa hubungan gelapnya dengan Tiongkok dan “jebakan utangnya” tidak dipandang sebagai sebuah masalah.
https://www.youtube.com/watch?v=5rTMeyOgPtk
Ini jawaban Presiden Joko Widodo menanggapi kabar dirinya segera bergabung dengan Partai Golkar dan menjadi Ketua Umum Partai Golkar.
これは、間もなくゴルカル党に加わり、ゴルカル党の総議長に就任するというニュースに対するジョコ・ウィドド大統領の反応である。
Bukan tanpa sejarah, jika Jokowi akhirnya sungguhan bergabung ke Golkar.
ジョコウィがついに本格的にゴルカルに加わったとしたら、それは歴史がないわけではありません。
Lantaran sejak 2019, Jokowi intensif berhubungan dengan Ketua Umum Golkar Saat Ini, Airlangga Hartarto.
なぜなら、2019年以来、ジョコウィはゴルカルの現在の総議長であるアイルランガ・ハルタルトと集中的に連絡を取っていたからです。
Mulai dari makan bareng, sampai hadir di acara-acara internal Golkar.
一緒に食事をすることから始まり、ゴルカルの社内イベントに参加することまで。
Aturan partai saat ini mengharuskan Calon Ketua Umum Golkar harus punya jejak sejarah 5 tahun menjadi pengurus partai.
現在の党規則では、ゴルカル総議長候補者には党管理者として5年の経歴が必要とされている。
Meski aturan saat ini tak memungkinkan, menurut Ketua Umum Partai Golkar Periode 2004-2009 Jusuf Kalla, bisa saja Jokowi jadi ketua umum partai tersebut dengan mengubah aturan partai.
現在の規定では不可能だが、2004年から2009年までゴルカル党の総議長を務めたユスフ・カラ氏によれば、党則を変更することでジョコウィが党の総議長になることは可能だという。
Tak cuma, Jokowi yang digadang-gadang keluar dari PDIP masuk ke Golkar, juga putra sulungnya Gibran Rakabuming Raka yang kini jadi pendamping Prabowo Subianto dalam pemilihan presiden 2024.
ゴルカルに参加するためにPDIPを離れると予測されているジョコウィだけでなく、現在2024年の大統領選挙でプラボウォ・スビアントの相棒となっている彼の長男、ジブラン・ラカブミン・ラカも同様である。
Tapi, Gibran pernah menolak jadi anggota Golkar.
しかし、ギブランは一度はゴルカルの一員になることを拒否した。
Tak Ambil Pusing Jokowi Diisukan Jadi Ketum Golkar, Deddy Sitorus: Cita-Cita Dia Menghancurkan PDI-P
ジョコウィがゴルカルの議長になると噂されていることは気にしていない、デディ・シトルス氏:彼の夢はPDI-Pを破壊することです
https://www.youtube.com/watch?v=n1KKVSWtwX4
JK Tuding Pemilu 2024 Terburuk Sejak 1955: Diatur Orang Pemerintahan dan yang Punya Uang
JK、2024年の選挙は1955年以来最悪の選挙だと非難:政府関係者と金持ちの仕業だった
JK: Pemilu 2024 Terburuk dalam Sejarah, Diatur Orang Pemerintahan & Punya Uang
JK: 史上最悪の2024年選挙、政府関係者と金持ちが仕組んだ
Wakil Presiden ke-10 dan ke-12 RI Jusuf Kalla menyoroti pelaksanaan Pemilu 2024 yang hasilnya sedang menunggu pengumuman resmi KPU. Menurut JK, ini merupakan pemilu terburuk dalam sejarah di Indonesia.
インドネシア共和国の第10代と第12代のユスフ・カラ副大統領は、2024年の選挙の実施を強調し、その結果はKPUの公式発表を待っているところである。 JK氏によると、これはインドネシア史上最悪の選挙だという。
JK punya pertimbangan sendiri dalam penilaiannya tersebut. Ia mengatakan, pada pemilu kali ini orang yang punya uang dan berkuasalah yang memenangi demokrasi. JK khawatir akan kondisi itu.
JK は評価に独自の考慮事項を持っています。 彼は、今回の選挙で民主主義を勝ち取ったのは金と権力を持った人々だ、と語った。 JKはこの状態を心配しています。
"Bagi saya, saya pernah mengatakan ini adalah pemilu yang terburuk dalam sejarah pemilu Indonesia sejak '55 [Pemilu Indonesia perdana tahun 1955]. Artinya adalah demokrasi pemilu yang kemudian diatur oleh minoritas, artinya orang yang mampu, orang pemerintahan, orang-orang yang punya uang," kata JK saat menghadiri Election Talks #4 di kampus FISIP UI, Depok, Kamis (7/3).
「私にとって、これは55年(1955年の最初のインドネシア選挙)以来、インドネシアの選挙史上最悪の選挙だったと言ったことがある。これは、少数派によって統治される民主的な選挙を意味し、有能な人々、政府関係者、国民を意味する」お金を持っている人たちです」と、木曜日(7月3日)、デポックのFISIP UIキャンパスで行われた第4回選挙協議に出席しながらJKは語った。
Selain JK, turut hadir dalam acara bertema 'Konsolidasi untuk Demokrasi Pasca Pemilu 2024: Oposisi atau Koalisi' ialah Sekjen PDIP Hasto Kristiyanto, politikus NasDem Irma Suryani, hingga pakar Hukum Tata Negara Bivitri Susanti.
JKのほかに、「2024年選挙後の民主主義の強化:野党か連立か」というテーマのイベントには、PDIP事務総長のハスト・クリスティヤント、NasDemの政治家イルマ・スーリヤニ、憲法専門家のビビトリ・スサンティも出席した。
Pengaturan oleh kelompok minoritas ini bisa membawa Indonesia ke era otorianisme seperti di masa lalu.
少数派によるこの取り決めは、インドネシアを過去のような権威主義の時代に導く可能性がある。
"Masalahnya, apabila sistem ini menjadi suatu kebiasaan, maka kita akan kembali ke zaman otoriter," kata JK.
「問題は、このシステムが習慣化すると、権威主義の時代に逆戻りしてしまうということです」とJK氏は言う。
https://www.youtube.com/watch?v=3uoqxmL_gcs
『中国の不動産に関するニュース』“バブル崩壊”か?マンションは建設途中で工事中断 中国 など ニュースまとめライブ
“Berita tentang real estat di Tiongkok” Apakah gelembungnya akan pecah? Konstruksi kondominium ditangguhkan di tengah-tengah konstruksi di Tiongkok, dll. Ringkasan Berita Langsung
中国のGDP統計、信じてはいけない
Jangan percaya statistik PDB Tiongkok
中国を一党支配する共産党は5日、今年の経済成長率の目標を5%前後に設定すると発表した。この目標の達成は容易ではないと、李強首相は認めた。しかし李首相は、中国が昨年「数々の問題が混在する状況」に直面しながらも5.2%の成長を示し、「世界の主要国・地域で最も急成長を遂げた国の一つになった」ことを誇った。
Pada tanggal 5, Partai Komunis yang berkuasa di Tiongkok mengumumkan bahwa mereka akan menetapkan target pertumbuhan ekonomi tahun ini sekitar 5%. Mencapai tujuan ini tidaklah mudah, Perdana Menteri Li Qiang mengakui. Namun, Perdana Menteri Li mengatakan Tiongkok tumbuh sebesar 5,2% tahun lalu meskipun menghadapi “serangkaian tantangan yang beragam,” menjadikannya “salah satu negara dengan pertumbuhan tercepat di negara-negara besar di dunia.” ” dia bangga.
不動産投資の破綻から人口減少まで、それほど多くの逆風に見舞われたにもかかわらず、中国はどうやって5%の成長を実現しているのか。本当は実現できていない可能性が高い。実際の成長率は恐らくこれより低く、もしかすると大幅に低いだろう。
Bagaimana Tiongkok bisa mencapai pertumbuhan sebesar 5% meski menghadapi banyak hambatan, mulai dari runtuhnya sektor properti hingga penurunan populasi? Besar kemungkinan hal ini belum tercapai. Tingkat pertumbuhan sebenarnya mungkin akan lebih rendah, bahkan mungkin jauh lebih rendah.
西側諸国のアナリストに加え、一部の中国当局者でさえ中国の国内総生産(GDP)統計を長年、うのみにはしてこなかった。しかし、データの食い違いや矛盾、欠落が目立ってきていることから、統計の信頼性に対する懐疑的な見方も強まっている。
Analis Barat dan bahkan beberapa pejabat Tiongkok telah lama mengabaikan statistik produk domestik bruto (PDB) Tiongkok. Namun, skeptisisme terhadap keandalan statistik semakin meningkat seiring dengan semakin jelasnya kesenjangan, inkonsistensi, dan kelalaian dalam data.
過去の食い違いは、一部の経済活動については実際より良く見せる一方、一部については実際より悪く見せており、差し引きでバランスが取れていたが、最近はほとんどが成長率を実際より高く見せている。その結果として、こうした食い違いは中国の政治・経済モデルの優位性を自国民や世界に示すという、習近平国家主席の大きな目的に貢献している。
Di masa lalu, kesenjangan telah diseimbangkan dengan membuat beberapa kegiatan ekonomi terlihat lebih baik dari yang sebenarnya, sementara yang lain membuatnya terlihat lebih buruk dari yang sebenarnya, namun dalam beberapa tahun terakhir sebagian besar kegiatan tersebut membuat tingkat pertumbuhan tampak lebih tinggi dari yang sebenarnya. . Akibatnya, perbedaan-perbedaan ini sesuai dengan tujuan Presiden Xi Jinping yang lebih besar, yaitu menunjukkan superioritas model politik dan ekonomi Tiongkok kepada rakyatnya sendiri dan dunia.
ニューヨークに本社を置くコンサルティング会社ロジウム・グループは長年、中国の統計を研究しており、最近の成長率は大幅に誇張されていると結論付けている。同社の推計では、新型コロナウイルス対策のロックダウン(都市封鎖)が最も広範に実施されていた2022年、中国のGDP成長率は公式統計で示されたプラス3%ではなく、マイナスだった。昨年の成長率については、公式統計の5.2%ではなく1.5%前後にとどまったと同社はみる。同社は今年に入って成長が加速しているとみているが、特に新たな財政刺激策が取られない状況では最新の成長率目標は「非現実的だ」との見方を示した。
Rhodium Group, sebuah perusahaan konsultan yang berbasis di New York, telah mempelajari statistik Tiongkok selama bertahun-tahun dan menyimpulkan bahwa tingkat pertumbuhan saat ini sangat dilebih-lebihkan. Perusahaan memperkirakan bahwa pada tahun 2022, ketika lockdown untuk memerangi virus corona berada pada tingkat paling luas, tingkat pertumbuhan PDB Tiongkok berada pada angka negatif, dibandingkan dengan tingkat pertumbuhan +3% yang ditunjukkan dalam statistik resmi. Perusahaan memperkirakan tingkat pertumbuhan tahun lalu adalah sekitar 1,5%, bukan 5,2% yang resmi. Perusahaan mengatakan mereka melihat pertumbuhan meningkat tahun ini, namun mengatakan target pertumbuhan terbarunya "tidak realistis", terutama karena tidak adanya stimulus fiskal baru.
他のアナリストも、実際の成長率が公式のデータよりも低いとみているが、そこまでの差があるとは考えていない。フィンランドの中央銀行が示す別の推計では、中国の成長率が2022年は1.3%、昨年は4.3%とされている。
Analis lain juga meyakini tingkat pertumbuhan sebenarnya lebih rendah dibandingkan data resmi, namun menurut mereka perbedaannya tidak terlalu besar. Perkiraan terpisah dari bank sentral Finlandia menyebutkan tingkat pertumbuhan Tiongkok sebesar 1,3% pada tahun 2022 dan 4,3% pada tahun lalu.
彼らの懐疑的な見方は、データに幅広く異常が存在することで強まっている。中国国家統計局(NBS)は、昨年の小売売上高の伸びが(インフレ調整後の)実質ベースで約7%だったと報告した。小売売上高は家計と政府の消費を幅広く計測するための要素の一つだ。
Skeptisisme mereka diperkuat oleh meluasnya anomali dalam data. Biro Statistik Nasional Tiongkok (NBS) melaporkan bahwa pertumbuhan penjualan ritel sekitar 7% secara riil (disesuaikan dengan inflasi) tahun lalu. Penjualan ritel merupakan salah satu komponen ukuran konsumsi rumah tangga dan pemerintah yang lebih luas.
しかし、ロジウムの中国市場調査責任者を務めるローガン・ライト氏によると、NBSの別のデータは実質ベースの消費の伸びが11%だったことを示唆している。同氏によると、この数字はネット通販大手アリババグループのオンライン販売の減少、家計の貯蓄増加、地方政府の財政圧迫といった、その他の多くの証拠と大きく食い違っている。
Namun Logan Wright, kepala penelitian pasar Tiongkok di Rhodium, mengatakan data terpisah NBS menunjukkan pertumbuhan konsumsi secara riil adalah 11%. Dia mengatakan angka tersebut bertentangan dengan banyak bukti lain, termasuk menurunnya penjualan online dari raksasa e-commerce Alibaba Group, meningkatnya tabungan rumah tangga dan tekanan pada keuangan pemerintah daerah.
中国はしばしば過去何年間かの指標を下方修正して、現行の年の成長率がより高く見えるようにしているが、過去の成長率の下方修正はしていない。NBSは昨年12月、2022年の名目GDPを0.5%下方修正して、2023年の成長率を押し上げる格好となったが、2022年の成長率はそのまま3%に維持した。
Tiongkok sering kali menyesuaikan indikator-indikator ke bawah pada tahun-tahun sebelumnya untuk membuat tingkat pertumbuhan tahun ini tampak lebih tinggi, namun Tiongkok tidak melakukan penyesuaian ke bawah pada tingkat pertumbuhan di masa lalu. Pada bulan Desember tahun lalu, NBS merevisi PDB nominal tahun 2022 sebesar 0,5%, dalam upaya untuk menaikkan tingkat pertumbuhan tahun 2023, namun tingkat pertumbuhan tahun 2022 dipertahankan pada angka 3%.
裏切り 恩知らず 利己主義
ジョコウィは、インドネシアを応援してくれた日本も裏切った。
Jokowi juga mengkhianati Jepang yang mendukung Indonesia.
何故か?
ジョコウィはメガワティに三選の機会を作るように頼んだが、憲法通り、三選はダメだと拒否された。
それが気に入らず、息子を立候補できるように憲法の解釈を変えてしまった。そして、プラボウォの副大統領とした。
とにかく、習近平や金正恩のようになりたがっている。
Mengapa?
Jokowi meminta Megawati memberinya kesempatan untuk masa jabatan ketiga, namun Megawati menolak, dengan mengatakan bahwa masa jabatan ketiga tidak mungkin dilakukan, sesuai dengan konstitusi.
Dia tidak suka itu, jadi dia mengubah interpretasi konstitusi agar putranya bisa mencalonkan diri. Ia kemudian menjadi wakil presiden Prabowo.
Pokoknya Dia ingin seperti Xi Jinping dan Kim Jong Un.
中国との怪しい取引や「負債の罠」を問題視されないようにしたいと思っている。
Jokowi ingin memastikan bahwa hubungan gelapnya dengan Tiongkok dan “jebakan utangnya” tidak dipandang sebagai sebuah masalah.
https://www.youtube.com/watch?v=5rTMeyOgPtk
Ini jawaban Presiden Joko Widodo menanggapi kabar dirinya segera bergabung dengan Partai Golkar dan menjadi Ketua Umum Partai Golkar.
これは、間もなくゴルカル党に加わり、ゴルカル党の総議長に就任するというニュースに対するジョコ・ウィドド大統領の反応である。
Bukan tanpa sejarah, jika Jokowi akhirnya sungguhan bergabung ke Golkar.
ジョコウィがついに本格的にゴルカルに加わったとしたら、それは歴史がないわけではありません。
Lantaran sejak 2019, Jokowi intensif berhubungan dengan Ketua Umum Golkar Saat Ini, Airlangga Hartarto.
なぜなら、2019年以来、ジョコウィはゴルカルの現在の総議長であるアイルランガ・ハルタルトと集中的に連絡を取っていたからです。
Mulai dari makan bareng, sampai hadir di acara-acara internal Golkar.
一緒に食事をすることから始まり、ゴルカルの社内イベントに参加することまで。
Aturan partai saat ini mengharuskan Calon Ketua Umum Golkar harus punya jejak sejarah 5 tahun menjadi pengurus partai.
現在の党規則では、ゴルカル総議長候補者には党管理者として5年の経歴が必要とされている。
Meski aturan saat ini tak memungkinkan, menurut Ketua Umum Partai Golkar Periode 2004-2009 Jusuf Kalla, bisa saja Jokowi jadi ketua umum partai tersebut dengan mengubah aturan partai.
現在の規定では不可能だが、2004年から2009年までゴルカル党の総議長を務めたユスフ・カラ氏によれば、党則を変更することでジョコウィが党の総議長になることは可能だという。
Tak cuma, Jokowi yang digadang-gadang keluar dari PDIP masuk ke Golkar, juga putra sulungnya Gibran Rakabuming Raka yang kini jadi pendamping Prabowo Subianto dalam pemilihan presiden 2024.
ゴルカルに参加するためにPDIPを離れると予測されているジョコウィだけでなく、現在2024年の大統領選挙でプラボウォ・スビアントの相棒となっている彼の長男、ジブラン・ラカブミン・ラカも同様である。
Tapi, Gibran pernah menolak jadi anggota Golkar.
しかし、ギブランは一度はゴルカルの一員になることを拒否した。
Tak Ambil Pusing Jokowi Diisukan Jadi Ketum Golkar, Deddy Sitorus: Cita-Cita Dia Menghancurkan PDI-P
ジョコウィがゴルカルの議長になると噂されていることは気にしていない、デディ・シトルス氏:彼の夢はPDI-Pを破壊することです
https://www.youtube.com/watch?v=n1KKVSWtwX4
JK Tuding Pemilu 2024 Terburuk Sejak 1955: Diatur Orang Pemerintahan dan yang Punya Uang
JK、2024年の選挙は1955年以来最悪の選挙だと非難:政府関係者と金持ちの仕業だった
JK: Pemilu 2024 Terburuk dalam Sejarah, Diatur Orang Pemerintahan & Punya Uang
JK: 史上最悪の2024年選挙、政府関係者と金持ちが仕組んだ
Wakil Presiden ke-10 dan ke-12 RI Jusuf Kalla menyoroti pelaksanaan Pemilu 2024 yang hasilnya sedang menunggu pengumuman resmi KPU. Menurut JK, ini merupakan pemilu terburuk dalam sejarah di Indonesia.
インドネシア共和国の第10代と第12代のユスフ・カラ副大統領は、2024年の選挙の実施を強調し、その結果はKPUの公式発表を待っているところである。 JK氏によると、これはインドネシア史上最悪の選挙だという。
JK punya pertimbangan sendiri dalam penilaiannya tersebut. Ia mengatakan, pada pemilu kali ini orang yang punya uang dan berkuasalah yang memenangi demokrasi. JK khawatir akan kondisi itu.
JK は評価に独自の考慮事項を持っています。 彼は、今回の選挙で民主主義を勝ち取ったのは金と権力を持った人々だ、と語った。 JKはこの状態を心配しています。
"Bagi saya, saya pernah mengatakan ini adalah pemilu yang terburuk dalam sejarah pemilu Indonesia sejak '55 [Pemilu Indonesia perdana tahun 1955]. Artinya adalah demokrasi pemilu yang kemudian diatur oleh minoritas, artinya orang yang mampu, orang pemerintahan, orang-orang yang punya uang," kata JK saat menghadiri Election Talks #4 di kampus FISIP UI, Depok, Kamis (7/3).
「私にとって、これは55年(1955年の最初のインドネシア選挙)以来、インドネシアの選挙史上最悪の選挙だったと言ったことがある。これは、少数派によって統治される民主的な選挙を意味し、有能な人々、政府関係者、国民を意味する」お金を持っている人たちです」と、木曜日(7月3日)、デポックのFISIP UIキャンパスで行われた第4回選挙協議に出席しながらJKは語った。
Selain JK, turut hadir dalam acara bertema 'Konsolidasi untuk Demokrasi Pasca Pemilu 2024: Oposisi atau Koalisi' ialah Sekjen PDIP Hasto Kristiyanto, politikus NasDem Irma Suryani, hingga pakar Hukum Tata Negara Bivitri Susanti.
JKのほかに、「2024年選挙後の民主主義の強化:野党か連立か」というテーマのイベントには、PDIP事務総長のハスト・クリスティヤント、NasDemの政治家イルマ・スーリヤニ、憲法専門家のビビトリ・スサンティも出席した。
Pengaturan oleh kelompok minoritas ini bisa membawa Indonesia ke era otorianisme seperti di masa lalu.
少数派によるこの取り決めは、インドネシアを過去のような権威主義の時代に導く可能性がある。
"Masalahnya, apabila sistem ini menjadi suatu kebiasaan, maka kita akan kembali ke zaman otoriter," kata JK.
「問題は、このシステムが習慣化すると、権威主義の時代に逆戻りしてしまうということです」とJK氏は言う。
https://www.youtube.com/watch?v=3uoqxmL_gcs
『中国の不動産に関するニュース』“バブル崩壊”か?マンションは建設途中で工事中断 中国 など ニュースまとめライブ
“Berita tentang real estat di Tiongkok” Apakah gelembungnya akan pecah? Konstruksi kondominium ditangguhkan di tengah-tengah konstruksi di Tiongkok, dll. Ringkasan Berita Langsung
中国のGDP統計、信じてはいけない
Jangan percaya statistik PDB Tiongkok
中国を一党支配する共産党は5日、今年の経済成長率の目標を5%前後に設定すると発表した。この目標の達成は容易ではないと、李強首相は認めた。しかし李首相は、中国が昨年「数々の問題が混在する状況」に直面しながらも5.2%の成長を示し、「世界の主要国・地域で最も急成長を遂げた国の一つになった」ことを誇った。
Pada tanggal 5, Partai Komunis yang berkuasa di Tiongkok mengumumkan bahwa mereka akan menetapkan target pertumbuhan ekonomi tahun ini sekitar 5%. Mencapai tujuan ini tidaklah mudah, Perdana Menteri Li Qiang mengakui. Namun, Perdana Menteri Li mengatakan Tiongkok tumbuh sebesar 5,2% tahun lalu meskipun menghadapi “serangkaian tantangan yang beragam,” menjadikannya “salah satu negara dengan pertumbuhan tercepat di negara-negara besar di dunia.” ” dia bangga.
不動産投資の破綻から人口減少まで、それほど多くの逆風に見舞われたにもかかわらず、中国はどうやって5%の成長を実現しているのか。本当は実現できていない可能性が高い。実際の成長率は恐らくこれより低く、もしかすると大幅に低いだろう。
Bagaimana Tiongkok bisa mencapai pertumbuhan sebesar 5% meski menghadapi banyak hambatan, mulai dari runtuhnya sektor properti hingga penurunan populasi? Besar kemungkinan hal ini belum tercapai. Tingkat pertumbuhan sebenarnya mungkin akan lebih rendah, bahkan mungkin jauh lebih rendah.
西側諸国のアナリストに加え、一部の中国当局者でさえ中国の国内総生産(GDP)統計を長年、うのみにはしてこなかった。しかし、データの食い違いや矛盾、欠落が目立ってきていることから、統計の信頼性に対する懐疑的な見方も強まっている。
Analis Barat dan bahkan beberapa pejabat Tiongkok telah lama mengabaikan statistik produk domestik bruto (PDB) Tiongkok. Namun, skeptisisme terhadap keandalan statistik semakin meningkat seiring dengan semakin jelasnya kesenjangan, inkonsistensi, dan kelalaian dalam data.
過去の食い違いは、一部の経済活動については実際より良く見せる一方、一部については実際より悪く見せており、差し引きでバランスが取れていたが、最近はほとんどが成長率を実際より高く見せている。その結果として、こうした食い違いは中国の政治・経済モデルの優位性を自国民や世界に示すという、習近平国家主席の大きな目的に貢献している。
Di masa lalu, kesenjangan telah diseimbangkan dengan membuat beberapa kegiatan ekonomi terlihat lebih baik dari yang sebenarnya, sementara yang lain membuatnya terlihat lebih buruk dari yang sebenarnya, namun dalam beberapa tahun terakhir sebagian besar kegiatan tersebut membuat tingkat pertumbuhan tampak lebih tinggi dari yang sebenarnya. . Akibatnya, perbedaan-perbedaan ini sesuai dengan tujuan Presiden Xi Jinping yang lebih besar, yaitu menunjukkan superioritas model politik dan ekonomi Tiongkok kepada rakyatnya sendiri dan dunia.
ニューヨークに本社を置くコンサルティング会社ロジウム・グループは長年、中国の統計を研究しており、最近の成長率は大幅に誇張されていると結論付けている。同社の推計では、新型コロナウイルス対策のロックダウン(都市封鎖)が最も広範に実施されていた2022年、中国のGDP成長率は公式統計で示されたプラス3%ではなく、マイナスだった。昨年の成長率については、公式統計の5.2%ではなく1.5%前後にとどまったと同社はみる。同社は今年に入って成長が加速しているとみているが、特に新たな財政刺激策が取られない状況では最新の成長率目標は「非現実的だ」との見方を示した。
Rhodium Group, sebuah perusahaan konsultan yang berbasis di New York, telah mempelajari statistik Tiongkok selama bertahun-tahun dan menyimpulkan bahwa tingkat pertumbuhan saat ini sangat dilebih-lebihkan. Perusahaan memperkirakan bahwa pada tahun 2022, ketika lockdown untuk memerangi virus corona berada pada tingkat paling luas, tingkat pertumbuhan PDB Tiongkok berada pada angka negatif, dibandingkan dengan tingkat pertumbuhan +3% yang ditunjukkan dalam statistik resmi. Perusahaan memperkirakan tingkat pertumbuhan tahun lalu adalah sekitar 1,5%, bukan 5,2% yang resmi. Perusahaan mengatakan mereka melihat pertumbuhan meningkat tahun ini, namun mengatakan target pertumbuhan terbarunya "tidak realistis", terutama karena tidak adanya stimulus fiskal baru.
他のアナリストも、実際の成長率が公式のデータよりも低いとみているが、そこまでの差があるとは考えていない。フィンランドの中央銀行が示す別の推計では、中国の成長率が2022年は1.3%、昨年は4.3%とされている。
Analis lain juga meyakini tingkat pertumbuhan sebenarnya lebih rendah dibandingkan data resmi, namun menurut mereka perbedaannya tidak terlalu besar. Perkiraan terpisah dari bank sentral Finlandia menyebutkan tingkat pertumbuhan Tiongkok sebesar 1,3% pada tahun 2022 dan 4,3% pada tahun lalu.
彼らの懐疑的な見方は、データに幅広く異常が存在することで強まっている。中国国家統計局(NBS)は、昨年の小売売上高の伸びが(インフレ調整後の)実質ベースで約7%だったと報告した。小売売上高は家計と政府の消費を幅広く計測するための要素の一つだ。
Skeptisisme mereka diperkuat oleh meluasnya anomali dalam data. Biro Statistik Nasional Tiongkok (NBS) melaporkan bahwa pertumbuhan penjualan ritel sekitar 7% secara riil (disesuaikan dengan inflasi) tahun lalu. Penjualan ritel merupakan salah satu komponen ukuran konsumsi rumah tangga dan pemerintah yang lebih luas.
しかし、ロジウムの中国市場調査責任者を務めるローガン・ライト氏によると、NBSの別のデータは実質ベースの消費の伸びが11%だったことを示唆している。同氏によると、この数字はネット通販大手アリババグループのオンライン販売の減少、家計の貯蓄増加、地方政府の財政圧迫といった、その他の多くの証拠と大きく食い違っている。
Namun Logan Wright, kepala penelitian pasar Tiongkok di Rhodium, mengatakan data terpisah NBS menunjukkan pertumbuhan konsumsi secara riil adalah 11%. Dia mengatakan angka tersebut bertentangan dengan banyak bukti lain, termasuk menurunnya penjualan online dari raksasa e-commerce Alibaba Group, meningkatnya tabungan rumah tangga dan tekanan pada keuangan pemerintah daerah.
中国はしばしば過去何年間かの指標を下方修正して、現行の年の成長率がより高く見えるようにしているが、過去の成長率の下方修正はしていない。NBSは昨年12月、2022年の名目GDPを0.5%下方修正して、2023年の成長率を押し上げる格好となったが、2022年の成長率はそのまま3%に維持した。
Tiongkok sering kali menyesuaikan indikator-indikator ke bawah pada tahun-tahun sebelumnya untuk membuat tingkat pertumbuhan tahun ini tampak lebih tinggi, namun Tiongkok tidak melakukan penyesuaian ke bawah pada tingkat pertumbuhan di masa lalu. Pada bulan Desember tahun lalu, NBS merevisi PDB nominal tahun 2022 sebesar 0,5%, dalam upaya untuk menaikkan tingkat pertumbuhan tahun 2023, namun tingkat pertumbuhan tahun 2022 dipertahankan pada angka 3%.
裏切り 恩知らず 利己主義
2024年03月08日
(^_-)-☆Korupsi adalah olahraga nasional Indonesia
5531 汚職は、インドネシアの国技Korupsi adalah olahraga nasional Indonesia KPKの職員まで、この技は得意だ。Bahkan pejabat KPK pun pandai dalam teknik ini.
ね!プラボウォさん Begitu ya? Pak Prabowo
https://www.youtube.com/watch?v=Ga7Oqs951ms
Jokowi Ingin Gubernur Jakarta Dipilih Rakyat
ジョコウィ氏はジャカルタ知事が国民によって選出されることを望んでいる
Jokowi Ingin Gubernur Jakarta Ditentukan Lewat Pemilihan Langsung
ジョコウィ氏はジャカルタ知事を直接選挙で決めることを望んでいる
Presiden Joko Widodo atau Jokowi tak setuju usulan aturan gubernur-wakil gubernur Jakarta dipilih oleh presiden, sebagaimana tertuang dalam Rancangan Undang-Undang Daerah Khusus Jakarta (RUU DKJ).
ジョコ・ウィドド大統領またはジョコウィは、ジャカルタ特別地域法草案(RUU DKJ)に記載されているように、ジャカルタ知事・副知事は大統領によって選出されるという規制案に同意していない。
Jokowi mengatakan, dia ingin gubernur serta wakil gubernur Jakarta dipilih oleh rakyat, seperti yang sudah berjalan selama ini.
ジョコウィ氏は、これまでと同様、ジャカルタ知事と副知事が国民によって選出されることを望んでいると述べた。
https://www.youtube.com/watch?v=CdwwfuZyFs4
/a>
Jaksa KPK Ungkap Chat ‘Cayang-Beb’ Hasbi Hasan dan Windy Idol
汚職撲滅委員会の検察官、「カヤン・ベブ」ことハビ・ハサンとウィンディ・アイドルのチャットを暴露
Tim Jaksa KPK mencoba memperlihatkan hubungan Hasbi Hasan, eks Sekretaris Mahkamah Agung (MA), dengan Windy Yunita Bastari Usman atau yang lebih dikenal dengan Windy Idol.
汚職撲滅委員会(KPK)の検察チームは、ハビ・ハサン元最高裁判所長官(MA)とウィンディ・ユニタ・バスタリ・ウスマン、あるいはウィンディ・アイドルとしてよく知られている人物との関係を明らかにしようとした。
Bahkan Jaksa memperlihatkan percakapan lewat pesan online yang menggunakan kata-kata ‘cayang’ dan ‘beb’.
検察官は、「カヤン」や「ベブ」という言葉を使ったオンラインメッセージによる会話も示した。
Pesan tersebut diperlihatkan dalam sidang lanjutan dengan agenda pemeriksaan Hasbi Hasan sebagai terdakwa, di Pengadilan Tipikor Jakarta, Kamis (7/3). Pesan tersebut sekaligus diperlihatkan dan dikonfirmasi langsung kepada Hasbi Hasan.
このメッセージは、木曜日(7/3)、ジャカルタ汚職裁判所でハビ・ハサンを被告として調べるという議題を伴う続審で示された。 このメッセージは同時に表示され、ハビ・ハサンに直接確認されました。
Sekretaris Mahkamah Agung (MA) nonaktif Hasbi Hasan menghadiri persidangan di Pengadilan Negeri Tipikor, Jakarta, Selasa (19/12/2023). Foto: Iqbal Firdaus/kumparan
休職中の最高裁判所(MA)長官ハビ・ハサンは、火曜日(2023年12月19日)、ジャカルタの汚職裁判所での裁判に出席した。 写真: イクバル・フィルダウス/クンパラン
https://www.youtube.com/watch?v=C2lWpt3Mmf0
Pimpinan KPK Perintahkan Sprindik Penetapan Tersangka Eks Wamenkumham Kembali Diterbitkan
汚職撲滅委員会(KPK)指導者らが元法務・人権副大臣の決定書の再発行を命令
Wakil Menteri Hukum dan HAM Edward Omar Sharif Hiariej alias Eddy Hiariej yang menjadi tersangka kasus suap berjalan meninggalkan Gedung Merah Putih KPK usai menjalani pemeriksaan di Jakarta, Senin (4/12/2023). Eddy yang juga merupakan Guru Besar Fakultas Hukum Universitas Gadjah Mada (UGM) Yogyakarta, diperiksa sebagai saksi untuk tersangka lainnya dalam kasus dugaan menerima gratifikasi di Kemenkumham.
贈収賄事件の容疑者であるエドワード・オマール・シャリフ・ヒアリエ法務・人権副大臣、別名エディ・ヒアリエジは、月曜日(2023年4月12日)、ジャカルタで尋問を受けた後、KPKの赤と白の建物から立ち去る。 ジョグジャカルタのガジャマダ大学(UGM)法学部の教授でもあるエディ氏は、法務人権省でチップを受け取った疑いで他の容疑者の証人として尋問された。
https://www.youtube.com/watch?v=gjssjue1gII
DPR Desak KPK P Menteri Bahlil soal Dugaan Fee Miliaran Rupiah untuk Izin Tambang dan Sawit
DPR、KPKに対し、採掘許可とパーム油の許可に対する数十億ルピアの手数料疑惑に関してバリル大臣を調査するよう要請
KPK Dalami Deriksaugaan Menteri Investasi Bahlil Minta Miliaran Rupiah untuk Terbitkan Izin Pertambangan
汚職撲滅委員会、バリル投資大臣が採掘許可の発行に数十億ルピアを要求した疑惑を調査
Komisi Pemberantasan Korupsi (KPK) sedang menelaah informasi mengenai dugaan korupsi pada perizinan tambang nikel.
汚職撲滅委員会(KPK)は、ニッケル採掘許可における汚職疑惑に関する情報を調査している。
Saat ini, laporan tersebut tengah dipelajari oleh Direktorat Pelayanan Pelaporan dan Pengaduan Masyarakat (Dumas) KPK.
現在、この報告書は汚職撲滅委員会の公的報告・苦情サービス総局(デュマ)によって検討されている。
Wakil Ketua Komisi Pemberantasan Korupsi (KPK) Alexander Marwata menyatakan, pihaknya mulai menelaah informasi mengenai dugaan korupsi Menteri Investasi atau Kepala Badan Koordinasi Penanaman Modal (BKPM) Bahlil Lahadalia di sektor perizinan tambang nikel.
汚職撲滅委員会(KPK)のアレクサンダー・マルワタ副委員長は、同党がニッケル鉱山ライセンス部門における投資大臣または投資調整委員会(BKPM)のバリル・ラハダリア長官による汚職疑惑に関する情報の検討を開始したと述べた。
https://www.youtube.com/watch?v=L7XNCddCk3k
Menteri Investasi Bahlil Lahadalia Minta Warga Pulau Rempang Kooperatif
バリル・ラハダリア投資大臣、レンパン島住民に協力要請
Menteri Investasi Bahlil Lahadalia mengatakan, pemerintah akan meminta pihak keamanan menggunakan cara-cara yang lebih humanis dalam menghadapi masyarakat Pulau Rempang, Batam, Kepulauan Riau, yang terdampak relokasi akibat pengembangan Rempang Eco City. Namun, Bahlil juga berharap masyarakat kooperatif agar tidak terjadi tindakan represif oleh aparat.
バリル・ラハダリア投資大臣は、政府は治安部隊に対し、レンパン・エコシティ開発による移住の影響を受けたレンパン島、バタム島、リアウ諸島の人々に対処するために、より人道的な方法を用いるよう要請すると述べた。 しかし、バリルさんはまた、当局による抑圧的な行動が起こらないよう、地域社会が協力することを望んでいる。
私のコメント Komentar Saya
KPKに疑惑を持たれているこのバリル大臣、シンガポールに近いレンパン島に、中国企業によるエコ・シティー(太陽光発電)を誘致していて、そのための場所を提供するために、島民のほとんどを移住させる手段を実行している。これも、中国との裏取引が囁かれている。
Menteri Baril yang dicurigai KPK menarik perhatian perusahaan China untuk membangun eco-city (pembangkit listrik tenaga surya) di Pulau Lempang dekat Singapura, dan sebagian besar penduduk pulau akan direlokasi untuk memberi ruang bagi hal tersebut. untuk mewujudkan hal ini. Ada juga rumor adanya kesepakatan rahasia dengan Tiongkok.
最近、KPKが忙しくなっている。私としては、KCICがらみで、中国との怪しい取引があったと確信している、その時のジョコ大統領や運輸省の関係者をKPKは呼び出して取り調べをしてほしい。
KPK sedang sibuk akhir-akhir ini. Secara pribadi, saya ingin KPK memanggil dan menginterogasi Presiden Joko Widodo dan pejabat Kementerian Perhubungan yang yakin ada transaksi mencurigakan dengan China terkait KCIC.
https://www.youtube.com/watch?v=bRYUjw000Tw
Gunung Ile Lewotolok Kembali Meletus, Semburkan Asap Tebal Setinggi 600 Meter
イル・レウォトロク山が再び噴火、高さ600メートルの濃い煙を噴出
https://www.youtube.com/watch?v=lzbvYd9DPRo
Marapi Erupsi Lagi, Hujan Abu di Padang Pariaman dan Batusangkar
マラピが再び噴火、パダン・パリアマンとバトゥサンカルに降灰
Gunung Marapi di Sumatera Barat mengalami erupsi pada hari Selasa, 7 Maret 2024.
西スマトラ州のマラピ山は、2024年3月7日火曜日に噴火を経験しました。
Pusat Vulkanologi dan Mitigasi Bencana Geologi (PVMBG) Pos Pengamat Gunung Api Marapi mencatat erupsi ini terjadi pada pukul 06.42 WIB
火山学・地質災害軽減センター (PVMBG) マラピ火山観測所は、この噴火が 06.42 WIB に発生したと記録しました。
Data rilis Pos Pengamat Gunung Marapi, kolom abu pada erupsi kali ini dapat teramati dengan ketinggian mencapai 400 meter di atas puncak.
マラピ山観測所が発表したデータによると、今回の噴火時の火山灰柱は山頂から最大400メートルの高さで観測できるという。
一日、寒い日だった。
KPK 汚職 コルプシ
ね!プラボウォさん Begitu ya? Pak Prabowo
https://www.youtube.com/watch?v=Ga7Oqs951ms
Jokowi Ingin Gubernur Jakarta Dipilih Rakyat
ジョコウィ氏はジャカルタ知事が国民によって選出されることを望んでいる
Jokowi Ingin Gubernur Jakarta Ditentukan Lewat Pemilihan Langsung
ジョコウィ氏はジャカルタ知事を直接選挙で決めることを望んでいる
Presiden Joko Widodo atau Jokowi tak setuju usulan aturan gubernur-wakil gubernur Jakarta dipilih oleh presiden, sebagaimana tertuang dalam Rancangan Undang-Undang Daerah Khusus Jakarta (RUU DKJ).
ジョコ・ウィドド大統領またはジョコウィは、ジャカルタ特別地域法草案(RUU DKJ)に記載されているように、ジャカルタ知事・副知事は大統領によって選出されるという規制案に同意していない。
Jokowi mengatakan, dia ingin gubernur serta wakil gubernur Jakarta dipilih oleh rakyat, seperti yang sudah berjalan selama ini.
ジョコウィ氏は、これまでと同様、ジャカルタ知事と副知事が国民によって選出されることを望んでいると述べた。
https://www.youtube.com/watch?v=CdwwfuZyFs4
/a>
Jaksa KPK Ungkap Chat ‘Cayang-Beb’ Hasbi Hasan dan Windy Idol
汚職撲滅委員会の検察官、「カヤン・ベブ」ことハビ・ハサンとウィンディ・アイドルのチャットを暴露
Tim Jaksa KPK mencoba memperlihatkan hubungan Hasbi Hasan, eks Sekretaris Mahkamah Agung (MA), dengan Windy Yunita Bastari Usman atau yang lebih dikenal dengan Windy Idol.
汚職撲滅委員会(KPK)の検察チームは、ハビ・ハサン元最高裁判所長官(MA)とウィンディ・ユニタ・バスタリ・ウスマン、あるいはウィンディ・アイドルとしてよく知られている人物との関係を明らかにしようとした。
Bahkan Jaksa memperlihatkan percakapan lewat pesan online yang menggunakan kata-kata ‘cayang’ dan ‘beb’.
検察官は、「カヤン」や「ベブ」という言葉を使ったオンラインメッセージによる会話も示した。
Pesan tersebut diperlihatkan dalam sidang lanjutan dengan agenda pemeriksaan Hasbi Hasan sebagai terdakwa, di Pengadilan Tipikor Jakarta, Kamis (7/3). Pesan tersebut sekaligus diperlihatkan dan dikonfirmasi langsung kepada Hasbi Hasan.
このメッセージは、木曜日(7/3)、ジャカルタ汚職裁判所でハビ・ハサンを被告として調べるという議題を伴う続審で示された。 このメッセージは同時に表示され、ハビ・ハサンに直接確認されました。
Sekretaris Mahkamah Agung (MA) nonaktif Hasbi Hasan menghadiri persidangan di Pengadilan Negeri Tipikor, Jakarta, Selasa (19/12/2023). Foto: Iqbal Firdaus/kumparan
休職中の最高裁判所(MA)長官ハビ・ハサンは、火曜日(2023年12月19日)、ジャカルタの汚職裁判所での裁判に出席した。 写真: イクバル・フィルダウス/クンパラン
https://www.youtube.com/watch?v=C2lWpt3Mmf0
Pimpinan KPK Perintahkan Sprindik Penetapan Tersangka Eks Wamenkumham Kembali Diterbitkan
汚職撲滅委員会(KPK)指導者らが元法務・人権副大臣の決定書の再発行を命令
Wakil Menteri Hukum dan HAM Edward Omar Sharif Hiariej alias Eddy Hiariej yang menjadi tersangka kasus suap berjalan meninggalkan Gedung Merah Putih KPK usai menjalani pemeriksaan di Jakarta, Senin (4/12/2023). Eddy yang juga merupakan Guru Besar Fakultas Hukum Universitas Gadjah Mada (UGM) Yogyakarta, diperiksa sebagai saksi untuk tersangka lainnya dalam kasus dugaan menerima gratifikasi di Kemenkumham.
贈収賄事件の容疑者であるエドワード・オマール・シャリフ・ヒアリエ法務・人権副大臣、別名エディ・ヒアリエジは、月曜日(2023年4月12日)、ジャカルタで尋問を受けた後、KPKの赤と白の建物から立ち去る。 ジョグジャカルタのガジャマダ大学(UGM)法学部の教授でもあるエディ氏は、法務人権省でチップを受け取った疑いで他の容疑者の証人として尋問された。
https://www.youtube.com/watch?v=gjssjue1gII
DPR Desak KPK P Menteri Bahlil soal Dugaan Fee Miliaran Rupiah untuk Izin Tambang dan Sawit
DPR、KPKに対し、採掘許可とパーム油の許可に対する数十億ルピアの手数料疑惑に関してバリル大臣を調査するよう要請
KPK Dalami Deriksaugaan Menteri Investasi Bahlil Minta Miliaran Rupiah untuk Terbitkan Izin Pertambangan
汚職撲滅委員会、バリル投資大臣が採掘許可の発行に数十億ルピアを要求した疑惑を調査
Komisi Pemberantasan Korupsi (KPK) sedang menelaah informasi mengenai dugaan korupsi pada perizinan tambang nikel.
汚職撲滅委員会(KPK)は、ニッケル採掘許可における汚職疑惑に関する情報を調査している。
Saat ini, laporan tersebut tengah dipelajari oleh Direktorat Pelayanan Pelaporan dan Pengaduan Masyarakat (Dumas) KPK.
現在、この報告書は汚職撲滅委員会の公的報告・苦情サービス総局(デュマ)によって検討されている。
Wakil Ketua Komisi Pemberantasan Korupsi (KPK) Alexander Marwata menyatakan, pihaknya mulai menelaah informasi mengenai dugaan korupsi Menteri Investasi atau Kepala Badan Koordinasi Penanaman Modal (BKPM) Bahlil Lahadalia di sektor perizinan tambang nikel.
汚職撲滅委員会(KPK)のアレクサンダー・マルワタ副委員長は、同党がニッケル鉱山ライセンス部門における投資大臣または投資調整委員会(BKPM)のバリル・ラハダリア長官による汚職疑惑に関する情報の検討を開始したと述べた。
https://www.youtube.com/watch?v=L7XNCddCk3k
Menteri Investasi Bahlil Lahadalia Minta Warga Pulau Rempang Kooperatif
バリル・ラハダリア投資大臣、レンパン島住民に協力要請
Menteri Investasi Bahlil Lahadalia mengatakan, pemerintah akan meminta pihak keamanan menggunakan cara-cara yang lebih humanis dalam menghadapi masyarakat Pulau Rempang, Batam, Kepulauan Riau, yang terdampak relokasi akibat pengembangan Rempang Eco City. Namun, Bahlil juga berharap masyarakat kooperatif agar tidak terjadi tindakan represif oleh aparat.
バリル・ラハダリア投資大臣は、政府は治安部隊に対し、レンパン・エコシティ開発による移住の影響を受けたレンパン島、バタム島、リアウ諸島の人々に対処するために、より人道的な方法を用いるよう要請すると述べた。 しかし、バリルさんはまた、当局による抑圧的な行動が起こらないよう、地域社会が協力することを望んでいる。
私のコメント Komentar Saya
KPKに疑惑を持たれているこのバリル大臣、シンガポールに近いレンパン島に、中国企業によるエコ・シティー(太陽光発電)を誘致していて、そのための場所を提供するために、島民のほとんどを移住させる手段を実行している。これも、中国との裏取引が囁かれている。
Menteri Baril yang dicurigai KPK menarik perhatian perusahaan China untuk membangun eco-city (pembangkit listrik tenaga surya) di Pulau Lempang dekat Singapura, dan sebagian besar penduduk pulau akan direlokasi untuk memberi ruang bagi hal tersebut. untuk mewujudkan hal ini. Ada juga rumor adanya kesepakatan rahasia dengan Tiongkok.
最近、KPKが忙しくなっている。私としては、KCICがらみで、中国との怪しい取引があったと確信している、その時のジョコ大統領や運輸省の関係者をKPKは呼び出して取り調べをしてほしい。
KPK sedang sibuk akhir-akhir ini. Secara pribadi, saya ingin KPK memanggil dan menginterogasi Presiden Joko Widodo dan pejabat Kementerian Perhubungan yang yakin ada transaksi mencurigakan dengan China terkait KCIC.
https://www.youtube.com/watch?v=bRYUjw000Tw
Gunung Ile Lewotolok Kembali Meletus, Semburkan Asap Tebal Setinggi 600 Meter
イル・レウォトロク山が再び噴火、高さ600メートルの濃い煙を噴出
https://www.youtube.com/watch?v=lzbvYd9DPRo
Marapi Erupsi Lagi, Hujan Abu di Padang Pariaman dan Batusangkar
マラピが再び噴火、パダン・パリアマンとバトゥサンカルに降灰
Gunung Marapi di Sumatera Barat mengalami erupsi pada hari Selasa, 7 Maret 2024.
西スマトラ州のマラピ山は、2024年3月7日火曜日に噴火を経験しました。
Pusat Vulkanologi dan Mitigasi Bencana Geologi (PVMBG) Pos Pengamat Gunung Api Marapi mencatat erupsi ini terjadi pada pukul 06.42 WIB
火山学・地質災害軽減センター (PVMBG) マラピ火山観測所は、この噴火が 06.42 WIB に発生したと記録しました。
Data rilis Pos Pengamat Gunung Marapi, kolom abu pada erupsi kali ini dapat teramati dengan ketinggian mencapai 400 meter di atas puncak.
マラピ山観測所が発表したデータによると、今回の噴火時の火山灰柱は山頂から最大400メートルの高さで観測できるという。
一日、寒い日だった。
KPK 汚職 コルプシ
2024年02月07日
(^_-)-☆Apakah penggabungan Prabowo dan Gibran ilegal?
5498 プラボヲ・ギブランコンビは違法? Apakah penggabungan Prabowo dan Gibran ilegal?
プラボヲがギブランをコンビにしたのは、彼が、ジョコに二連敗した過去から、どうしても、今度こそ、大統領になりたいという一心からだと思う。
Menurut saya, alasan Prabowo memilih Gibran sebagai pasangannya karena ia sangat ingin menjadi presiden kali ini setelah kalah dua kali berturut-turut dari Joko.
しかし、ギブランが候補者になれた経緯は、知識人からの批判は大きい。ジョコ大統領に対する批判も大きい。投票日が迫って、その動きが大きくなっている。
Namun, keadaan yang membuat Ghibran menjadi kandidat mendapat banyak kritik dari para intelektual. Presiden Joko Widodo juga mendapat kecaman keras. Menjelang hari pemungutan suara, gerakan ini mendapatkan momentumnya.
息子を祭り上げることに成功し、中国と組んで、インフラで華々しい成果を上げたという、印象を国民に与え、選挙運動期間にも息子と一緒に、庶民に、金銭や物を、ばら撒き、一種の贈賄をあからさまにしている。
Dia berhasil mempromosikan putranya, memberikan kesan kepada masyarakat bahwa dia telah mencapai hasil yang spektakuler di bidang infrastruktur dengan bekerja sama dengan Tiongkok, dan bahkan selama kampanye pemilu, bersama putranya, dia membagikan uang dan barang kepada rakyat jelata. jenis suap.
しかし、実態は、地方との格差を広げ、貧富の差も広がり、特定の国から高利の借金を増やそうとし、特定の国からの輸入を増やし、特定の国の企業を誘致し、WNIの雇用機会を増やすのではなく、進出国民を雇用する、だから、技術移転もしない。WNI庶民は、裏切られていることに気が付かない。
Namun, kenyataannya adalah kesenjangan antara si kaya dan si miskin semakin melebar, kesenjangan antara si kaya dan si miskin semakin lebar,
dan upaya-upaya sedang dilakukan untuk meningkatkan utang berbunga tinggi dari negara-negara tertentu,
meningkatkan impor dari negara-negara tertentu, menarik perusahaan-perusahaan dari negara-negara tertentu, dan menarik perusahaan-perusahaan dari negara-negara tertentu.
negara tertentu, dan menarik orang-orang dari negara tersebut. jadi kami tidak melakukan transfer teknologi. Rakyat jelata WNI tidak sadar sedang dikhianati.
KCJBが典型的だ。MRTジャカルタと比較すれば明らかだ。投資効率、借金利息、納期、現地人雇用、操作、運行、メンテナンス、技術指導、利用しやすさ、これらすべてが、中国を選んで大失敗なのに、WNIの多くは、ジョコ大統領を支持している?
KCJB adalah contoh tipikal. Hal ini terlihat jelas jika dibandingkan dengan MRT Jakarta. Efisiensi investasi, bunga utang, jadwal pengiriman, lapangan kerja lokal, pengoperasian, pengoperasian, pemeliharaan, bimbingan teknis, dan kemudahan penggunaan semuanya dianggap sebagai kegagalan besar dalam memilih Tiongkok, namun banyak di WNI yang mendukung Presiden Joko Widodo. ?
ジョコ大統領は、習近平や金正恩のようになりたいと思っている。だから、日本など民主主義国家に手伝ってもらうことを嫌っている。
Presiden Joko ingin seperti Xi Jinping dan Kim Jong Un. Itu sebabnya mereka benci meminta negara demokratis seperti Jepang membantu mereka.
https://www.youtube.com/watch?v=vf6ecKh9Reo
[FULL DIALOG] Putusan DKPP Bisa Batalkan Pencalonan Gibran?
[対話全文] DKPPの決定でギブラン氏の立候補を取り消すことができるか?
Kontroversi Pencalonan Gibran di Pilpres Berujung Kritikan Kampus-kampus untuk Jokowi
ギブラン大統領選挙への立候補をめぐる論争、キャンパスからジョコウィへの批判につながる
DKPP Pemilu memutuskan ketua Komisi Pemilu melakukan pelanggaran kode etik pedoman perilaku penyelenggara Pemilu. Hasyim dan Komisioner KPU lainnya diputus melanggar kode etik dan mendapatkan sanksi peringatan keras oleh DKPP.
選挙DKPPは、選挙管理委員会の委員長が選挙主催者の行動規範に対する倫理規定に違反したと判断した。 ハシム氏と他の KPU 委員は倫理規定に違反したことが判明し、DKPP から厳重警告を受けた。
Politik Bansos Vs Politik Akal Sehat
社会扶助政治 vs 常識政治
Pemilihan Presiden (Pilpres) 2024, beberapa hari terakhir ada dua arus politik yang menarik perhatian. Saya menyebut arus pertama “politik bansos (bantuan sosial)” dan arus kedua “politik akal sehat”.
2024年の大統領選挙(ピルプレス)では、ここ数日で2つの政治潮流が注目を集めている。 私は第一の流れを「バンソス政治(社会援助)」、第二の流れを「常識政治」と呼んでいます。
Politik bansos merujuk pada kebijakan Presiden Joko Widodo (Jokowi) menggelontorkan dana bansos dengan nilai fantastis menjelang Pilpres 2024, yakni Rp 496 triliun.
社会扶助の政治とは、2024年の大統領選挙に先立って496兆ルピアという驚異的な金額で社会扶助資金を支出するというジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)の政策を指す。
Dikabarkan sejumlah media, jumlah dana bansos yang hendak digelontorkan itu lebih tinggi dibanding masa pandemi Covid-19 tahun 2021 (Rp 468,2 triliun) dan 2022 (Rp 460,6 triliun). Saya menyebutnya politik bansos, karena beberapa hal.
多くのメディアにより、2021年(468.2兆ルピア)と2022年(460.6兆ルピア)の新型コロナウイルス感染症パンデミック時よりも支出される社会扶助資金の額が増加していると報じられている。 私がこれを社会援助政治と呼んでいるのには、いくつかの理由があります。
Pertama, konteks waktu. Bansos diberikan kepada rakyat yang menjadi kelompok sasaran bertepatan dengan waktu menjelang Pilpres 2024. Tak ada yang salah dengan bansos. Apalagi bila alasan-alasan pemberian bansos masuk akal, misalnya melindungi ketahanan ekonomi rakyat kecil dari dampak pandemi.
まず、時間のコンテキスト。 生活保護は2024年の大統領選挙に向けて対象者に支給されるもので、生活保護自体に何の問題もない。 特に、パンデミックの影響から小規模な人々の経済的回復力を守るなど、社会扶助を提供する理由が合理的である場合にはなおさらです。
Namun, tak masuk akal bila dilihat dari subjektif penerima. Bila penerima ditanya, mereka pasti sangat membutuhkan bansos dan senang dengan pemberian bansos yang diperpanjang waktunya. Namun, pemberian bansos yang bersamaan dengan pilpres sulit menghindar dari tafsir politis atas pemberian tersebut. Konteks waktu menentukan pemaknaan.
しかし、それは受け手の主観で考えると意味がありません。 受給者に尋ねると、彼らは間違いなく本当に社会扶助を必要としており、長期間の社会扶助の提供に満足しています。 しかし、社会扶助の支給を大統領選挙と同時期に行うことで、同規定の政治的解釈を避けることは困難である。 時間の文脈が意味を決定します。
Bak bahasa, kapan kata-kata dituturkan berpengaruh terhadap makna. Muncullah tafsir bahwa pemberian bansos bukan lagi untuk meringankan beban si penerima bansos. Bansos diberikan untuk kepentingan politik elektoral. Sebagaimana kata Marcel Mauss, tak ada pemberian yang cuma-cuma, alias gratis.
言語と同様、言葉が話されると意味に影響を与えます。 生活保護の提供はもはや生活保護受給者の負担を軽減するものではないという解釈が浮上した。 社会扶助は選挙政治目的で提供されます。 マルセル・モースが言ったように、無料の贈り物はありません。
Segala bentuk pemberian selalu berharap pemberian kembali (imbalan). Dalam konteks politik bansos, imbalan itu berupa dukungan politik elektoral. Boleh jadi memang tak ada bahasa verbal tentang permintaan dukungan politik elektoral. Namun, konteks waktu akan memberikan makna bansos semacam itu.
あらゆる形態の寄付は常に見返り(報酬)を期待します。 社会援助政治の文脈では、報酬は選挙の政治的支援の形で与えられます。 選挙の政治的支援の要請に関して口頭での言葉が存在しないのかもしれない。 しかし、時代の文脈がそのような社会的援助の意味を与えるでしょう。
Kedua, konteks pelaku. Bansos dibagi-bagikan sendiri oleh Presiden Jokowi dan sejumlah menteri yang punya afiliasi politik kepada pasangan calon presiden (capres) dan calon wakil presiden (cawapres) nomor urut 2, Prabowo Subianto dan Gibran Rakabuming Raka. Justru menteri urusan bansos, Menteri Sosial Tri Rismaharini, politisi PDI-P, tak muncul.
第二に、加害者の背景。 この生活保護は、ジョコウィ大統領と、大統領候補(カプレス)および副大統領候補(カワプレス)ナンバー2のプラボウォ・スビアント氏とギブラン・ラカブミン・ラカ氏と政治的関係を持つ多数の閣僚によって個人的に配布された。 実際、PDI-Pの政治家である社会援助大臣トリ・リスマハリニ氏は姿を現さなかった。
Terkesan urusan pembagian bansos yang sangat teknis benar-benar ditangani sendiri oleh Presiden Jokowi. Kita tahu bahwa Gibran adalah putra sulung Jokowi. Konteks pelaku turut menentukan makna. Bak bahasa pula, siapa yang bicara turut membentuk makna.
生活保護の配布に関する非常に専門的な事項は、実際にはジョコウィ大統領自身が処理しているようです。 ギブランがジョコウィの長男であることはわかっています。 加害者の文脈も意味を決定します。 言語と同じように、話す人も意味を形成します。
Seorang presiden minta tolong kepada seorang menteri, misalnya, akan dimaknai perintah oleh sang menteri. Ketika pelaku pemberian bansos itu adalah Jokowi sendiri, dan peristiwa tersebut diulang-ulang di berbagai tempat saat kunjungan ke daerah-daerah, lalu ”diulang-ulang” lagi dalam bentuk gambar hidup (video) di media sosial, makna yang tertanam di benak penerima bansos kurang lebih adalah ‘Jokowi merupakan presiden yang baik’.
たとえば、大統領が大臣に助けを求めた場合、大臣による命令と解釈される。 生活保護提供の加害者がジョコウィ自身であり、その事件が地域訪問中に各地で繰り返され、ソーシャルメディア上のライブ映像(動画)という形で再び「繰り返される」とき、その意味は人々の心に埋め込まれる。社会扶助受給者は多かれ少なかれ「ジョコウィは良い大統領だ」ということだ。
https://www.youtube.com/watch?v=FZ7RbL8FoVs
DKPP Vonis Ketua KPU Langgar Etik, Cak Imin Sebut Pencalonan Gibran Cacat
DKPP、倫理違反でKPU議長のCak Iminを有罪判決、ギブランの候補者には欠陥があると主張
Calon wakil presiden nomor urut 1, Muhaimin Iskandar atau Cak Imin menilai, sebuah proses yang dilakukan tanpa dasar etika akan membuat proses tersebut menjadi cacat.
副大統領候補ナンバー1のムハイミン・イスカンダルまたはチャク・イミンは、倫理的根拠なしにプロセスが実行されるとプロセスに欠陥が生じると信じている。
Hal ini disampaikan Cak Imin menanggapi putusan Dewan Kehormatan Penyelenggara Pemilu (DKPP) yang memvonis Ketua Komisi Pemilihan Umum (KPU) Hasyim Asy'ari melanggar etik karena menerima pencalonan Gibran Rakabuming Raka sebagai cawapres.
チャク・イミン氏は、総選挙管理委員会(KPU)のハシム・アシアリ委員長がギブラン・ラカブミン・ラカ氏の副大統領候補への立候補を受け入れたことを理由に倫理違反の罪で有罪判決を下した選挙主催者名誉評議会(DKPP)の決定に応えてこれを伝えた。
Hasyim dinilai melanggar kode etik karena memproses pendaftaran Gibran tanpa mengubah syarat usia minimum capres-cawapres pada Peraturan KPU Nomor 19 Tahun 2023 sesuai Putusan Mahkamah Konstitusi (MK) Nomor 90/PUU-XXI/2023.
ハシムは、憲法裁判所(MK)決定番号90/PUU-XXI/に従って、2023年のKPU規則第19号にある大統領および副大統領候補者の最低年齢要件を変更せずにギブランの登録を処理したため、倫理規定に違反したとみなされました。 2023年。
Pelanggaran Etik Ketua KPU dan Peluang Mendiskualifikasi Gibran...
KPU議長の倫理違反とギブラン氏の資格剥奪の機会
Dewan Kehormatan Penyelenggara Pemilu (DKPP) memutuskan bahwa semua komisioner Komisi Pemilihan Umum (KPU) RI melanggar etik dalam pencalonan Gibran Rakabuming Raka sebagai calon wakil presiden.
選挙主催者名誉評議会(DKPP)は、インドネシア総選挙委員会(KPU)の委員全員がギブラン・ラカブミン・ラカ氏を副大統領候補に指名する際に倫理に違反したと決定した。
Keputusan untuk mendiskualifikasi Gibran dari Pilpres 2024 bisa saja dilakukan oleh DKPP dalam putusan yang dibacakan pada Senin (5/2/2024).
2024年大統領選挙からギブラン氏の資格を剥奪する決定は、月曜日(2024年5月2日)に読み上げられる決定書でDKPPによって下される可能性がある。
Namun, hal itu tidak dilakukan. DKPP memilih hanya fokus menjatuhkan sanksi kepada para komisioner KPU yang telah melanggar aturan dalam menerima pencalonan Gibran.
しかし、これは行われませんでした。 DKPPは、ギブランの指名を受け入れる際に規則に違反したKPU委員に制裁を課すことだけに焦点を当てることを選択した。
Para komisioner KPU dianggap melanggar etik karena memproses pendaftaran Gibran Rakabuming Raka sebagai calon wakil presiden, tanpa mengubah syarat usia minimum capres-cawapres pada Peraturan KPU Nomor 19 Tahun 2023 sesuai Putusan Mahkamah Konstitusi (MK)
Nomor 90/PUU-XXI/2023.
KPU委員は、憲法裁判所に従い、2023年KPU規則第19号にある大統領および副大統領候補者の最低年齢要件を変更せずに、ギブラン・ラカブミン・ラカ氏の副大統領候補者としての登録を処理したため、倫理に違反したとみなされた(MK) 決断。番号 90/PUU-XXI/2023。
Ketua KPU RI Hasyim Asy'ari mendapatkan sanksi paling berat. "Hasyim Asy'ari sebagai teradu 1 terbukti melakukan pelanggaran kode etik dan pedoman perilaku penyelenggara Pemilu," kata Ketua DKPP Heddy Lugito saat membacakan putusan sidang di Jakarta.
インドネシアKPUのハシム・アシアリ議長は最も厳しい制裁を受けた。 「被告1としてのハシム・アシアリは、選挙主催者の倫理規定と行動指針に違反したことが証明された」とDKPPのヘディ・ルギト議長はジャカルタで審決を読み上げた際に述べた。
餌をやりにいった。行きと帰りは弥勒橋を渡った。
チャック・イミン ギブラン ジョコ・ウイドド
プラボヲがギブランをコンビにしたのは、彼が、ジョコに二連敗した過去から、どうしても、今度こそ、大統領になりたいという一心からだと思う。
Menurut saya, alasan Prabowo memilih Gibran sebagai pasangannya karena ia sangat ingin menjadi presiden kali ini setelah kalah dua kali berturut-turut dari Joko.
しかし、ギブランが候補者になれた経緯は、知識人からの批判は大きい。ジョコ大統領に対する批判も大きい。投票日が迫って、その動きが大きくなっている。
Namun, keadaan yang membuat Ghibran menjadi kandidat mendapat banyak kritik dari para intelektual. Presiden Joko Widodo juga mendapat kecaman keras. Menjelang hari pemungutan suara, gerakan ini mendapatkan momentumnya.
息子を祭り上げることに成功し、中国と組んで、インフラで華々しい成果を上げたという、印象を国民に与え、選挙運動期間にも息子と一緒に、庶民に、金銭や物を、ばら撒き、一種の贈賄をあからさまにしている。
Dia berhasil mempromosikan putranya, memberikan kesan kepada masyarakat bahwa dia telah mencapai hasil yang spektakuler di bidang infrastruktur dengan bekerja sama dengan Tiongkok, dan bahkan selama kampanye pemilu, bersama putranya, dia membagikan uang dan barang kepada rakyat jelata. jenis suap.
しかし、実態は、地方との格差を広げ、貧富の差も広がり、特定の国から高利の借金を増やそうとし、特定の国からの輸入を増やし、特定の国の企業を誘致し、WNIの雇用機会を増やすのではなく、進出国民を雇用する、だから、技術移転もしない。WNI庶民は、裏切られていることに気が付かない。
Namun, kenyataannya adalah kesenjangan antara si kaya dan si miskin semakin melebar, kesenjangan antara si kaya dan si miskin semakin lebar,
dan upaya-upaya sedang dilakukan untuk meningkatkan utang berbunga tinggi dari negara-negara tertentu,
meningkatkan impor dari negara-negara tertentu, menarik perusahaan-perusahaan dari negara-negara tertentu, dan menarik perusahaan-perusahaan dari negara-negara tertentu.
negara tertentu, dan menarik orang-orang dari negara tersebut. jadi kami tidak melakukan transfer teknologi. Rakyat jelata WNI tidak sadar sedang dikhianati.
KCJBが典型的だ。MRTジャカルタと比較すれば明らかだ。投資効率、借金利息、納期、現地人雇用、操作、運行、メンテナンス、技術指導、利用しやすさ、これらすべてが、中国を選んで大失敗なのに、WNIの多くは、ジョコ大統領を支持している?
KCJB adalah contoh tipikal. Hal ini terlihat jelas jika dibandingkan dengan MRT Jakarta. Efisiensi investasi, bunga utang, jadwal pengiriman, lapangan kerja lokal, pengoperasian, pengoperasian, pemeliharaan, bimbingan teknis, dan kemudahan penggunaan semuanya dianggap sebagai kegagalan besar dalam memilih Tiongkok, namun banyak di WNI yang mendukung Presiden Joko Widodo. ?
ジョコ大統領は、習近平や金正恩のようになりたいと思っている。だから、日本など民主主義国家に手伝ってもらうことを嫌っている。
Presiden Joko ingin seperti Xi Jinping dan Kim Jong Un. Itu sebabnya mereka benci meminta negara demokratis seperti Jepang membantu mereka.
https://www.youtube.com/watch?v=vf6ecKh9Reo
[FULL DIALOG] Putusan DKPP Bisa Batalkan Pencalonan Gibran?
[対話全文] DKPPの決定でギブラン氏の立候補を取り消すことができるか?
Kontroversi Pencalonan Gibran di Pilpres Berujung Kritikan Kampus-kampus untuk Jokowi
ギブラン大統領選挙への立候補をめぐる論争、キャンパスからジョコウィへの批判につながる
DKPP Pemilu memutuskan ketua Komisi Pemilu melakukan pelanggaran kode etik pedoman perilaku penyelenggara Pemilu. Hasyim dan Komisioner KPU lainnya diputus melanggar kode etik dan mendapatkan sanksi peringatan keras oleh DKPP.
選挙DKPPは、選挙管理委員会の委員長が選挙主催者の行動規範に対する倫理規定に違反したと判断した。 ハシム氏と他の KPU 委員は倫理規定に違反したことが判明し、DKPP から厳重警告を受けた。
Politik Bansos Vs Politik Akal Sehat
社会扶助政治 vs 常識政治
Pemilihan Presiden (Pilpres) 2024, beberapa hari terakhir ada dua arus politik yang menarik perhatian. Saya menyebut arus pertama “politik bansos (bantuan sosial)” dan arus kedua “politik akal sehat”.
2024年の大統領選挙(ピルプレス)では、ここ数日で2つの政治潮流が注目を集めている。 私は第一の流れを「バンソス政治(社会援助)」、第二の流れを「常識政治」と呼んでいます。
Politik bansos merujuk pada kebijakan Presiden Joko Widodo (Jokowi) menggelontorkan dana bansos dengan nilai fantastis menjelang Pilpres 2024, yakni Rp 496 triliun.
社会扶助の政治とは、2024年の大統領選挙に先立って496兆ルピアという驚異的な金額で社会扶助資金を支出するというジョコ・ウィドド大統領(ジョコウィ)の政策を指す。
Dikabarkan sejumlah media, jumlah dana bansos yang hendak digelontorkan itu lebih tinggi dibanding masa pandemi Covid-19 tahun 2021 (Rp 468,2 triliun) dan 2022 (Rp 460,6 triliun). Saya menyebutnya politik bansos, karena beberapa hal.
多くのメディアにより、2021年(468.2兆ルピア)と2022年(460.6兆ルピア)の新型コロナウイルス感染症パンデミック時よりも支出される社会扶助資金の額が増加していると報じられている。 私がこれを社会援助政治と呼んでいるのには、いくつかの理由があります。
Pertama, konteks waktu. Bansos diberikan kepada rakyat yang menjadi kelompok sasaran bertepatan dengan waktu menjelang Pilpres 2024. Tak ada yang salah dengan bansos. Apalagi bila alasan-alasan pemberian bansos masuk akal, misalnya melindungi ketahanan ekonomi rakyat kecil dari dampak pandemi.
まず、時間のコンテキスト。 生活保護は2024年の大統領選挙に向けて対象者に支給されるもので、生活保護自体に何の問題もない。 特に、パンデミックの影響から小規模な人々の経済的回復力を守るなど、社会扶助を提供する理由が合理的である場合にはなおさらです。
Namun, tak masuk akal bila dilihat dari subjektif penerima. Bila penerima ditanya, mereka pasti sangat membutuhkan bansos dan senang dengan pemberian bansos yang diperpanjang waktunya. Namun, pemberian bansos yang bersamaan dengan pilpres sulit menghindar dari tafsir politis atas pemberian tersebut. Konteks waktu menentukan pemaknaan.
しかし、それは受け手の主観で考えると意味がありません。 受給者に尋ねると、彼らは間違いなく本当に社会扶助を必要としており、長期間の社会扶助の提供に満足しています。 しかし、社会扶助の支給を大統領選挙と同時期に行うことで、同規定の政治的解釈を避けることは困難である。 時間の文脈が意味を決定します。
Bak bahasa, kapan kata-kata dituturkan berpengaruh terhadap makna. Muncullah tafsir bahwa pemberian bansos bukan lagi untuk meringankan beban si penerima bansos. Bansos diberikan untuk kepentingan politik elektoral. Sebagaimana kata Marcel Mauss, tak ada pemberian yang cuma-cuma, alias gratis.
言語と同様、言葉が話されると意味に影響を与えます。 生活保護の提供はもはや生活保護受給者の負担を軽減するものではないという解釈が浮上した。 社会扶助は選挙政治目的で提供されます。 マルセル・モースが言ったように、無料の贈り物はありません。
Segala bentuk pemberian selalu berharap pemberian kembali (imbalan). Dalam konteks politik bansos, imbalan itu berupa dukungan politik elektoral. Boleh jadi memang tak ada bahasa verbal tentang permintaan dukungan politik elektoral. Namun, konteks waktu akan memberikan makna bansos semacam itu.
あらゆる形態の寄付は常に見返り(報酬)を期待します。 社会援助政治の文脈では、報酬は選挙の政治的支援の形で与えられます。 選挙の政治的支援の要請に関して口頭での言葉が存在しないのかもしれない。 しかし、時代の文脈がそのような社会的援助の意味を与えるでしょう。
Kedua, konteks pelaku. Bansos dibagi-bagikan sendiri oleh Presiden Jokowi dan sejumlah menteri yang punya afiliasi politik kepada pasangan calon presiden (capres) dan calon wakil presiden (cawapres) nomor urut 2, Prabowo Subianto dan Gibran Rakabuming Raka. Justru menteri urusan bansos, Menteri Sosial Tri Rismaharini, politisi PDI-P, tak muncul.
第二に、加害者の背景。 この生活保護は、ジョコウィ大統領と、大統領候補(カプレス)および副大統領候補(カワプレス)ナンバー2のプラボウォ・スビアント氏とギブラン・ラカブミン・ラカ氏と政治的関係を持つ多数の閣僚によって個人的に配布された。 実際、PDI-Pの政治家である社会援助大臣トリ・リスマハリニ氏は姿を現さなかった。
Terkesan urusan pembagian bansos yang sangat teknis benar-benar ditangani sendiri oleh Presiden Jokowi. Kita tahu bahwa Gibran adalah putra sulung Jokowi. Konteks pelaku turut menentukan makna. Bak bahasa pula, siapa yang bicara turut membentuk makna.
生活保護の配布に関する非常に専門的な事項は、実際にはジョコウィ大統領自身が処理しているようです。 ギブランがジョコウィの長男であることはわかっています。 加害者の文脈も意味を決定します。 言語と同じように、話す人も意味を形成します。
Seorang presiden minta tolong kepada seorang menteri, misalnya, akan dimaknai perintah oleh sang menteri. Ketika pelaku pemberian bansos itu adalah Jokowi sendiri, dan peristiwa tersebut diulang-ulang di berbagai tempat saat kunjungan ke daerah-daerah, lalu ”diulang-ulang” lagi dalam bentuk gambar hidup (video) di media sosial, makna yang tertanam di benak penerima bansos kurang lebih adalah ‘Jokowi merupakan presiden yang baik’.
たとえば、大統領が大臣に助けを求めた場合、大臣による命令と解釈される。 生活保護提供の加害者がジョコウィ自身であり、その事件が地域訪問中に各地で繰り返され、ソーシャルメディア上のライブ映像(動画)という形で再び「繰り返される」とき、その意味は人々の心に埋め込まれる。社会扶助受給者は多かれ少なかれ「ジョコウィは良い大統領だ」ということだ。
https://www.youtube.com/watch?v=FZ7RbL8FoVs
DKPP Vonis Ketua KPU Langgar Etik, Cak Imin Sebut Pencalonan Gibran Cacat
DKPP、倫理違反でKPU議長のCak Iminを有罪判決、ギブランの候補者には欠陥があると主張
Calon wakil presiden nomor urut 1, Muhaimin Iskandar atau Cak Imin menilai, sebuah proses yang dilakukan tanpa dasar etika akan membuat proses tersebut menjadi cacat.
副大統領候補ナンバー1のムハイミン・イスカンダルまたはチャク・イミンは、倫理的根拠なしにプロセスが実行されるとプロセスに欠陥が生じると信じている。
Hal ini disampaikan Cak Imin menanggapi putusan Dewan Kehormatan Penyelenggara Pemilu (DKPP) yang memvonis Ketua Komisi Pemilihan Umum (KPU) Hasyim Asy'ari melanggar etik karena menerima pencalonan Gibran Rakabuming Raka sebagai cawapres.
チャク・イミン氏は、総選挙管理委員会(KPU)のハシム・アシアリ委員長がギブラン・ラカブミン・ラカ氏の副大統領候補への立候補を受け入れたことを理由に倫理違反の罪で有罪判決を下した選挙主催者名誉評議会(DKPP)の決定に応えてこれを伝えた。
Hasyim dinilai melanggar kode etik karena memproses pendaftaran Gibran tanpa mengubah syarat usia minimum capres-cawapres pada Peraturan KPU Nomor 19 Tahun 2023 sesuai Putusan Mahkamah Konstitusi (MK) Nomor 90/PUU-XXI/2023.
ハシムは、憲法裁判所(MK)決定番号90/PUU-XXI/に従って、2023年のKPU規則第19号にある大統領および副大統領候補者の最低年齢要件を変更せずにギブランの登録を処理したため、倫理規定に違反したとみなされました。 2023年。
Pelanggaran Etik Ketua KPU dan Peluang Mendiskualifikasi Gibran...
KPU議長の倫理違反とギブラン氏の資格剥奪の機会
Dewan Kehormatan Penyelenggara Pemilu (DKPP) memutuskan bahwa semua komisioner Komisi Pemilihan Umum (KPU) RI melanggar etik dalam pencalonan Gibran Rakabuming Raka sebagai calon wakil presiden.
選挙主催者名誉評議会(DKPP)は、インドネシア総選挙委員会(KPU)の委員全員がギブラン・ラカブミン・ラカ氏を副大統領候補に指名する際に倫理に違反したと決定した。
Keputusan untuk mendiskualifikasi Gibran dari Pilpres 2024 bisa saja dilakukan oleh DKPP dalam putusan yang dibacakan pada Senin (5/2/2024).
2024年大統領選挙からギブラン氏の資格を剥奪する決定は、月曜日(2024年5月2日)に読み上げられる決定書でDKPPによって下される可能性がある。
Namun, hal itu tidak dilakukan. DKPP memilih hanya fokus menjatuhkan sanksi kepada para komisioner KPU yang telah melanggar aturan dalam menerima pencalonan Gibran.
しかし、これは行われませんでした。 DKPPは、ギブランの指名を受け入れる際に規則に違反したKPU委員に制裁を課すことだけに焦点を当てることを選択した。
Para komisioner KPU dianggap melanggar etik karena memproses pendaftaran Gibran Rakabuming Raka sebagai calon wakil presiden, tanpa mengubah syarat usia minimum capres-cawapres pada Peraturan KPU Nomor 19 Tahun 2023 sesuai Putusan Mahkamah Konstitusi (MK)
Nomor 90/PUU-XXI/2023.
KPU委員は、憲法裁判所に従い、2023年KPU規則第19号にある大統領および副大統領候補者の最低年齢要件を変更せずに、ギブラン・ラカブミン・ラカ氏の副大統領候補者としての登録を処理したため、倫理に違反したとみなされた(MK) 決断。番号 90/PUU-XXI/2023。
Ketua KPU RI Hasyim Asy'ari mendapatkan sanksi paling berat. "Hasyim Asy'ari sebagai teradu 1 terbukti melakukan pelanggaran kode etik dan pedoman perilaku penyelenggara Pemilu," kata Ketua DKPP Heddy Lugito saat membacakan putusan sidang di Jakarta.
インドネシアKPUのハシム・アシアリ議長は最も厳しい制裁を受けた。 「被告1としてのハシム・アシアリは、選挙主催者の倫理規定と行動指針に違反したことが証明された」とDKPPのヘディ・ルギト議長はジャカルタで審決を読み上げた際に述べた。
餌をやりにいった。行きと帰りは弥勒橋を渡った。
チャック・イミン ギブラン ジョコ・ウイドド
2024年01月05日
(^_-)-☆Sambil teyus memberikan manfaat bagi china
5464 中国に利益をもたらし続けながら、インドネシアは世界が終わるまで投資を回収できないだろう。
Sambil terus memberikan manfaat bagi Tiongkok, Indonesia tidak akan dapat memulihkan investasinya sampai dunia berakhir.
https://www.youtube.com/watch?v=Tj0XnmQ9t1s
Kereta Cepat Jakarta Bandung Konyol Rugi Sampai Kiamat
ジャカルタ・バンドン高速列車、終末までとんでもない損失
Keberadaan Kereta cepat Jakarta Bandung seolah tak henti menuai kritik. Whoosh bahkan sempat dikritik sebagai proyek paling konyol di dunia dan diproyeksi tak akan balik modal sampai kiamat. Yang terbaru perihal jumlah penumpang yang dinilai masih dibawah target. Lantas bagaimana fakta sesungguhnya terkait penumpang kereta cepat Whoosh.
ジャカルタ・バンドン間の高速鉄道の存在は、後を絶たない批判を集めているようだ。 Whoosh は世界で最もばかばかしいプロジェクトであるとさえ批判され、世界が終わるまで投資が回収できないと予測されていました。 最新の乗客数は依然として目標を下回っていると考えられる。 それでは、高速鉄道の乗客に関する本当の事実は何でしょうか?
Kereta Cepat Jakarta-Bandung tengah menjadi sorotan setelah proyek tersebut rencananya akan mendapatkan kucuran dari kas keuangan negara. Padahal, proyek tersebut sebelumnya dibangun dengan skema business to business (B to B).
ジャカルタとバンドンを結ぶ高速鉄道は、国庫からの支出を受ける計画として計画され、注目を集めている。 実際、このプロジェクトは、以前は企業間 (B to B) スキームを使用して構築されていました。
Proyek ini juga menjadi perhatian Ekonomi Senior Faisal Basri. Menurut dia, kereta cepat merupakan substitusi dari transportasi udara.
このプロジェクトはシニアエコノミストのファイサル・バスリ氏も懸念している。 彼によれば、高速鉄道は航空輸送の代替品だという。
Ia mencontohkan, kereta cepat akan menjadi pilihan untuk perjalanan dari Jakarta ke Surabaya ketimbang menggunakan pesawat. Hal ini karena kereta cepat lebih efisien dibandingkan pesawat yang memerlukan banyak waktu dari perjalanan ke bandara, periksa barang, check in, hingga boarding.
同氏は、ジャカルタからスラバヤまでの移動には飛行機を使うよりも高速鉄道が選択肢になると例を挙げた。 空港までの移動、荷物の預け入れ、チェックイン、搭乗までに時間がかかる飛行機よりも、速い電車の方が、効率が良いからです。
Oleh karena itu, kata dia, kereta cepat tidak diperlukan untuk perjalanan dari Jakarta ke Bandung.
したがって、ジャカルタからバンドンまでの移動に高速列車は必要ない、と同氏は述べた。
"Kereta cepat Jakarta-Bandung ini, kan, melawan akal sehat. Jadi common sense saja. Karena yang namanya kereta cepat itu adalah substitusi dari pesawat," jelas dia kepada CNBC Indonesia, Selasa (28/12/2021).
「ジャカルタ-バンドンの高速列車は、そうですね、常識に反しています。だから、それは単なる常識です。なぜなら、高速列車は飛行機の代替品だからです」と彼はCNBCインドネシア、火曜日(2021/12/28)に説明した。
Tanggung Jawab Cina di Pembangunan KCJB Indonesia
KCJBインドネシアの発展における中国の責任
https://www.youtube.com/watch?v=msAKeMPBnjw&t=13s
China Tetap Untung Besar Meski Proyek Kereta Cepat Jakarta-Bandung Balik Modal 40 Tahun
ジャカルタ・バンドン高速鉄道プロジェクトは40年以上経過しても、中国は依然として大きな利益を上げている
Mencari Tanggung Jawab Cina di Pembangunan Kereta Cepat Jakarta-Bandung
Meski begitu, rupanya China tetap akan diuntungkan terlepas dari lama balik modal dan tingginya biaya investasi.
ジャカルタ−バンドン高速鉄道建設における中国の責任を追及
それでも、資本利益率が長く、投資コストが高いにもかかわらず、中国は依然として恩恵を受けると思われる。
Lantas, apa yang membuat China tetap diuntungkan?
では、何が中国を優位に保っているのでしょうか?
Di balik citra positif yang dipromosikan pemerintah Cina, ternyata ada cerita lain yang tersembunyi. Sejumlah narasumber membeberkan kepada DW bahwa lokasi stasiun KCJB yang tidak terletak di tengah-tengah kota sehingga membutuhkan bus pengumpan atau moda transportasi lainnya, membuatnya tidak senyaman yang diharapkan. Selain itu, harga tiket KCJB yang relatif tinggi untuk warga kebanyakan di Indonesia, kemungkinan hanya menguntungkan pengguna kelas menengah. Bagi pelaku industri di bidang pertanian ini justru berdampak buruk.
中国政府が宣伝するポジティブなイメージの裏には、別のストーリーが隠されていることが判明した。 多くの関係者がDWに語ったところによると、KCJB駅の位置は市の中心部ではないため、フィーダーバスやその他の交通手段が必要で、期待したほど快適ではないという。 さらに、KCJBのチケット価格はほとんどのインドネシア国民にとって比較的高価であり、おそらく中産階級のユーザーのみに恩恵をもたらします。 農業分野の産業関係者にとって、これは実際に悪影響を及ぼします。
Dampak negatif Kereta Cepat Jakarta-Bandung
ジャカルタ-バンドン高速列車の悪影響
"Cina itu yang paling tidak mengikuti kaidah-kaidah yang seharusnya dijalankan di Indonesia," kata Wahyudin Iwang, Direktur Eksekutif Daerah (Ekda) Wahana Lingkungan Hidup Indonesia (WALHI) Provinsi Jawa Barat kepada DW. Dia menyebut, kasus-kasus yang berhubungan dengan Cina menjadi yang paling sulit untuk diadvokasi.
インドネシア環境フォーラム(WALHI)西ジャワ州地域事務局長ワヒウディン・イワン氏はDWに対し、「少なくともインドネシアで実施されるべきルールに従うのは中国だ」と語った。 同氏は、中国に関連した訴訟は弁護するのが最も難しいと述べた。
Wahyudin menyebutkan lebih lanjut, dokumen-dokumen pendukung terkait proyek pembangunan ini disetujui secara cepat sehingga masyarakat lokal tidak mendapatkan akses informasi yang layak terkait proyek ini dan tidak memiliki andil dalam proses asesmen.
ワヒウディン氏はさらに、この開発プロジェクトに関連する裏付け文書がすぐに承認されたため、地元コミュニティはこのプロジェクトに関する適切な情報にアクセスできず、評価プロセスに役割を持たなかったと述べた。
Tidak ada respons atas keluhan warga
住民の苦情には一切応じなかった
"Kami melihat bagaimana rumah-rumah terdampak. Anda bisa melihat keretakan di dinding rumah masyarakat lokal. Beberapa rumah yang berada di lereng, bahkan bergeser turun hingga beberapa sentimeter… Dan penduduk juga mengadu kepada kami persoalan lain yang tidak bisa kami bayangkan. Selain itu, ada banyak ledakan yang membuat satwa liar di perbukitan ketakutan sehingga masyarakat juga harus berhadapan dengan ular dan monyet yang menyelamatkan diri ke kawasan pemukiman penduduk."
「私たちは家屋の被害状況を見てきました。地元の人たちの家の壁に亀裂が入っているのが見えました。傾斜地にある家の中には数センチずれる家もありました…。また、住民からは私たちが想像しなかった別の問題についても苦情が寄せられました」それとは別に、「丘の野生動物を怖がらせる爆発が何度もあったため、人々は住宅地に逃げ込んだヘビやサルにも対処しなければならなかった。」
Masalah tidak hanya itu saja. WALHI juga mengatakan kalau tanah hasil galian proyek yang dibuang ke jalanan oleh para pekerja juga berdampak terhadap sumber mata air dan saluran drainase, yang akhirnya menyebabkan banjir dan tanah longsor bakal sering terjadi di kawasan tersebut.
問題はそれだけではありません。 WALHIはまた、プロジェクトで掘削された土地が作業員によって道路に投げ捨てられたため、水源や排水路にも影響があり、最終的にはその地域で洪水や土砂崩れが頻繁に発生したと述べた。
https://www.youtube.com/watch?v=f5CwPhVHvYU
Keterangan Cawapres Gibran usai Dipanggil Bawaslu Jakpus Terkait Bagi-Bagi Susu di CFD
CFDでの牛乳配布に関して中央ジャカルタ・バワスルに呼び出された後のカワプレス・ギブラン氏の声明
Bawaslu Jakarta Pusat Putuskan Gibran Melanggar Hukum!
中央ジャカルタのバワスルは、ギブランが法律に違反したと判断!
Bawaslu Jakarta Pusat memutuskan Cawapres Gibran Rakabuming Raka telah melakukan pelanggaran pemilu karena membagikan susu gratis kepada warga.
バワスル中央ジャカルタは、副大統領候補のギブラン・ラカブミン・ラカ氏が住民に無料の牛乳を配布したとして選挙違反を犯したと判断した。
Ketua Bawaslu Jakarta Pusat, Christian Nelson Pangkey menilai bahwa aksi bagi-bagi susu yang dilakukan Cawapres Gibran Rakabuming Raka beserta calon legislatif Eko Hendro Purnomo, Sigit Purnomo Syamsuddin Said dan Surya Utama dinilai telah melanggar hukum.
中央ジャカルタ・バワスルのクリスチャン・ネルソン・パンキー会長は、カワプレス・ジブラン・ラカブミン・ラカ氏と立法院候補のエコ・ヘンドロ・プルノモ氏、シギット・プルノモ・シャムスディン・サイード氏、スーリヤ・ウタマ氏が行った牛乳配布行為は法律に違反したと評価した。
"Kegiatan itu diduga terdapat unsur dan muatan politik yang melibatkan calon legislatif dan calon wakil presiden sesuai Pasal 7 ayat (2) Pergub DKI Jakarta Nomor 12 Tahun 2016," tuturnya di Jakarta, Kamis (4/1/2024).
「この活動には、2016年DKIジャカルタ知事規則第12号第7条第2項に従って、立法府候補者と副大統領候補者が関与する政治的要素と内容が含まれている疑いがある」と、彼は木曜日(2024年4月1日)にジャカルタで述べた。
Menurutnya, Bawaslu Jakarta Pusat sudah menyerahkan temuan pelanggaran hukum tersebut kepada Bawaslu DKI Jakarta untuk ditindaklanjuti dan dilanjutkan ke instansi yang berwenang.
"Temuan itu sudah diteruskan kepada pihak Bawaslu DKI Jakarta untuk disampaikan ke instansi yang berwenang sesuai dengan peraturan perundang-undangan yang berlaku," katanya.
彼によると、中央ジャカルタ・バワスルは、フォローアップと管轄当局への移送のために、法律違反の調査結果をDKIジャカルタ・バワスルに提出した。
「調査結果は、適用される法律と規制に従って管轄当局に提出されるためにDKIジャカルタ・バワスルに転送されました」と彼は言いました。
Sebelumnya, Gibran telah dipanggil oleh Bawaslu Jakarta Pusat untuk diklarifikasi terkait aksi bagi-bagi susu di car free day. Gibran berdalih tidak ada muatan politik di balik aksi tersebut.
以前、ジブラン氏は中央ジャカルタ・バワスルから、カーフリーデーの牛乳配布活動に関する説明を求められていた。 ギブラン氏は、この行動の背後に政治的な内容はなかったと主張した。
孫の一人を連れて、来年の成人式のための振袖のレンタル予約に行かされた。
日本の地震と航空機事故、各地で火災。新年早々、おめでたくない日本。
Gempa bumi di Jepang, kecelakaan pesawat, dan kebakaran di berbagai tempat. Jepang tidak ingin merayakan awal tahun baru.
脱出 借金 無駄使い
Sambil terus memberikan manfaat bagi Tiongkok, Indonesia tidak akan dapat memulihkan investasinya sampai dunia berakhir.
https://www.youtube.com/watch?v=Tj0XnmQ9t1s
Kereta Cepat Jakarta Bandung Konyol Rugi Sampai Kiamat
ジャカルタ・バンドン高速列車、終末までとんでもない損失
Keberadaan Kereta cepat Jakarta Bandung seolah tak henti menuai kritik. Whoosh bahkan sempat dikritik sebagai proyek paling konyol di dunia dan diproyeksi tak akan balik modal sampai kiamat. Yang terbaru perihal jumlah penumpang yang dinilai masih dibawah target. Lantas bagaimana fakta sesungguhnya terkait penumpang kereta cepat Whoosh.
ジャカルタ・バンドン間の高速鉄道の存在は、後を絶たない批判を集めているようだ。 Whoosh は世界で最もばかばかしいプロジェクトであるとさえ批判され、世界が終わるまで投資が回収できないと予測されていました。 最新の乗客数は依然として目標を下回っていると考えられる。 それでは、高速鉄道の乗客に関する本当の事実は何でしょうか?
Kereta Cepat Jakarta-Bandung tengah menjadi sorotan setelah proyek tersebut rencananya akan mendapatkan kucuran dari kas keuangan negara. Padahal, proyek tersebut sebelumnya dibangun dengan skema business to business (B to B).
ジャカルタとバンドンを結ぶ高速鉄道は、国庫からの支出を受ける計画として計画され、注目を集めている。 実際、このプロジェクトは、以前は企業間 (B to B) スキームを使用して構築されていました。
Proyek ini juga menjadi perhatian Ekonomi Senior Faisal Basri. Menurut dia, kereta cepat merupakan substitusi dari transportasi udara.
このプロジェクトはシニアエコノミストのファイサル・バスリ氏も懸念している。 彼によれば、高速鉄道は航空輸送の代替品だという。
Ia mencontohkan, kereta cepat akan menjadi pilihan untuk perjalanan dari Jakarta ke Surabaya ketimbang menggunakan pesawat. Hal ini karena kereta cepat lebih efisien dibandingkan pesawat yang memerlukan banyak waktu dari perjalanan ke bandara, periksa barang, check in, hingga boarding.
同氏は、ジャカルタからスラバヤまでの移動には飛行機を使うよりも高速鉄道が選択肢になると例を挙げた。 空港までの移動、荷物の預け入れ、チェックイン、搭乗までに時間がかかる飛行機よりも、速い電車の方が、効率が良いからです。
Oleh karena itu, kata dia, kereta cepat tidak diperlukan untuk perjalanan dari Jakarta ke Bandung.
したがって、ジャカルタからバンドンまでの移動に高速列車は必要ない、と同氏は述べた。
"Kereta cepat Jakarta-Bandung ini, kan, melawan akal sehat. Jadi common sense saja. Karena yang namanya kereta cepat itu adalah substitusi dari pesawat," jelas dia kepada CNBC Indonesia, Selasa (28/12/2021).
「ジャカルタ-バンドンの高速列車は、そうですね、常識に反しています。だから、それは単なる常識です。なぜなら、高速列車は飛行機の代替品だからです」と彼はCNBCインドネシア、火曜日(2021/12/28)に説明した。
Tanggung Jawab Cina di Pembangunan KCJB Indonesia
KCJBインドネシアの発展における中国の責任
https://www.youtube.com/watch?v=msAKeMPBnjw&t=13s
China Tetap Untung Besar Meski Proyek Kereta Cepat Jakarta-Bandung Balik Modal 40 Tahun
ジャカルタ・バンドン高速鉄道プロジェクトは40年以上経過しても、中国は依然として大きな利益を上げている
Mencari Tanggung Jawab Cina di Pembangunan Kereta Cepat Jakarta-Bandung
Meski begitu, rupanya China tetap akan diuntungkan terlepas dari lama balik modal dan tingginya biaya investasi.
ジャカルタ−バンドン高速鉄道建設における中国の責任を追及
それでも、資本利益率が長く、投資コストが高いにもかかわらず、中国は依然として恩恵を受けると思われる。
Lantas, apa yang membuat China tetap diuntungkan?
では、何が中国を優位に保っているのでしょうか?
Di balik citra positif yang dipromosikan pemerintah Cina, ternyata ada cerita lain yang tersembunyi. Sejumlah narasumber membeberkan kepada DW bahwa lokasi stasiun KCJB yang tidak terletak di tengah-tengah kota sehingga membutuhkan bus pengumpan atau moda transportasi lainnya, membuatnya tidak senyaman yang diharapkan. Selain itu, harga tiket KCJB yang relatif tinggi untuk warga kebanyakan di Indonesia, kemungkinan hanya menguntungkan pengguna kelas menengah. Bagi pelaku industri di bidang pertanian ini justru berdampak buruk.
中国政府が宣伝するポジティブなイメージの裏には、別のストーリーが隠されていることが判明した。 多くの関係者がDWに語ったところによると、KCJB駅の位置は市の中心部ではないため、フィーダーバスやその他の交通手段が必要で、期待したほど快適ではないという。 さらに、KCJBのチケット価格はほとんどのインドネシア国民にとって比較的高価であり、おそらく中産階級のユーザーのみに恩恵をもたらします。 農業分野の産業関係者にとって、これは実際に悪影響を及ぼします。
Dampak negatif Kereta Cepat Jakarta-Bandung
ジャカルタ-バンドン高速列車の悪影響
"Cina itu yang paling tidak mengikuti kaidah-kaidah yang seharusnya dijalankan di Indonesia," kata Wahyudin Iwang, Direktur Eksekutif Daerah (Ekda) Wahana Lingkungan Hidup Indonesia (WALHI) Provinsi Jawa Barat kepada DW. Dia menyebut, kasus-kasus yang berhubungan dengan Cina menjadi yang paling sulit untuk diadvokasi.
インドネシア環境フォーラム(WALHI)西ジャワ州地域事務局長ワヒウディン・イワン氏はDWに対し、「少なくともインドネシアで実施されるべきルールに従うのは中国だ」と語った。 同氏は、中国に関連した訴訟は弁護するのが最も難しいと述べた。
Wahyudin menyebutkan lebih lanjut, dokumen-dokumen pendukung terkait proyek pembangunan ini disetujui secara cepat sehingga masyarakat lokal tidak mendapatkan akses informasi yang layak terkait proyek ini dan tidak memiliki andil dalam proses asesmen.
ワヒウディン氏はさらに、この開発プロジェクトに関連する裏付け文書がすぐに承認されたため、地元コミュニティはこのプロジェクトに関する適切な情報にアクセスできず、評価プロセスに役割を持たなかったと述べた。
Tidak ada respons atas keluhan warga
住民の苦情には一切応じなかった
"Kami melihat bagaimana rumah-rumah terdampak. Anda bisa melihat keretakan di dinding rumah masyarakat lokal. Beberapa rumah yang berada di lereng, bahkan bergeser turun hingga beberapa sentimeter… Dan penduduk juga mengadu kepada kami persoalan lain yang tidak bisa kami bayangkan. Selain itu, ada banyak ledakan yang membuat satwa liar di perbukitan ketakutan sehingga masyarakat juga harus berhadapan dengan ular dan monyet yang menyelamatkan diri ke kawasan pemukiman penduduk."
「私たちは家屋の被害状況を見てきました。地元の人たちの家の壁に亀裂が入っているのが見えました。傾斜地にある家の中には数センチずれる家もありました…。また、住民からは私たちが想像しなかった別の問題についても苦情が寄せられました」それとは別に、「丘の野生動物を怖がらせる爆発が何度もあったため、人々は住宅地に逃げ込んだヘビやサルにも対処しなければならなかった。」
Masalah tidak hanya itu saja. WALHI juga mengatakan kalau tanah hasil galian proyek yang dibuang ke jalanan oleh para pekerja juga berdampak terhadap sumber mata air dan saluran drainase, yang akhirnya menyebabkan banjir dan tanah longsor bakal sering terjadi di kawasan tersebut.
問題はそれだけではありません。 WALHIはまた、プロジェクトで掘削された土地が作業員によって道路に投げ捨てられたため、水源や排水路にも影響があり、最終的にはその地域で洪水や土砂崩れが頻繁に発生したと述べた。
https://www.youtube.com/watch?v=f5CwPhVHvYU
Keterangan Cawapres Gibran usai Dipanggil Bawaslu Jakpus Terkait Bagi-Bagi Susu di CFD
CFDでの牛乳配布に関して中央ジャカルタ・バワスルに呼び出された後のカワプレス・ギブラン氏の声明
Bawaslu Jakarta Pusat Putuskan Gibran Melanggar Hukum!
中央ジャカルタのバワスルは、ギブランが法律に違反したと判断!
Bawaslu Jakarta Pusat memutuskan Cawapres Gibran Rakabuming Raka telah melakukan pelanggaran pemilu karena membagikan susu gratis kepada warga.
バワスル中央ジャカルタは、副大統領候補のギブラン・ラカブミン・ラカ氏が住民に無料の牛乳を配布したとして選挙違反を犯したと判断した。
Ketua Bawaslu Jakarta Pusat, Christian Nelson Pangkey menilai bahwa aksi bagi-bagi susu yang dilakukan Cawapres Gibran Rakabuming Raka beserta calon legislatif Eko Hendro Purnomo, Sigit Purnomo Syamsuddin Said dan Surya Utama dinilai telah melanggar hukum.
中央ジャカルタ・バワスルのクリスチャン・ネルソン・パンキー会長は、カワプレス・ジブラン・ラカブミン・ラカ氏と立法院候補のエコ・ヘンドロ・プルノモ氏、シギット・プルノモ・シャムスディン・サイード氏、スーリヤ・ウタマ氏が行った牛乳配布行為は法律に違反したと評価した。
"Kegiatan itu diduga terdapat unsur dan muatan politik yang melibatkan calon legislatif dan calon wakil presiden sesuai Pasal 7 ayat (2) Pergub DKI Jakarta Nomor 12 Tahun 2016," tuturnya di Jakarta, Kamis (4/1/2024).
「この活動には、2016年DKIジャカルタ知事規則第12号第7条第2項に従って、立法府候補者と副大統領候補者が関与する政治的要素と内容が含まれている疑いがある」と、彼は木曜日(2024年4月1日)にジャカルタで述べた。
Menurutnya, Bawaslu Jakarta Pusat sudah menyerahkan temuan pelanggaran hukum tersebut kepada Bawaslu DKI Jakarta untuk ditindaklanjuti dan dilanjutkan ke instansi yang berwenang.
"Temuan itu sudah diteruskan kepada pihak Bawaslu DKI Jakarta untuk disampaikan ke instansi yang berwenang sesuai dengan peraturan perundang-undangan yang berlaku," katanya.
彼によると、中央ジャカルタ・バワスルは、フォローアップと管轄当局への移送のために、法律違反の調査結果をDKIジャカルタ・バワスルに提出した。
「調査結果は、適用される法律と規制に従って管轄当局に提出されるためにDKIジャカルタ・バワスルに転送されました」と彼は言いました。
Sebelumnya, Gibran telah dipanggil oleh Bawaslu Jakarta Pusat untuk diklarifikasi terkait aksi bagi-bagi susu di car free day. Gibran berdalih tidak ada muatan politik di balik aksi tersebut.
以前、ジブラン氏は中央ジャカルタ・バワスルから、カーフリーデーの牛乳配布活動に関する説明を求められていた。 ギブラン氏は、この行動の背後に政治的な内容はなかったと主張した。
孫の一人を連れて、来年の成人式のための振袖のレンタル予約に行かされた。
日本の地震と航空機事故、各地で火災。新年早々、おめでたくない日本。
Gempa bumi di Jepang, kecelakaan pesawat, dan kebakaran di berbagai tempat. Jepang tidak ingin merayakan awal tahun baru.
脱出 借金 無駄使い
2023年12月09日
(^_-)-☆どうするジョコ大統領
5436 どうするジョコ大統領 Apa yang harus dilakukan Presiden Joko?
https://www.youtube.com/watch?v=gzshxHvOsBI
100 TOKOH AJUKAN PETISI DESAK DPR-MPR MAKZULKAN JOKOWI
100人の人物がジョコウィに好印象を与えるようDPR-MPRに求める請願書を提出
Petisi 100 Desak DPR dan MPR Segera Makzulkan Jokowi
請願100号はDPRとMPRにジョコウィを即時弾劾するよう求める
Sejumlah tokoh yang tergabung dalam Petisi 100 Penegak Daulat Rakyat mendesak DPR dan MPR segera memakzulkan Presiden Joko Widodo atau Jokowi. Tuntutan itu buntut dugaan pelanggaran konstitusional Jokowi, antara lain nepotisme dalam Mahkamah Konstitusi atau MK dan intervensk Komisi Pemberantasan Korupsi atau KPK.
「人民主権擁護者100人請願」のメンバーである多くの人物は、DPRとMPRに対し、ジョコ・ウィドド大統領またはジョコウィを即時弾劾するよう求めている。 この要求は、憲法裁判所(MK)における縁故主義や汚職撲滅委員会(KPK)への干渉など、ジョコウィの憲法違反疑惑の結果である。
Petisi 100 menyatakan, ada sepuluh alasan pemakzulan Jokowi yang telah mereka sampaikan kepada di Gedung MPR, Senayan, Jakarta, 20 Juli 2023. "Pemakzulan semakin relevan setelah adanya pelanggaran-pelanggaran konstitusional baru yang dilakukan Jokowi," sebagaimana yang tertulis dalam siaran pers Petisi 100, Kamis, 7 Desember 2023.
請願100号には、ジョコウィの弾劾には10の理由があり、2023年7月20日、ジャカルタのスナヤンにあるMPRビルに伝えられたと述べられている。請願100号に書かれているように、「ジョコウィによって新たな憲法違反が犯された後、弾劾の重要性はますます高まっている」プレスリリース、2023年12月7日木曜日。
Pelanggaran konstitusional itu, menurut Petisi 100, di antaranya keterlibatan Jokowi sebagai ipar mantan Ketua MK Anwar Usman dalam pengambilan putusan nomor 90/PUU-XXI/2023 mengenai batas usia capres-cawapres. Majelis Kehormatan MK memutuskan Anwar Usman telah melanggar etik berat sehingga diberhentikan sebagai Ketua MK.
請願100号によると、憲法違反には、大統領および副大統領候補者の年齢制限に関する決定番号90/PUU-XXI/2023を下す際に、元憲法裁判所長官アンワル・ウスマンの義理の兄弟としてジョコウィが関与したことが含まれる。 MK名誉評議会はアンワル・ウスマン氏が重大な倫理違反を犯したと判断し、憲法裁判所長官を解任した。
Nepotisme Jokowi, menurut Petisi 100, jelas melanggar Pasal 22 UU Nomor 28 Tahun 1999 tentang Penyelenggara Negara yang Bersih dan Bebas dari KKN dengan ancaman hukuman maksimal 12 tahun penjara. "Dengan pelanggaran ini, Petisi 100 akan segera melaporkan tindak pidana yang telah dilakukan oleh Jokowi, Anwar Usman dan Gibran," ucap Petisi 100.
請願100号によると、ジョコウィの縁故主義は明らかにKKNに感染していない国家管理者に関する1999年法律第28号第22条に違反しており、最高懲役12年の刑が科せられる。 「この違反により、請願100はジョコウィ、アンワル・ウスマン、ジブランが犯した犯罪行為を直ちに報告する」と請願100は述べた。
インドネシア人のコメント Koimentar WNI
Apresiasi & salut kpd seluruh tokoh2 bangsa yg menginisiasi & mengusung petisi100 yg minta kpd DPR/MPR utk memakzulkan presiden Jokowi. Kebijakan rezim Jokowi telah banyak merusak tatanan kehidupan bangsa dalam seluruh aspek kehidupan, yg dampaknya menyusahkan rakyat jelata dan merendahkan martabat bangsa. Kondisi ini tidak bisa dibiarkan berlangsung terus, harus ada tindakan penyelamatan yg konkrit, bila perlu melalui jalur people power apabila DPR/MPR ternyata lumpuh karena disirep oleh Jokowi
DPR/MPRにジョコウィ大統領の弾劾を求める請願100を開始し、実行したすべての国民的人物に感謝と敬意を表します。 ジョコウィ政権の政策は生活のあらゆる面で国民生活の構造に大きなダメージを与え、その影響で一般の人々は生活が困難になり、国家の品格が低下した。 この状況を継続させることは許されない。ジョコウィによる弾圧によりDPR/MPRが麻痺していることが判明した場合、必要に応じて人民の力による具体的な救出活動が行われなければならない。
https://www.youtube.com/watch?v=MbE4fgbyL5k
Sejumlah Advokat Somasi Jokowi karena Dinilai Beri Jalan Gibran Cawapres
多くの支持者がジョコウィを告訴、ギブランに副大統領候補への道を与えたとみなされる
Projo Ganjar Minta Jokowi Tanggapi Somasi TPDI dan Perekat Nusantara
プロジョ・ガンジャル氏、ジョコウィ氏にTPDIとペレカット・ヌサンタラ氏の召喚に応じるよう要請
Kelompok Projo Ganjar buka suara atas somasi yang dilayangkan Para advokat yang tergabung dalam Tim Pembela Demokrasi Indonesia (TPDI) dan Perekat Nusantara kepada Presiden Joko Widodo atau Jokowi. Mereka meminta presiden memberikan tanggapan atas somasi tersebut.
プロジョ・ガンジャル・グループは、インドネシア民主主義擁護チーム(TPDI)とペレカット・ヌサンタラのメンバーである擁護者がジョコ・ウィドド大統領またはジョコウィ大統領に送った召喚状に関して声を上げた。 彼らは大統領に召喚状に応じるよう求めた。
Projo Ganjar menilai presiden harus tegas dan secara langsung menyatakan netralitasnya dalam pemilihan umum (Pemilu) 2024. Mereka menyesalkan presiden hanya merespon somasi tersebut melalui Koordinator Staf Khusus Ari Dwipayana.
プロジョ・ガンジャル氏は、大統領は毅然とした態度をとり、2024年の総選挙(ペミル)で中立を直接宣言する必要があると考えているが、大統領が特別参謀調整官アリ・ドウィパヤナを通じてのみ召喚に応じたことを遺憾に思う。
“Dan tanggapan dimaksud bersifat normatif yang tidak dapat menyakinkan masyarakat atas netralitas presiden,” kata Ketua Umum Projo Ganjar, Haposan Situmorang, dalam keterangan tertulis, Kamis, 7 Desember 2023.
「そして、問題の対応は本質的に規範的なものであり、大統領の中立性を国民に納得させることはできない」と、プロジョ・ガンジャル総議長のハポサン・シトゥモラン氏は2023年12月7日木曜日、書面による声明で述べた。
https://www.youtube.com/watch?v=CDQEKuhMc8Q
Anies Sebut IKN Akan Timbulkan Ketimpangan Baru, Begini Reaksi Gibran
アニス氏、IKNは新たな不平等を生み出すと発言、ギブラン氏の反応はこちら
Calon wakil presiden nomor urut 2 Gibran Rakabuming Raka enggan menanggapi soal proyek pembangunan Ibu Kota Negara (IKN) Nusantara akan menimbulkan ketimpangan baru.
"Enggak usah ditanggapi," kata Gibran dengan buru-buru saat ditemui di Balai Kota Solo, Jawa Tengah, Kamis (23/11/2023).
副大統領候補ナンバー2のギブラン・ラカブミン・ラカは、列島首都(IKN)の開発プロジェクトが新たな不平等を生み出すという質問に答えるのに消極的だった。
「返答する必要はない」とギブラン氏は、木曜日(2023年11月23日)に中部ジャワのソロ市役所で面会した際、急いで言った。
私のコメント Komentar Saya
ギブランは、副大統領候補者だから、IKNに関する意見を持っていなければならないし、それを明らかにしなければならない。父親のジョコ大統領の行政を批判したくないから黙っているのでしょう。
Karena Gibran adalah calon wakil presiden, ia harus mempunyai pendapat tentang IKN dan harus menyampaikannya secara jelas. Kemungkinan besar, ia bungkam karena tak ingin mengkritik pemerintahan ayahnya, Presiden Joko Widodo.
アニスさんは、IKNには反対している。私は彼に同意する。そして、もし、新首都を作るなら、インドネシアのほぼ中央に位置するカリマンタン島でいいが、バンジャルマシンとバリクパパンの間、例えば、森林破壊をしない、また、土着民の生活を奪わないSouthernmost Point of Borneoにする。
Anis menentang IKN. Aku setuju dengannya. Kalau kita mau membangun ibu kota baru, alangkah baiknyayang letaknya hampir di tengah Indonesia, tapi antara Banjarmasin dan Balikpapan di Pulau Kalimantan.
Misalnya, menjadikannya sebagai Titik Paling Selatan di Kalimantan, yang tidak menyebabkan deforestasi atau menghilangkan penghidupan masyarakat adat.Jadikanlah Kalimantan.
我が“終の棲家“の一隅
駿河大橋からの富士山
孫会社SKY
弾劾 アニス TPDI
https://www.youtube.com/watch?v=gzshxHvOsBI
100 TOKOH AJUKAN PETISI DESAK DPR-MPR MAKZULKAN JOKOWI
100人の人物がジョコウィに好印象を与えるようDPR-MPRに求める請願書を提出
Petisi 100 Desak DPR dan MPR Segera Makzulkan Jokowi
請願100号はDPRとMPRにジョコウィを即時弾劾するよう求める
Sejumlah tokoh yang tergabung dalam Petisi 100 Penegak Daulat Rakyat mendesak DPR dan MPR segera memakzulkan Presiden Joko Widodo atau Jokowi. Tuntutan itu buntut dugaan pelanggaran konstitusional Jokowi, antara lain nepotisme dalam Mahkamah Konstitusi atau MK dan intervensk Komisi Pemberantasan Korupsi atau KPK.
「人民主権擁護者100人請願」のメンバーである多くの人物は、DPRとMPRに対し、ジョコ・ウィドド大統領またはジョコウィを即時弾劾するよう求めている。 この要求は、憲法裁判所(MK)における縁故主義や汚職撲滅委員会(KPK)への干渉など、ジョコウィの憲法違反疑惑の結果である。
Petisi 100 menyatakan, ada sepuluh alasan pemakzulan Jokowi yang telah mereka sampaikan kepada di Gedung MPR, Senayan, Jakarta, 20 Juli 2023. "Pemakzulan semakin relevan setelah adanya pelanggaran-pelanggaran konstitusional baru yang dilakukan Jokowi," sebagaimana yang tertulis dalam siaran pers Petisi 100, Kamis, 7 Desember 2023.
請願100号には、ジョコウィの弾劾には10の理由があり、2023年7月20日、ジャカルタのスナヤンにあるMPRビルに伝えられたと述べられている。請願100号に書かれているように、「ジョコウィによって新たな憲法違反が犯された後、弾劾の重要性はますます高まっている」プレスリリース、2023年12月7日木曜日。
Pelanggaran konstitusional itu, menurut Petisi 100, di antaranya keterlibatan Jokowi sebagai ipar mantan Ketua MK Anwar Usman dalam pengambilan putusan nomor 90/PUU-XXI/2023 mengenai batas usia capres-cawapres. Majelis Kehormatan MK memutuskan Anwar Usman telah melanggar etik berat sehingga diberhentikan sebagai Ketua MK.
請願100号によると、憲法違反には、大統領および副大統領候補者の年齢制限に関する決定番号90/PUU-XXI/2023を下す際に、元憲法裁判所長官アンワル・ウスマンの義理の兄弟としてジョコウィが関与したことが含まれる。 MK名誉評議会はアンワル・ウスマン氏が重大な倫理違反を犯したと判断し、憲法裁判所長官を解任した。
Nepotisme Jokowi, menurut Petisi 100, jelas melanggar Pasal 22 UU Nomor 28 Tahun 1999 tentang Penyelenggara Negara yang Bersih dan Bebas dari KKN dengan ancaman hukuman maksimal 12 tahun penjara. "Dengan pelanggaran ini, Petisi 100 akan segera melaporkan tindak pidana yang telah dilakukan oleh Jokowi, Anwar Usman dan Gibran," ucap Petisi 100.
請願100号によると、ジョコウィの縁故主義は明らかにKKNに感染していない国家管理者に関する1999年法律第28号第22条に違反しており、最高懲役12年の刑が科せられる。 「この違反により、請願100はジョコウィ、アンワル・ウスマン、ジブランが犯した犯罪行為を直ちに報告する」と請願100は述べた。
インドネシア人のコメント Koimentar WNI
Apresiasi & salut kpd seluruh tokoh2 bangsa yg menginisiasi & mengusung petisi100 yg minta kpd DPR/MPR utk memakzulkan presiden Jokowi. Kebijakan rezim Jokowi telah banyak merusak tatanan kehidupan bangsa dalam seluruh aspek kehidupan, yg dampaknya menyusahkan rakyat jelata dan merendahkan martabat bangsa. Kondisi ini tidak bisa dibiarkan berlangsung terus, harus ada tindakan penyelamatan yg konkrit, bila perlu melalui jalur people power apabila DPR/MPR ternyata lumpuh karena disirep oleh Jokowi
DPR/MPRにジョコウィ大統領の弾劾を求める請願100を開始し、実行したすべての国民的人物に感謝と敬意を表します。 ジョコウィ政権の政策は生活のあらゆる面で国民生活の構造に大きなダメージを与え、その影響で一般の人々は生活が困難になり、国家の品格が低下した。 この状況を継続させることは許されない。ジョコウィによる弾圧によりDPR/MPRが麻痺していることが判明した場合、必要に応じて人民の力による具体的な救出活動が行われなければならない。
https://www.youtube.com/watch?v=MbE4fgbyL5k
Sejumlah Advokat Somasi Jokowi karena Dinilai Beri Jalan Gibran Cawapres
多くの支持者がジョコウィを告訴、ギブランに副大統領候補への道を与えたとみなされる
Projo Ganjar Minta Jokowi Tanggapi Somasi TPDI dan Perekat Nusantara
プロジョ・ガンジャル氏、ジョコウィ氏にTPDIとペレカット・ヌサンタラ氏の召喚に応じるよう要請
Kelompok Projo Ganjar buka suara atas somasi yang dilayangkan Para advokat yang tergabung dalam Tim Pembela Demokrasi Indonesia (TPDI) dan Perekat Nusantara kepada Presiden Joko Widodo atau Jokowi. Mereka meminta presiden memberikan tanggapan atas somasi tersebut.
プロジョ・ガンジャル・グループは、インドネシア民主主義擁護チーム(TPDI)とペレカット・ヌサンタラのメンバーである擁護者がジョコ・ウィドド大統領またはジョコウィ大統領に送った召喚状に関して声を上げた。 彼らは大統領に召喚状に応じるよう求めた。
Projo Ganjar menilai presiden harus tegas dan secara langsung menyatakan netralitasnya dalam pemilihan umum (Pemilu) 2024. Mereka menyesalkan presiden hanya merespon somasi tersebut melalui Koordinator Staf Khusus Ari Dwipayana.
プロジョ・ガンジャル氏は、大統領は毅然とした態度をとり、2024年の総選挙(ペミル)で中立を直接宣言する必要があると考えているが、大統領が特別参謀調整官アリ・ドウィパヤナを通じてのみ召喚に応じたことを遺憾に思う。
“Dan tanggapan dimaksud bersifat normatif yang tidak dapat menyakinkan masyarakat atas netralitas presiden,” kata Ketua Umum Projo Ganjar, Haposan Situmorang, dalam keterangan tertulis, Kamis, 7 Desember 2023.
「そして、問題の対応は本質的に規範的なものであり、大統領の中立性を国民に納得させることはできない」と、プロジョ・ガンジャル総議長のハポサン・シトゥモラン氏は2023年12月7日木曜日、書面による声明で述べた。
https://www.youtube.com/watch?v=CDQEKuhMc8Q
Anies Sebut IKN Akan Timbulkan Ketimpangan Baru, Begini Reaksi Gibran
アニス氏、IKNは新たな不平等を生み出すと発言、ギブラン氏の反応はこちら
Calon wakil presiden nomor urut 2 Gibran Rakabuming Raka enggan menanggapi soal proyek pembangunan Ibu Kota Negara (IKN) Nusantara akan menimbulkan ketimpangan baru.
"Enggak usah ditanggapi," kata Gibran dengan buru-buru saat ditemui di Balai Kota Solo, Jawa Tengah, Kamis (23/11/2023).
副大統領候補ナンバー2のギブラン・ラカブミン・ラカは、列島首都(IKN)の開発プロジェクトが新たな不平等を生み出すという質問に答えるのに消極的だった。
「返答する必要はない」とギブラン氏は、木曜日(2023年11月23日)に中部ジャワのソロ市役所で面会した際、急いで言った。
私のコメント Komentar Saya
ギブランは、副大統領候補者だから、IKNに関する意見を持っていなければならないし、それを明らかにしなければならない。父親のジョコ大統領の行政を批判したくないから黙っているのでしょう。
Karena Gibran adalah calon wakil presiden, ia harus mempunyai pendapat tentang IKN dan harus menyampaikannya secara jelas. Kemungkinan besar, ia bungkam karena tak ingin mengkritik pemerintahan ayahnya, Presiden Joko Widodo.
アニスさんは、IKNには反対している。私は彼に同意する。そして、もし、新首都を作るなら、インドネシアのほぼ中央に位置するカリマンタン島でいいが、バンジャルマシンとバリクパパンの間、例えば、森林破壊をしない、また、土着民の生活を奪わないSouthernmost Point of Borneoにする。
Anis menentang IKN. Aku setuju dengannya. Kalau kita mau membangun ibu kota baru, alangkah baiknyayang letaknya hampir di tengah Indonesia, tapi antara Banjarmasin dan Balikpapan di Pulau Kalimantan.
Misalnya, menjadikannya sebagai Titik Paling Selatan di Kalimantan, yang tidak menyebabkan deforestasi atau menghilangkan penghidupan masyarakat adat.Jadikanlah Kalimantan.
我が“終の棲家“の一隅
駿河大橋からの富士山
孫会社SKY
弾劾 アニス TPDI
2023年12月08日
(^_-)-☆Pak Jonan yang menolak korpusi
5435 贈収賄を断ったジョナンさん Menteri Perhubungan pak Jonan menolak korpusi.
https://www.youtube.com/watch?v=jTy9DgJqTgs&t=11s
Wawancara Dengan Menhub Ignasius Jonan Terkait Proyek Kereta Cepat Jakarta-Bandung
ジャカルタ-バンドン高速鉄道プロジェクトに関するイグナシウス・ジョナン運輸大臣へのインタビュー
Sederet Alasan Jonan Menolak Proyek Kereta Cepat Saat Jadi Menhub
ジョナン氏が運輸大臣時代に高速鉄道計画を拒否した一連の理由
Saat menjabat sebagai Menteri Perhubungan 2014-2016, Ignasius Jonan, beberapa kali mengungkapkan penolakannya soal keberadaan rencana proyek Kereta Cepat Jakarta Bandung.
2014年から2016年まで運輸大臣を務めていたイグナシウス・ジョナン氏は、ジャカルタ・バンドン高速鉄道プロジェクト計画の存在について何度も拒否を表明した。
Jonan bahkan sempat menolak menerbitkan izin trase pembangunan kereta cepat karena dinilai masih ada beberapa regulasi yang belum dipenuhi, terutama terkait masa konsesi.
ジョナン氏は、特にコンセッション期間に関して、まだいくつかの規制が満たされていないと感じたため、高速鉄道建設路線の許可の発行さえ拒否した。
Sebagai Menteri Perhubungan, Ignasius Jonan yang seharusnya menjadi penanggung jawab utama sektor perkeretaapian di Indonesia saat itu, juga diketahui tidak hadir saat acara groundbreaking proyek pembangunan Kereta Cepat Jakarta Bandung di Walini.
運輸大臣として、当時インドネシアの鉄道部門の主要責任者であるはずだったイグナシウス・ジョナン氏が、ワリニで行われたジャカルタ・バンドン高速鉄道建設プロジェクトの起工式に出席しなかったことでも知られている。
https://www.youtube.com/watch?v=ZNwa0Q8wgnk
Anies Baswedan: "Investasi Naik Namun Penyerapan Tenaga Kerja Justru Turun"
アニス・バスウェダン氏:「投資は増加しているが、労働吸収は実際には減少している」
Ingin Aktifkan Kembali Jalur Kereta yang Sudah Mati, Anies: Investasinya Lebih Murah Dibandingkan Jalan Tol
廃止された鉄道路線を再稼働させたいアニエス: 投資は有料道路よりも安い
Calon presiden nomor urut 1, Anies Baswedan, berencana mengaktikan kembali jalur kereta api yang sudah banyak mati di Pulau Jawa.
大統領候補ナンバー1のアニエス・バスウェダンは、ジャワ島の廃止された鉄道路線の多くを再開する計画を立てている。
Hal itu disampaikan Anies dalam acara Rakernas Masyarakat Transportasi Indonesia (MTI) di kanal YouTube MTI, Rabu (6/12/2023).
これは、水曜日(2023年6月12日)、MTI YouTubeチャンネルのインドネシア交通協会(MTI)全国作業会議でアニエスによって伝えられました。
私のコメントKomentar Saya
アニスさんがやりたいことは、新首都IKNカリマンタンは凍結する事、高速鉄道KCICがスラバヤまで延長しない事、私は大賛成。
Yang ingin dilakukan Pak Anis adalah membekukan ibu kota baru IKN Kalimantan dan tidak memperluas jalur kereta cepat KCIC hingga Surabaya, dan saya mendukung penuh.
アニスさんが大統領になったら、ジョコ大統領が「中国の罠」に嵌っていることから脱出することでしょう。そして、本当の民主主義国家、パンチャシラ国家に戻すでしょう。
Jika Pak Anis menjadi presiden, dia akan keluar dari ``perangkap Tiongkok" yang Presiden Joko jatu. Dan Indonesia akan kembali ke negara demokrasi sejati, negara Pancasila.
しかし、残念ながら、愚かなインドネシア人、間違った知識しか持っていない。アニスさんが大統領になることはないでしょう。せめて、プラボヲでもガンジャールでも、大統領になったら、インドネシアを、独裁国家、模倣国家、騙し国家、中国のような国家にしないようにしてほしい、WNI優先の政治をしてほしい。
Namun sayangnya masyarakat Indonesia bodoh dan hanya mempunyai pengetahuan yang salah. Anis tidak akan pernah menjadi presiden. jika Prabowo atau Ganjar menjadi presiden, saya ingin dia tidak mengubah menjadi negara yang negara korpusi, negara diktator, negara peniru, negara penipu, atau negara seperti Tiongkok, dan saya ingin dia bisa berpolitik yang WNI penting .
そして、高速鉄道を中国に頼んだ不自然な経緯について、KPKに調査をするように手はしてください。
2023年10月2日のKCJBの営業開始のセレモニーでジョコ大統領が話したこと。
Presiden Joko Widodo menyampaikan pidato pada pembukaan KCJB pada 2 Oktober 2023.
"Kereta Cepat Jakarta-Bandung ini menandai modernisasi transportasi massal kita yang efisien, yang ramah lingkungan dan terintegrasi dengan moda transportasi lainnya," kata Jokowi saat meresmikan Whoosh pada Senin, 2 Oktober 2023, di Stasiun Halim, Jakarta Timur.
ジョコウィは、2023年10月2日月曜日、東ジャカルタのハリム駅でフーシュを開業した際、「ジャカルタ-バンドン高速列車は、環境に優しく、他の交通手段と統合された効率的な大量輸送の近代化を示すものである」と述べた。
Dalam kesempatan itu, Jokowi mengungkapkan pemerintah menghadapi sejumlah tantangan dalam menggarap proyek yang serba baru ini. Namun, dia memaknainya sebagai pelajaran berharga.
その際、ジョコウィは、政府がこの全く新しいプロジェクトに取り組む上で多くの課題に直面していることを明らかにした。 しかし、彼はそれを貴重な教訓として解釈しました。
"Karena itu saya pesan agar kita semuanya tidak alergi terhadap kritik dan tetap semangat untuk belajar. Karena pengalaman kita membangung infrastruktur, baik jalan tol, pelabuhan, bandara, bendungan, transportasi, telah memberikan pengalaman dan bekal kita utk menghasilkan hasil-hasil yang lebih baik di masa depan," kata Jokowi.
「そのため、批判にアレルギーを持たず、学習に熱意を持ち続けるよう、私たち全員にアドバイスします。なぜなら、有料道路、港湾、空港、ダム、交通機関などのインフラ建設における私たちの経験が、私たちに生産物を生み出すための経験と備えを与えてくれているからです」将来的にはより良い結果が得られるだろう」とジョコウィは語った。
私のコメント Komentar Saya
先ず、この文言「ジャカルタ-バンドン高速列車は、環境に優しく、他の交通手段と統合された効率的な大量輸送」って、全く、当てはまらない。よくこんなことを言うなと思う。
沿線に騒音をまき散らし、環境にやさしくない。それを、発表していない。他の交通手段と高率な連携を全くしていない。
Pertama, pernyataan ``Kereta Cepat Jakarta-Bandung merupakan sistem angkutan massal yang ramah lingkungan dan efisien serta terintegrasi dengan alat transportasi lain,'' KCJB tidak berlaku sama sekali.
Ini menyebarkan kebisingan di sepanjang jalur kereta api dan tidak ramah lingkungan. Mengnai kebisingan masih rahasia. Tidak ada koordinasi yang efisien dengan alat transportasi lain.
当然のように「新しい取り組みには多くの課題に直面する」「それを批判するのではなく、教訓とし、次に、生かそう」といっている。
katanya, ``Inisiatif baru akan menghadapi banyak tantangan,'' dan ``Daripada mengkritik inisiatif tersebut, mari kita belajar dari inisiatif tersebut dan menggunakannya di masa depan.''
おいおい、どんな課題に直面したのか、言っていないし、私から見れば、経験以前に、中國からの提案を見れば、工事に取り掛かる前から、課題や問題点は分るはずだが、それが分からなかったということらしい。
Hei, pak joko tidak mengatakan tantangan apa yang Anda hadapi, dan dari sudut pandang saya, jika Anda melihat proposal dari Tiongkok, Anda harus bisa mengetahui tantangan dan masalahnya sebelum memulai konstruksi.
コルプシを嫌うジョナンさんは課題を指摘していた。しかし、自分の判断を正当化するために、ジョナンさんを無視したのがジョコ大統領自身だ。
大統領自身で、言っていることに矛盾があると思わないし、国民もジョコ大統領の言うことをなるほどと思うらしい。どうしようもない国だ。
Jonan yang tidak menyukai Korpusi menyoroti persoalan tersebut. Namun, Presiden Joko Widodo sendiri mengabaikan Jonan untuk membenarkan keputusannya.
Presiden sendiri menilai tidak ada kontradiksi dalam ucapannya, dan masyarakat seolah menganggap apa yang disampaikan Presiden Joko Widodo masuk akal. Apa boleh buat.
県立美術館 南幹線
矛盾 間違い アニス
https://www.youtube.com/watch?v=jTy9DgJqTgs&t=11s
Wawancara Dengan Menhub Ignasius Jonan Terkait Proyek Kereta Cepat Jakarta-Bandung
ジャカルタ-バンドン高速鉄道プロジェクトに関するイグナシウス・ジョナン運輸大臣へのインタビュー
Sederet Alasan Jonan Menolak Proyek Kereta Cepat Saat Jadi Menhub
ジョナン氏が運輸大臣時代に高速鉄道計画を拒否した一連の理由
Saat menjabat sebagai Menteri Perhubungan 2014-2016, Ignasius Jonan, beberapa kali mengungkapkan penolakannya soal keberadaan rencana proyek Kereta Cepat Jakarta Bandung.
2014年から2016年まで運輸大臣を務めていたイグナシウス・ジョナン氏は、ジャカルタ・バンドン高速鉄道プロジェクト計画の存在について何度も拒否を表明した。
Jonan bahkan sempat menolak menerbitkan izin trase pembangunan kereta cepat karena dinilai masih ada beberapa regulasi yang belum dipenuhi, terutama terkait masa konsesi.
ジョナン氏は、特にコンセッション期間に関して、まだいくつかの規制が満たされていないと感じたため、高速鉄道建設路線の許可の発行さえ拒否した。
Sebagai Menteri Perhubungan, Ignasius Jonan yang seharusnya menjadi penanggung jawab utama sektor perkeretaapian di Indonesia saat itu, juga diketahui tidak hadir saat acara groundbreaking proyek pembangunan Kereta Cepat Jakarta Bandung di Walini.
運輸大臣として、当時インドネシアの鉄道部門の主要責任者であるはずだったイグナシウス・ジョナン氏が、ワリニで行われたジャカルタ・バンドン高速鉄道建設プロジェクトの起工式に出席しなかったことでも知られている。
https://www.youtube.com/watch?v=ZNwa0Q8wgnk
Anies Baswedan: "Investasi Naik Namun Penyerapan Tenaga Kerja Justru Turun"
アニス・バスウェダン氏:「投資は増加しているが、労働吸収は実際には減少している」
Ingin Aktifkan Kembali Jalur Kereta yang Sudah Mati, Anies: Investasinya Lebih Murah Dibandingkan Jalan Tol
廃止された鉄道路線を再稼働させたいアニエス: 投資は有料道路よりも安い
Calon presiden nomor urut 1, Anies Baswedan, berencana mengaktikan kembali jalur kereta api yang sudah banyak mati di Pulau Jawa.
大統領候補ナンバー1のアニエス・バスウェダンは、ジャワ島の廃止された鉄道路線の多くを再開する計画を立てている。
Hal itu disampaikan Anies dalam acara Rakernas Masyarakat Transportasi Indonesia (MTI) di kanal YouTube MTI, Rabu (6/12/2023).
これは、水曜日(2023年6月12日)、MTI YouTubeチャンネルのインドネシア交通協会(MTI)全国作業会議でアニエスによって伝えられました。
私のコメントKomentar Saya
アニスさんがやりたいことは、新首都IKNカリマンタンは凍結する事、高速鉄道KCICがスラバヤまで延長しない事、私は大賛成。
Yang ingin dilakukan Pak Anis adalah membekukan ibu kota baru IKN Kalimantan dan tidak memperluas jalur kereta cepat KCIC hingga Surabaya, dan saya mendukung penuh.
アニスさんが大統領になったら、ジョコ大統領が「中国の罠」に嵌っていることから脱出することでしょう。そして、本当の民主主義国家、パンチャシラ国家に戻すでしょう。
Jika Pak Anis menjadi presiden, dia akan keluar dari ``perangkap Tiongkok" yang Presiden Joko jatu. Dan Indonesia akan kembali ke negara demokrasi sejati, negara Pancasila.
しかし、残念ながら、愚かなインドネシア人、間違った知識しか持っていない。アニスさんが大統領になることはないでしょう。せめて、プラボヲでもガンジャールでも、大統領になったら、インドネシアを、独裁国家、模倣国家、騙し国家、中国のような国家にしないようにしてほしい、WNI優先の政治をしてほしい。
Namun sayangnya masyarakat Indonesia bodoh dan hanya mempunyai pengetahuan yang salah. Anis tidak akan pernah menjadi presiden. jika Prabowo atau Ganjar menjadi presiden, saya ingin dia tidak mengubah menjadi negara yang negara korpusi, negara diktator, negara peniru, negara penipu, atau negara seperti Tiongkok, dan saya ingin dia bisa berpolitik yang WNI penting .
そして、高速鉄道を中国に頼んだ不自然な経緯について、KPKに調査をするように手はしてください。
2023年10月2日のKCJBの営業開始のセレモニーでジョコ大統領が話したこと。
Presiden Joko Widodo menyampaikan pidato pada pembukaan KCJB pada 2 Oktober 2023.
"Kereta Cepat Jakarta-Bandung ini menandai modernisasi transportasi massal kita yang efisien, yang ramah lingkungan dan terintegrasi dengan moda transportasi lainnya," kata Jokowi saat meresmikan Whoosh pada Senin, 2 Oktober 2023, di Stasiun Halim, Jakarta Timur.
ジョコウィは、2023年10月2日月曜日、東ジャカルタのハリム駅でフーシュを開業した際、「ジャカルタ-バンドン高速列車は、環境に優しく、他の交通手段と統合された効率的な大量輸送の近代化を示すものである」と述べた。
Dalam kesempatan itu, Jokowi mengungkapkan pemerintah menghadapi sejumlah tantangan dalam menggarap proyek yang serba baru ini. Namun, dia memaknainya sebagai pelajaran berharga.
その際、ジョコウィは、政府がこの全く新しいプロジェクトに取り組む上で多くの課題に直面していることを明らかにした。 しかし、彼はそれを貴重な教訓として解釈しました。
"Karena itu saya pesan agar kita semuanya tidak alergi terhadap kritik dan tetap semangat untuk belajar. Karena pengalaman kita membangung infrastruktur, baik jalan tol, pelabuhan, bandara, bendungan, transportasi, telah memberikan pengalaman dan bekal kita utk menghasilkan hasil-hasil yang lebih baik di masa depan," kata Jokowi.
「そのため、批判にアレルギーを持たず、学習に熱意を持ち続けるよう、私たち全員にアドバイスします。なぜなら、有料道路、港湾、空港、ダム、交通機関などのインフラ建設における私たちの経験が、私たちに生産物を生み出すための経験と備えを与えてくれているからです」将来的にはより良い結果が得られるだろう」とジョコウィは語った。
私のコメント Komentar Saya
先ず、この文言「ジャカルタ-バンドン高速列車は、環境に優しく、他の交通手段と統合された効率的な大量輸送」って、全く、当てはまらない。よくこんなことを言うなと思う。
沿線に騒音をまき散らし、環境にやさしくない。それを、発表していない。他の交通手段と高率な連携を全くしていない。
Pertama, pernyataan ``Kereta Cepat Jakarta-Bandung merupakan sistem angkutan massal yang ramah lingkungan dan efisien serta terintegrasi dengan alat transportasi lain,'' KCJB tidak berlaku sama sekali.
Ini menyebarkan kebisingan di sepanjang jalur kereta api dan tidak ramah lingkungan. Mengnai kebisingan masih rahasia. Tidak ada koordinasi yang efisien dengan alat transportasi lain.
当然のように「新しい取り組みには多くの課題に直面する」「それを批判するのではなく、教訓とし、次に、生かそう」といっている。
katanya, ``Inisiatif baru akan menghadapi banyak tantangan,'' dan ``Daripada mengkritik inisiatif tersebut, mari kita belajar dari inisiatif tersebut dan menggunakannya di masa depan.''
おいおい、どんな課題に直面したのか、言っていないし、私から見れば、経験以前に、中國からの提案を見れば、工事に取り掛かる前から、課題や問題点は分るはずだが、それが分からなかったということらしい。
Hei, pak joko tidak mengatakan tantangan apa yang Anda hadapi, dan dari sudut pandang saya, jika Anda melihat proposal dari Tiongkok, Anda harus bisa mengetahui tantangan dan masalahnya sebelum memulai konstruksi.
コルプシを嫌うジョナンさんは課題を指摘していた。しかし、自分の判断を正当化するために、ジョナンさんを無視したのがジョコ大統領自身だ。
大統領自身で、言っていることに矛盾があると思わないし、国民もジョコ大統領の言うことをなるほどと思うらしい。どうしようもない国だ。
Jonan yang tidak menyukai Korpusi menyoroti persoalan tersebut. Namun, Presiden Joko Widodo sendiri mengabaikan Jonan untuk membenarkan keputusannya.
Presiden sendiri menilai tidak ada kontradiksi dalam ucapannya, dan masyarakat seolah menganggap apa yang disampaikan Presiden Joko Widodo masuk akal. Apa boleh buat.
県立美術館 南幹線
矛盾 間違い アニス
2023年12月07日
(^_-)-☆Larangan impor kereta listrik bekas dari Jepang
5434 中古車両、日本からの輸入禁止 Larangan impor kereta listrik bekas dari Jepang
5か月ほど前に話 Sekitar 5 bulan yang lalu.
https://www.youtube.com/watch?v=QRq_oGb1GeY
Rencana Impor KRL Bekas dari Jepang Jadi Polemik, Ini Kata Kementerian BUMN
日本から中古KRLを輸入する計画が物議を醸している、BUMN省がこう発表
Pemerintah bakal membahas nasib impor KRL bekas dari Jepang hari ini. Menteri Perindustrian Agus Gumiwang Kartasasmita mengungkapkan polemik ini akan diselesaikan pada rapat yang digelar di Kantor Kementerian Koordinator Bidang Maritim dan Investasi. Bakal hadir Menko Maritim dan Investasi Luhut Binsar Pandjaitan.
政府は今日、日本から輸入される中古KRLの運命について話し合う予定だ。 アグス・グミワン・カルタサスミタ産業大臣は、この論争は海事・投資調整省の事務所で開催される会議で解決されるだろうと述べた。 ルフット・ビンサール・パンジャイタン海事・投資調整大臣も出席する。
https://www.youtube.com/watch?v=4MmRthkgI4Q
Pemerintah batal merealisasikan rencana impor KRL bekas dari Jepang sebanyak 12 rangkaian (trainset). Sebagai gantinya, pemerintah akan impor tiga rangkaian KRL baru dari Jepang. Menteri Koordinator Bidang Bidang Kemaritiman dan Investasi Luhut Binsar Pandjaitan mengatakan, impor tiga rangkaian KRL baru ini untuk menutupi kekurangan armada KRL. Namun, untuk mendatangkan tiga rangkaian KRL baru ini tidak dapat dilaksanakan dalam waktu dekat.
政府は日本から中古KRL12編成を輸入する計画を中止した。 その見返りとして、政府は日本から3つの新しいKRLシリーズを輸入する予定だ。 ルフット・ビンサール・パンジャイタン海事・投資調整大臣は、3つの新しいKRLシリーズの輸入はKRL艦隊の不足を補うことであると述べた。 ただし、新しい KRL シリーズを 3 つ導入することは、近い将来には実現できません。
https://www.youtube.com/watch?v=vPnQb2oJ2-Q
会社概要:PT INKA(プルセロ) Profile Perusahaan : PT INKA (Persero)
日本から輸入をしないと決定したとして、では、どうやって車両不足を解決するのでしょうか。国産車輛の生産を行って解決できればと思っていたのでしょう。ですが現在、国営車両製造会社(INKA)には。そこまでの技術はない。
Sekalipun kita memutuskan untuk tidak mengimpor kendaraan dari Jepang, bagaimana kita mengatasi kekurangan kendaraan? Mereka mungkin berpikir bahwa masalah ini dapat diatasi dengan memproduksi kendaraan produksi dalam negeri. Namun kini Perusahaan Manufaktur Kendaraan Nasional (INKA). Tidak ada teknologi sejauh itu.
PT.INKAとは、国営車両製造会社PT Industri Kereta Api(INKA),インドネシアの国営企業で、鉄道車両の製造と保守を主な業務としている。1958年に設立され、その後数十年にわたり、国内外で鉄道車両の製造と供給において重要な役割を果たしてきた。INKAは旅客列車、貨物列車、地下鉄車両、路面電車など、様々なタイプの鉄道車両を設計、製造しており、高品質な製品でよく知られている。
PT.INKA adalah perusahaan manufaktur sarana perkeretaapian nasional, PT Industri Kereta Api (INKA), sebuah badan usaha milik negara Indonesia yang usaha utamanya adalah pembuatan dan pemeliharaan sarana perkeretaapian. Didirikan pada tahun 1958, perusahaan ini telah memainkan peran penting dalam produksi dan penyediaan sarana perkeretaapian baik di dalam negeri maupun internasional selama beberapa dekade. INKA merancang dan memproduksi berbagai jenis kendaraan kereta api, antara lain kereta penumpang, kereta barang, gerbong kereta bawah tanah dan trem, serta terkenal dengan produk-produknya yang berkualitas tinggi.
INKAの施設は、最新の技術と設備を備え、国際基準に手起動した製品を提供している。また、環境に配慮した持続可能な製造プラクティスを推進し、緑の技術への取り組みもしている。国内市場だけでなく、アジアやアフリカなど国際市場にも展開し、多くの国でINKA製の鉄道車両が運用されている。INKAは、インストラクチャーの発展と交通ネットワークの拡充に貢献し、国内外で鉄道輸送の改善に寄与しています。
Fasilitas INKA dilengkapi dengan teknologi dan peralatan terkini untuk menghasilkan produk yang memenuhi standar internasional. Perusahaan juga mempromosikan praktik manufaktur yang ramah lingkungan dan terlibat dalam teknologi ramah lingkungan. INKA telah memperluas bisnisnya tidak hanya ke pasar domestik, tetapi juga ke pasar internasional seperti Asia dan Afrika, dengan kendaraan kereta api INKA yang dioperasikan di banyak negara. INKA berkontribusi dalam pembangunan infrastruktur dan perluasan jaringan transportasi, berkontribusi terhadap peningkatan transportasi kereta api baik dalam negeri maupun internasional.
その技術力と品質において、信頼性の高い鉄道車両の製造企業として、国際的に高い評価を受けています。そんなINKAに対しインドネシア政府は、外国への輸出実績もあるのに、どうして国内向けに製造できないのかと詰め寄った。しかし、輸出実績のほとんどは客車屋」貨車で電車そのものの輸出実績は無かったのです。
Kami telah menerima pujian yang tinggi secara internasional sebagai produsen kendaraan kereta api yang sangat andal atas kemampuan dan kualitas teknologi kami. Pemerintah Indonesia mengonfrontasi INKA dan menanyakan mengapa mereka tidak bisa memproduksinya untuk keperluan dalam negeri, padahal mereka punya rekam jejak ekspor ke negara lain. Namun hasil ekspor sebagian besar berupa gerbong penumpang dan gerbong barang, dan tidak ada catatan ekspor kereta api itu sendiri.
つまり今までINKAが作れたのは、電車の部分だけだったのですが、政府は、今すぐに電車を作って間に合わせろと言っているのです。せめて、電車が作れるかどうか確認してから輸入禁止を決めれば良かったと思う。この行動にはつくづく呆れてしまいます。
Dengan kata lain, yang berhasil dibangun INKA sejauh ini hanyalah bagian kereta api, namun pemerintah berpesan agar kereta tersebut segera dibangun dan selesai tepat waktu. Saya pikir mereka setidaknya harus memastikan apakah kereta api bisa dibuat sebelum memutuskan untuk melarang impor. Saya sangat kecewa dengan perilaku ini.
今回の理由は、インドネシア政府が感情論で先走った行動への結果だったのです。国民やメディアのほとんどは、緊急輸入は避けて通れないと主張しており、日本からの輸入に賛同し、政府を批判している状況だ。そして、この金融を決めたのもジョコ大統領政権になってからのことです。確かに、政府が暴走している感じは今の鉄道建設問題と近い。これも、中国からの圧力が原因だったりするのでしょうか。残念ながら、その可能性は否定できない。
Penyebab kejadian ini adalah akibat tindakan pemerintah Indonesia yang diambil lebih dulu dari yang lain berdasarkan logika emosional. Sebagian besar masyarakat dan media berpendapat bahwa impor darurat tidak dapat dihindari, mendukung impor dari Jepang, dan mengkritik pemerintah. Dan baru setelah pemerintahan Presiden Joko Widodo mengambil keputusan mengenai pembiayaan tersebut. Memang benar, perasaan bahwa pemerintah sudah lepas kendali serupa dengan isu pembangunan kereta api yang terjadi saat ini. Mungkinkah ini juga karena tekanan dari Tiongkok? Sayangnya, kemungkinan itu tidak bisa dipungkiri.
インドネシアメディアの取材によると、日本から中古車両を輸入した場合「高速鉄道建設に対する通過融資を拒否する」と中国政府が圧力をかけていたという情報が入っていたようだ。インドネシアの海事投資調整庁次官は、これを否定してようだ。インドネシアを安易に信用してはならないのかもしれない。適度な距離を保って付き合っていく方がよさそうだ。
Berdasarkan wawancara dengan media Indonesia, terdapat informasi bahwa pemerintah Tiongkok menekan negaranya dengan mengatakan bahwa mereka akan ``menolak pembiayaan tambahan untuk pembangunan kereta api kecepatan tinggi'' jika mereka mengimpor kendaraan bekas dari Jepang. Wakil Menteri Badan Koordinasi Penanaman Modal Maritim tampaknya membantah hal tersebut. Mungkin kita tidak seharusnya begitu saja mempercayai Indonesia. Tampaknya lebih baik menjaga jarak yang wajar satu sama lain.
私のコメント Komentar Saya
とにかく、ジョコ大統領になってから、自己ファースト、身内ファースト、地元ファースト、
そして、何故か中国ファーストがハッキリした。
Pokoknya, sejak menjadi Presiden Joko Widodo, Dia mengutamakan diri sendiri, keluarga yang utama, dan kampung halaman yang utama.
Dan untuk beberapa alasan, kenapakah menjadi Tiongkok yang utama.bukan Indonesia yang utama.
高速鉄道が「債務の罠」に陥ったことから「中古列車の輸入禁止」とレアメタル製錬、電気自動車、電池、太陽光発電所について、
ジョコ大統領が中国の要請に応じたことも明らかだ。
新首都に関してもインドネシア大統領は中国に頼っている。Sejak kereta api berkecepatan tinggi jatuh ke dalam "perangkap utang," Mengnai larangan impor kereta api bekas", dan peleburan logam langka, dan kendaraan listrik, baterai, dan pembangkit listrik tenaga surya,
Jelas juga bahwa peresiden Joko mematuhi permintaan Tiongkok.
Soal ibu kota baru juga, peresiden indonesia mengandalkan China.
それでも、KPKは動かない。
https://www.youtube.com/watch?v=5yTkPV9deTg
MRT Jakarta - Naik pakai Kartu Multi Trip, Uang Elektronik, KRL, & Jak Lingko, nostalgia Single Trip
MRT ジャカルタ - マルチ トリップ カード、電子マネー、KRL、ジャク リンコを使用した乗車、シングル トリップ ノスタルジア
Kartu Multi Trip MRT Jakarta Bakal Dihilangkan, Kemajuan atau Kemunduran?
ジャカルタMRTマルチトリップカード廃止か、進展か後退か?
MRT Jakarta berencana menghentikan penjualan kartu Jelajah Berganda atau Multi Trip (MTT) per 1 Januari 2024. Adapun kartu MTT yang sudah terlanjur dimiliki pelanggan MRT Jakarta, masih bisa digunakan sampai dengan 31 Oktober 2024.
MRT ジャカルタは、2024 年 1 月 1 日以降、Multiple Exploration または Multi Trip (MTT) カードの販売を停止する予定です。MRT ジャカルタの顧客がすでに所有している MTT カードは、2024 年 10 月 31 日まで引き続き使用できます。
Informasi tersebut dibagikan melalui akun resmi Instagram @mrtjkt Selasa, 5 Desember 2023 kemarin. Sebuah kabar yang sontak menuai reaksi negatif sebagian pengguna setia MRT Jakarta, termasuk saya.
この情報は、2023年12月5日火曜日に公式Instagramアカウント@mrtjktを通じて共有されました。 このニュースは、私を含む一部の忠実な MRT ジャカルタ利用者から即座に否定的な反応を引き起こしました。
静岡大橋からの富士山、今日はよく見えた。
MTT MRT INKA
5か月ほど前に話 Sekitar 5 bulan yang lalu.
https://www.youtube.com/watch?v=QRq_oGb1GeY
Rencana Impor KRL Bekas dari Jepang Jadi Polemik, Ini Kata Kementerian BUMN
日本から中古KRLを輸入する計画が物議を醸している、BUMN省がこう発表
Pemerintah bakal membahas nasib impor KRL bekas dari Jepang hari ini. Menteri Perindustrian Agus Gumiwang Kartasasmita mengungkapkan polemik ini akan diselesaikan pada rapat yang digelar di Kantor Kementerian Koordinator Bidang Maritim dan Investasi. Bakal hadir Menko Maritim dan Investasi Luhut Binsar Pandjaitan.
政府は今日、日本から輸入される中古KRLの運命について話し合う予定だ。 アグス・グミワン・カルタサスミタ産業大臣は、この論争は海事・投資調整省の事務所で開催される会議で解決されるだろうと述べた。 ルフット・ビンサール・パンジャイタン海事・投資調整大臣も出席する。
https://www.youtube.com/watch?v=4MmRthkgI4Q
Pemerintah batal merealisasikan rencana impor KRL bekas dari Jepang sebanyak 12 rangkaian (trainset). Sebagai gantinya, pemerintah akan impor tiga rangkaian KRL baru dari Jepang. Menteri Koordinator Bidang Bidang Kemaritiman dan Investasi Luhut Binsar Pandjaitan mengatakan, impor tiga rangkaian KRL baru ini untuk menutupi kekurangan armada KRL. Namun, untuk mendatangkan tiga rangkaian KRL baru ini tidak dapat dilaksanakan dalam waktu dekat.
政府は日本から中古KRL12編成を輸入する計画を中止した。 その見返りとして、政府は日本から3つの新しいKRLシリーズを輸入する予定だ。 ルフット・ビンサール・パンジャイタン海事・投資調整大臣は、3つの新しいKRLシリーズの輸入はKRL艦隊の不足を補うことであると述べた。 ただし、新しい KRL シリーズを 3 つ導入することは、近い将来には実現できません。
https://www.youtube.com/watch?v=vPnQb2oJ2-Q
会社概要:PT INKA(プルセロ) Profile Perusahaan : PT INKA (Persero)
日本から輸入をしないと決定したとして、では、どうやって車両不足を解決するのでしょうか。国産車輛の生産を行って解決できればと思っていたのでしょう。ですが現在、国営車両製造会社(INKA)には。そこまでの技術はない。
Sekalipun kita memutuskan untuk tidak mengimpor kendaraan dari Jepang, bagaimana kita mengatasi kekurangan kendaraan? Mereka mungkin berpikir bahwa masalah ini dapat diatasi dengan memproduksi kendaraan produksi dalam negeri. Namun kini Perusahaan Manufaktur Kendaraan Nasional (INKA). Tidak ada teknologi sejauh itu.
PT.INKAとは、国営車両製造会社PT Industri Kereta Api(INKA),インドネシアの国営企業で、鉄道車両の製造と保守を主な業務としている。1958年に設立され、その後数十年にわたり、国内外で鉄道車両の製造と供給において重要な役割を果たしてきた。INKAは旅客列車、貨物列車、地下鉄車両、路面電車など、様々なタイプの鉄道車両を設計、製造しており、高品質な製品でよく知られている。
PT.INKA adalah perusahaan manufaktur sarana perkeretaapian nasional, PT Industri Kereta Api (INKA), sebuah badan usaha milik negara Indonesia yang usaha utamanya adalah pembuatan dan pemeliharaan sarana perkeretaapian. Didirikan pada tahun 1958, perusahaan ini telah memainkan peran penting dalam produksi dan penyediaan sarana perkeretaapian baik di dalam negeri maupun internasional selama beberapa dekade. INKA merancang dan memproduksi berbagai jenis kendaraan kereta api, antara lain kereta penumpang, kereta barang, gerbong kereta bawah tanah dan trem, serta terkenal dengan produk-produknya yang berkualitas tinggi.
INKAの施設は、最新の技術と設備を備え、国際基準に手起動した製品を提供している。また、環境に配慮した持続可能な製造プラクティスを推進し、緑の技術への取り組みもしている。国内市場だけでなく、アジアやアフリカなど国際市場にも展開し、多くの国でINKA製の鉄道車両が運用されている。INKAは、インストラクチャーの発展と交通ネットワークの拡充に貢献し、国内外で鉄道輸送の改善に寄与しています。
Fasilitas INKA dilengkapi dengan teknologi dan peralatan terkini untuk menghasilkan produk yang memenuhi standar internasional. Perusahaan juga mempromosikan praktik manufaktur yang ramah lingkungan dan terlibat dalam teknologi ramah lingkungan. INKA telah memperluas bisnisnya tidak hanya ke pasar domestik, tetapi juga ke pasar internasional seperti Asia dan Afrika, dengan kendaraan kereta api INKA yang dioperasikan di banyak negara. INKA berkontribusi dalam pembangunan infrastruktur dan perluasan jaringan transportasi, berkontribusi terhadap peningkatan transportasi kereta api baik dalam negeri maupun internasional.
その技術力と品質において、信頼性の高い鉄道車両の製造企業として、国際的に高い評価を受けています。そんなINKAに対しインドネシア政府は、外国への輸出実績もあるのに、どうして国内向けに製造できないのかと詰め寄った。しかし、輸出実績のほとんどは客車屋」貨車で電車そのものの輸出実績は無かったのです。
Kami telah menerima pujian yang tinggi secara internasional sebagai produsen kendaraan kereta api yang sangat andal atas kemampuan dan kualitas teknologi kami. Pemerintah Indonesia mengonfrontasi INKA dan menanyakan mengapa mereka tidak bisa memproduksinya untuk keperluan dalam negeri, padahal mereka punya rekam jejak ekspor ke negara lain. Namun hasil ekspor sebagian besar berupa gerbong penumpang dan gerbong barang, dan tidak ada catatan ekspor kereta api itu sendiri.
つまり今までINKAが作れたのは、電車の部分だけだったのですが、政府は、今すぐに電車を作って間に合わせろと言っているのです。せめて、電車が作れるかどうか確認してから輸入禁止を決めれば良かったと思う。この行動にはつくづく呆れてしまいます。
Dengan kata lain, yang berhasil dibangun INKA sejauh ini hanyalah bagian kereta api, namun pemerintah berpesan agar kereta tersebut segera dibangun dan selesai tepat waktu. Saya pikir mereka setidaknya harus memastikan apakah kereta api bisa dibuat sebelum memutuskan untuk melarang impor. Saya sangat kecewa dengan perilaku ini.
今回の理由は、インドネシア政府が感情論で先走った行動への結果だったのです。国民やメディアのほとんどは、緊急輸入は避けて通れないと主張しており、日本からの輸入に賛同し、政府を批判している状況だ。そして、この金融を決めたのもジョコ大統領政権になってからのことです。確かに、政府が暴走している感じは今の鉄道建設問題と近い。これも、中国からの圧力が原因だったりするのでしょうか。残念ながら、その可能性は否定できない。
Penyebab kejadian ini adalah akibat tindakan pemerintah Indonesia yang diambil lebih dulu dari yang lain berdasarkan logika emosional. Sebagian besar masyarakat dan media berpendapat bahwa impor darurat tidak dapat dihindari, mendukung impor dari Jepang, dan mengkritik pemerintah. Dan baru setelah pemerintahan Presiden Joko Widodo mengambil keputusan mengenai pembiayaan tersebut. Memang benar, perasaan bahwa pemerintah sudah lepas kendali serupa dengan isu pembangunan kereta api yang terjadi saat ini. Mungkinkah ini juga karena tekanan dari Tiongkok? Sayangnya, kemungkinan itu tidak bisa dipungkiri.
インドネシアメディアの取材によると、日本から中古車両を輸入した場合「高速鉄道建設に対する通過融資を拒否する」と中国政府が圧力をかけていたという情報が入っていたようだ。インドネシアの海事投資調整庁次官は、これを否定してようだ。インドネシアを安易に信用してはならないのかもしれない。適度な距離を保って付き合っていく方がよさそうだ。
Berdasarkan wawancara dengan media Indonesia, terdapat informasi bahwa pemerintah Tiongkok menekan negaranya dengan mengatakan bahwa mereka akan ``menolak pembiayaan tambahan untuk pembangunan kereta api kecepatan tinggi'' jika mereka mengimpor kendaraan bekas dari Jepang. Wakil Menteri Badan Koordinasi Penanaman Modal Maritim tampaknya membantah hal tersebut. Mungkin kita tidak seharusnya begitu saja mempercayai Indonesia. Tampaknya lebih baik menjaga jarak yang wajar satu sama lain.
私のコメント Komentar Saya
とにかく、ジョコ大統領になってから、自己ファースト、身内ファースト、地元ファースト、
そして、何故か中国ファーストがハッキリした。
Pokoknya, sejak menjadi Presiden Joko Widodo, Dia mengutamakan diri sendiri, keluarga yang utama, dan kampung halaman yang utama.
Dan untuk beberapa alasan, kenapakah menjadi Tiongkok yang utama.bukan Indonesia yang utama.
高速鉄道が「債務の罠」に陥ったことから「中古列車の輸入禁止」とレアメタル製錬、電気自動車、電池、太陽光発電所について、
ジョコ大統領が中国の要請に応じたことも明らかだ。
新首都に関してもインドネシア大統領は中国に頼っている。Sejak kereta api berkecepatan tinggi jatuh ke dalam "perangkap utang," Mengnai larangan impor kereta api bekas", dan peleburan logam langka, dan kendaraan listrik, baterai, dan pembangkit listrik tenaga surya,
Jelas juga bahwa peresiden Joko mematuhi permintaan Tiongkok.
Soal ibu kota baru juga, peresiden indonesia mengandalkan China.
それでも、KPKは動かない。
https://www.youtube.com/watch?v=5yTkPV9deTg
MRT Jakarta - Naik pakai Kartu Multi Trip, Uang Elektronik, KRL, & Jak Lingko, nostalgia Single Trip
MRT ジャカルタ - マルチ トリップ カード、電子マネー、KRL、ジャク リンコを使用した乗車、シングル トリップ ノスタルジア
Kartu Multi Trip MRT Jakarta Bakal Dihilangkan, Kemajuan atau Kemunduran?
ジャカルタMRTマルチトリップカード廃止か、進展か後退か?
MRT Jakarta berencana menghentikan penjualan kartu Jelajah Berganda atau Multi Trip (MTT) per 1 Januari 2024. Adapun kartu MTT yang sudah terlanjur dimiliki pelanggan MRT Jakarta, masih bisa digunakan sampai dengan 31 Oktober 2024.
MRT ジャカルタは、2024 年 1 月 1 日以降、Multiple Exploration または Multi Trip (MTT) カードの販売を停止する予定です。MRT ジャカルタの顧客がすでに所有している MTT カードは、2024 年 10 月 31 日まで引き続き使用できます。
Informasi tersebut dibagikan melalui akun resmi Instagram @mrtjkt Selasa, 5 Desember 2023 kemarin. Sebuah kabar yang sontak menuai reaksi negatif sebagian pengguna setia MRT Jakarta, termasuk saya.
この情報は、2023年12月5日火曜日に公式Instagramアカウント@mrtjktを通じて共有されました。 このニュースは、私を含む一部の忠実な MRT ジャカルタ利用者から即座に否定的な反応を引き起こしました。
静岡大橋からの富士山、今日はよく見えた。
MTT MRT INKA
2023年12月04日
(^_-)-☆Adat istiadat yang umum di indonesia "korpusi" A
A 5431 インドネシアの当たり前の贈収賄の習慣 A Adat istiadat yang umum di indonesia "korpusi" A
中國から押出成形ランを購入した会社、私が技術指導をした会社が3社ある。その3社が、購入しようとしたとき、私は、反対した。その三社とものコミサリスはインドネシア人だ。
Ada tiga perusahaan yang telah membeli line ekstrusi moldin dari Tiongkok, dan untuk pablik saya telah memberikan panduan teknisnya. Ketika ketiga perusahaan itu mencoba membelinya, saya menentangnya. Komisaris ketiga perusahaan tersebut semuanya orang Indonesia.
コミサリスとは、取締役会による会社経営を監督するとともに、取締役会による会社 経営に対して助言を与えるという役割も担っている。 日本法における監査役の役割を果たしている面もあるが、監査役よりも抽象的に広範な権限が付与された機関といえる。インドネシアでは、経営は他の人に任せるが、出資者が、この役職になっている場合が多い。仕事に関しては無知だ。
Komisaris tidak hanya melakukan pengawasan terhadap pengurusan perseroan yang dilakukan oleh direksi, tetapi juga berperan memberikan nasihat terhadap pengurusan perseroan yang dilakukan oleh direksi. Dalam beberapa hal, ini memenuhi peran auditor perusahaan berdasarkan hukum Jepang, namun dapat dikatakan bahwa ini adalah organisasi yang telah diberikan otoritas yang lebih luas secara abstrak dibandingkan dengan auditor perusahaan. Di Indonesia, pengelolaan diserahkan kepada orang lain, namun investor seringkali memegang posisi ini. Saya tidak tahu apa-apa tentang pekerjaan.
押出成形ラインとは、一般的に、押出機、金型、冷却水槽、引取機、切断機か巻取機、必要なら寸法チェック機構,の装置からなる。
そして、重要なことは、製品の断面形状、樹脂の硬度、溶融粘度、また、結晶性か非結晶かで、それぞれの装置の仕様が変わる。
そして、このことをコミサリスは、全く知らないし、知ろうともしない。
Jalur ekstrusi umumnya terdiri dari peralatan berikut: ekstruder, cetakan, tangki air pendingin, mesin lepas landas, pemotong atau penggulung, dan, jika perlu, mekanisme pemeriksaan dimensi.
Yang penting, spesifikasi setiap perangkat bervariasi tergantung pada bentuk penampang produk, kekerasan dan viskositas leleh resin, dan apakah resin berbentuk kristal atau amorf.
Dan para komisaris tidak mengetahui hal ini sama sekali, mereka tidak mau coba tahu.
例えば、彼らは、軟質塩化ビニールのチューブを作りたいときに、それができる成形ラインを注文する。その装置でできるのは、軟質塩ビとエラストマーのチューブしかできない。大多数のあらゆる樹脂のチューブを作ることができない。
Misalnya, ketika mereka ingin membuat tabung soft PVC , mereka memesan jalur cetakan yang bisa melakukannya. Peralatan tersebut hanya dapat membuat tabung PVC lunak dan elastomer. Tidak dapat membuat tabung dari resin lainnya.
3社のコミサリスは、ラインを増やしたいなら、私に相談すればいいのに、相談しないで買ってしまう。
Jika ketiga perusahaan tersebut ingin menambah line extrusi, mereka seharusnya berkonsultasi dengan saya, tetapi mereka akhirnya membelinya tanpa berkonsultasi dengan saya.
私は、押出成形ばかりではなく、ラインの装置製造も指導し、メイド・イン・インドネシアで作れるようにした。その価格は400万円以下です。日本からその仕様で輸入すれば、1000万円以上になるし、中国製は、私が要求する仕様にすれば800万円くらいする。軟質塩ビチューブができる仕様なら700万円です。
Selain extrusion moulding, saya juga memberikan bimbingan extrusi mold line peralatan di Indonesia. Harganya kurang dari 4 juta yen. Kalau diimpor dari Jepang dengan spesifikasi seperti itu harganya lebih dari 10 juta yen, dan kalau buatan China dengan spesifikasi yang saya minta harganya sekitar 8 juta yen. Jika spesifikasinya produk untuk tabung PVC lunak, biayanya 7 juta yen.
3社が軟質塩ビチューブ用のラインを買ってしまった。コミサリスが個人で払うわけではない。
Tiga perusahaan telah membeli jalur untuk pipa PVC lunak. Komisaris tidak membayar secara individu.
結局、その3社とも、そのラインでは、軟質塩ビチューブをつくるだけだ。他の樹脂を扱うには改造が必要だが、改造に金を掛けるし、一部の部品が使えなくなっても代替えを手配しなければならない。また、不具合が有っても、メーカーが補修に来るわけでもなく、3社とも、使えないまま、工場の隅に置いてあるだけだ。
Pada akhirnya, ketiga perusahaan tersebut hanya membuat tabung PVC lunak di lini itu.
Modifikasi diperlukan untuk menangani resin lain, namun modifikasi tersebut mahal, dan bahkan jika beberapa bagian menjadi tidak dapat digunakan, penggantian harus dilakukan. Selain itu, meskipun ada masalah, pabrikan tidak datang untuk memperbaikinya, dan ketiga perusahaan tersebut membiarkannya begitu saja di sudut pabrik,biarkan tidak dapat digunakan.
コミサリスが中国製の押出ラインを買った目的は、キャッシュバックだ。工場に損害を与えても、個人的に20%ほどの金額を受け取ったのです。
Komisalis membeli jalur ekstrusi buatan China untuk mendapatkan cashback. Sekalipun saya menyebabkan kerusakan pada pabrik, Dia pribadi menerima sekitar 20% dari jumlah tersebut.
おまけがある。この内の二社のコミサリスは、工場の立地の関してもキャッシュバックを受け取っている。工場地帯なら、造成した場所内に、自前の発電所を持っているが、それ以外の場所では、PT Perusahaan Listrik Negara(PLN9)国立電力会社からの電気を使わなければならないが、頻繁に停電をする。地下水を掘って自給しなければならないが、水酸化カルシウム(消石灰)の含有量が、驚くほど大量に含まれている。全く、押出成形には向かない場所だ。
地主からのキャッシュバックを条件に、コミサリスは、工場を作ってしまった。
Ada tambah. Komisaris dari dua perusahaan ini juga mendapatkan cashback untuk lokasi pabriknya.
Di kawasan industri, mereka mempunyai pembangkit listrik sendiri di kawasan, namun di kawasan lain, mereka harus menggunakan listrik dari perusahaan listrik nasional PT Perusahaan Listrik Negara (PLN), namun sering terjadi pemadaman listrik.
Meskipun harus diperoleh sendiri dengan menggali air bawah tanah, ternyata kandungan kalsium hidroksida (kapur mati) dalam jumlah besar. Ini jelas bukan tempat yang cocok untuk cetakan ekstrusi.
Komisaris membangun pabrik dengan imbalan uang kembali dari pemilik tanah.
https://www.youtube.com/watch?v=CVo8OQRx8cQ
Korut Luncurkan Satelit Mata-mata, Korsel Tangguhkan Perjanjian Militer antar-Korea
北朝鮮が偵察衛星を打ち上げ、韓国が南北軍事協定を停止
Korea Selatan Luncurkan Satelit Mata-Mata, Korut Lontarkan Ancaman
韓国が偵察衛星を打ち上げ、北朝鮮が脅迫
Sebuah roket buatan perusahaan SpaceX telah meluncurkan satelit mata-mata militer pertama Korea Selatan, yang mengintensifkan perlombaan antariksa di Semenanjung Korea menyusul peluncuran satelit militer pertama Korea Utara baru-baru ini.
スペースXのロケットが韓国初の軍事偵察衛星を打ち上げ、最近の北朝鮮初の軍事衛星の打ち上げに続き、朝鮮半島での宇宙開発競争が激化している。
Melanir dari laman TRT World, Sabtu, 2 Desember 2023, Korea Utara memperingatkan bahwa campur tangan apa pun terhadap operasi satelitnya akan dianggap sebagai deklarasi perang.
2023年12月2日土曜日のTRTワールドページの報道によると、北朝鮮は衛星運用へのいかなる干渉も宣戦布告とみなされると警告した。
https://www.youtube.com/watch?v=1reIGpaWyVU
Bos Sawit: Diskriminasi Uni Eropa Bikin Harga CPO Tertekan
パーム油のボス:欧州連合の差別がCPO価格を引き下げる
Harga Referensi CPO Awal Desember Sentuh 795 Dolar AS per MT
12月初旬のCPO基準価格はMT当たり795米ドルに達した
Harga referensi (HR) komoditas minyak sawit (Crude Palm Oil/CPO) untuk penetapan bea keluar (BK) dan Pungutan Ekspor (PE) periode 1-15 Desember 2023 adalah sebesar 795,14 dolar AS per metrik ton (MT).
2023 年 12 月 1 日から 15 日までの期間の輸出関税 (BK) および輸出税 (PE) を決定するための粗パーム油 (CPO) 商品の基準価格 (HR) は、1 トン (MT) あたり 795.14 米ドルです。
Direktur Jenderal Perdagangan Luar Negeri Kementerian Perdagangan Budi Santoso mengatakan, nilai ini meningkat sebesar 44,60 dolar AS atau 5,94 persen dari periode 16-30 November 2023 yang tercatat 750,54 dolar AS per MT.
貿易省のブディ・サントソ外国貿易局長は、この価値は2023年11月16日から30日までの1MT当たり750.54米ドルから44.60米ドルまたは5.94パーセント増加したと述べた。
https://www.youtube.com/watch?v=6KX4KqzeeZk
Waspada! Pneumonia "Misterius" Jadi Ancaman Pandemi Baru
警告! 「謎の」肺炎が新たなパンデミックの脅威に
Edaran Kemenkes RI soal Mycoplasma Pneumonia di China, Perketat Pintu Masuk
中国におけるマイコプラズマ肺炎に関するインドネシア保健省の通達、玄関ドアの厳重化
Kementerian Kesehatan RI baru saja merilis surat edaran resmi kewaspadaan pemerintah soal laporan Organisasi Kesehatan Dunia (WHO) terkait pneumonia misterius. Meski belum diketahui secara pasti penyebab dari pneumonia yang marak dilaporkan, temuan awal otoritas China mengarah pada kasus mycoplasma pneumoniae yang ditemukan di 40 persen dari total kasus.
インドネシア保健省は、謎の肺炎に関する世界保健機関(WHO)の報告に関して政府に警告する公式回覧書を発表したところです。 報告されている肺炎の正確な原因はまだわかっていないが、中国当局の初期調査結果では、全症例の40%でマイコプラズマ肺炎の症例が見つかっていることが指摘されている。
Mycoplasma adalah infeksi umum pernapasan, sebelum COVID-19 mewabah. Di china, kasus tersebut meningkat sejak Mei 2023, kemudian di Oktober 2023, angka kesakitan akibat respiratory syncytial virus (RSV), adenovirus, dan influenza juga mulai banyak dilaporkan, beberapa pasien mengalami infeksi kombinasi virus.
マイコプラズマは、新型コロナウイルス感染症(COVID-19)が発生する前は一般的な呼吸器感染症でした。 中国では2023年5月から感染者数が増加し、2023年10月にはRSウイルス(RSV)、アデノウイルス、インフルエンザによる罹患率も広く報告され始め、一部の患者はウイルスの複合感染を経験している。
https://www.youtube.com/watch?v=2uJF2AwW9H8
Gempa 7,6 SR Guncang Filipina, Terasa Sampai Jepang.
dan Sempat Picu Peringatan Tsunami
7.6 SR地震がフィリピンを震撼させ、日本でも感じた。
そして津波警報を発令した
Gempa bumi dahsyat melanda Filipina selatan dengan magnitudo awal 7,6 terjadi pada Sabtu di lepas pantai Pulau Mindanao dan pihak berwenang Filipina mengeluarkan peringatan tsunami.
土曜日、ミンダナオ島沖合で暫定マグニチュード7.6の強い地震がフィリピン南部を襲い、フィリピン当局は津波警報を発令した。
Gempa terjadi pada pukul 22:37 dan diukur pada kedalaman 32 kilometer (20 mil). Belum ada laporan mengenai kerusakan atau korban jiwa yang melanda Filipina selatan.
地震は22時37分に発生し、深さは32キロメートル(20マイル)で測定されました。 フィリピン南部では被害や死傷者の報告はない。
Pusat Peringatan Tsunami Pasifik mengatakan berdasarkan besaran dan lokasinya, mereka memperkirakan gelombang tsunami akan melanda Filipina selatan dan sebagian Indonesia, Palau, dan Malaysia.
太平洋津波警報センターは、その規模と位置に基づいて、津波がフィリピン南部とインドネシア、パラオ、マレーシアの一部を襲うと予想していると述べた。
贈収賄 普通 コミサリス
中國から押出成形ランを購入した会社、私が技術指導をした会社が3社ある。その3社が、購入しようとしたとき、私は、反対した。その三社とものコミサリスはインドネシア人だ。
Ada tiga perusahaan yang telah membeli line ekstrusi moldin dari Tiongkok, dan untuk pablik saya telah memberikan panduan teknisnya. Ketika ketiga perusahaan itu mencoba membelinya, saya menentangnya. Komisaris ketiga perusahaan tersebut semuanya orang Indonesia.
コミサリスとは、取締役会による会社経営を監督するとともに、取締役会による会社 経営に対して助言を与えるという役割も担っている。 日本法における監査役の役割を果たしている面もあるが、監査役よりも抽象的に広範な権限が付与された機関といえる。インドネシアでは、経営は他の人に任せるが、出資者が、この役職になっている場合が多い。仕事に関しては無知だ。
Komisaris tidak hanya melakukan pengawasan terhadap pengurusan perseroan yang dilakukan oleh direksi, tetapi juga berperan memberikan nasihat terhadap pengurusan perseroan yang dilakukan oleh direksi. Dalam beberapa hal, ini memenuhi peran auditor perusahaan berdasarkan hukum Jepang, namun dapat dikatakan bahwa ini adalah organisasi yang telah diberikan otoritas yang lebih luas secara abstrak dibandingkan dengan auditor perusahaan. Di Indonesia, pengelolaan diserahkan kepada orang lain, namun investor seringkali memegang posisi ini. Saya tidak tahu apa-apa tentang pekerjaan.
押出成形ラインとは、一般的に、押出機、金型、冷却水槽、引取機、切断機か巻取機、必要なら寸法チェック機構,の装置からなる。
そして、重要なことは、製品の断面形状、樹脂の硬度、溶融粘度、また、結晶性か非結晶かで、それぞれの装置の仕様が変わる。
そして、このことをコミサリスは、全く知らないし、知ろうともしない。
Jalur ekstrusi umumnya terdiri dari peralatan berikut: ekstruder, cetakan, tangki air pendingin, mesin lepas landas, pemotong atau penggulung, dan, jika perlu, mekanisme pemeriksaan dimensi.
Yang penting, spesifikasi setiap perangkat bervariasi tergantung pada bentuk penampang produk, kekerasan dan viskositas leleh resin, dan apakah resin berbentuk kristal atau amorf.
Dan para komisaris tidak mengetahui hal ini sama sekali, mereka tidak mau coba tahu.
例えば、彼らは、軟質塩化ビニールのチューブを作りたいときに、それができる成形ラインを注文する。その装置でできるのは、軟質塩ビとエラストマーのチューブしかできない。大多数のあらゆる樹脂のチューブを作ることができない。
Misalnya, ketika mereka ingin membuat tabung soft PVC , mereka memesan jalur cetakan yang bisa melakukannya. Peralatan tersebut hanya dapat membuat tabung PVC lunak dan elastomer. Tidak dapat membuat tabung dari resin lainnya.
3社のコミサリスは、ラインを増やしたいなら、私に相談すればいいのに、相談しないで買ってしまう。
Jika ketiga perusahaan tersebut ingin menambah line extrusi, mereka seharusnya berkonsultasi dengan saya, tetapi mereka akhirnya membelinya tanpa berkonsultasi dengan saya.
私は、押出成形ばかりではなく、ラインの装置製造も指導し、メイド・イン・インドネシアで作れるようにした。その価格は400万円以下です。日本からその仕様で輸入すれば、1000万円以上になるし、中国製は、私が要求する仕様にすれば800万円くらいする。軟質塩ビチューブができる仕様なら700万円です。
Selain extrusion moulding, saya juga memberikan bimbingan extrusi mold line peralatan di Indonesia. Harganya kurang dari 4 juta yen. Kalau diimpor dari Jepang dengan spesifikasi seperti itu harganya lebih dari 10 juta yen, dan kalau buatan China dengan spesifikasi yang saya minta harganya sekitar 8 juta yen. Jika spesifikasinya produk untuk tabung PVC lunak, biayanya 7 juta yen.
3社が軟質塩ビチューブ用のラインを買ってしまった。コミサリスが個人で払うわけではない。
Tiga perusahaan telah membeli jalur untuk pipa PVC lunak. Komisaris tidak membayar secara individu.
結局、その3社とも、そのラインでは、軟質塩ビチューブをつくるだけだ。他の樹脂を扱うには改造が必要だが、改造に金を掛けるし、一部の部品が使えなくなっても代替えを手配しなければならない。また、不具合が有っても、メーカーが補修に来るわけでもなく、3社とも、使えないまま、工場の隅に置いてあるだけだ。
Pada akhirnya, ketiga perusahaan tersebut hanya membuat tabung PVC lunak di lini itu.
Modifikasi diperlukan untuk menangani resin lain, namun modifikasi tersebut mahal, dan bahkan jika beberapa bagian menjadi tidak dapat digunakan, penggantian harus dilakukan. Selain itu, meskipun ada masalah, pabrikan tidak datang untuk memperbaikinya, dan ketiga perusahaan tersebut membiarkannya begitu saja di sudut pabrik,biarkan tidak dapat digunakan.
コミサリスが中国製の押出ラインを買った目的は、キャッシュバックだ。工場に損害を与えても、個人的に20%ほどの金額を受け取ったのです。
Komisalis membeli jalur ekstrusi buatan China untuk mendapatkan cashback. Sekalipun saya menyebabkan kerusakan pada pabrik, Dia pribadi menerima sekitar 20% dari jumlah tersebut.
おまけがある。この内の二社のコミサリスは、工場の立地の関してもキャッシュバックを受け取っている。工場地帯なら、造成した場所内に、自前の発電所を持っているが、それ以外の場所では、PT Perusahaan Listrik Negara(PLN9)国立電力会社からの電気を使わなければならないが、頻繁に停電をする。地下水を掘って自給しなければならないが、水酸化カルシウム(消石灰)の含有量が、驚くほど大量に含まれている。全く、押出成形には向かない場所だ。
地主からのキャッシュバックを条件に、コミサリスは、工場を作ってしまった。
Ada tambah. Komisaris dari dua perusahaan ini juga mendapatkan cashback untuk lokasi pabriknya.
Di kawasan industri, mereka mempunyai pembangkit listrik sendiri di kawasan, namun di kawasan lain, mereka harus menggunakan listrik dari perusahaan listrik nasional PT Perusahaan Listrik Negara (PLN), namun sering terjadi pemadaman listrik.
Meskipun harus diperoleh sendiri dengan menggali air bawah tanah, ternyata kandungan kalsium hidroksida (kapur mati) dalam jumlah besar. Ini jelas bukan tempat yang cocok untuk cetakan ekstrusi.
Komisaris membangun pabrik dengan imbalan uang kembali dari pemilik tanah.
https://www.youtube.com/watch?v=CVo8OQRx8cQ
Korut Luncurkan Satelit Mata-mata, Korsel Tangguhkan Perjanjian Militer antar-Korea
北朝鮮が偵察衛星を打ち上げ、韓国が南北軍事協定を停止
Korea Selatan Luncurkan Satelit Mata-Mata, Korut Lontarkan Ancaman
韓国が偵察衛星を打ち上げ、北朝鮮が脅迫
Sebuah roket buatan perusahaan SpaceX telah meluncurkan satelit mata-mata militer pertama Korea Selatan, yang mengintensifkan perlombaan antariksa di Semenanjung Korea menyusul peluncuran satelit militer pertama Korea Utara baru-baru ini.
スペースXのロケットが韓国初の軍事偵察衛星を打ち上げ、最近の北朝鮮初の軍事衛星の打ち上げに続き、朝鮮半島での宇宙開発競争が激化している。
Melanir dari laman TRT World, Sabtu, 2 Desember 2023, Korea Utara memperingatkan bahwa campur tangan apa pun terhadap operasi satelitnya akan dianggap sebagai deklarasi perang.
2023年12月2日土曜日のTRTワールドページの報道によると、北朝鮮は衛星運用へのいかなる干渉も宣戦布告とみなされると警告した。
https://www.youtube.com/watch?v=1reIGpaWyVU
Bos Sawit: Diskriminasi Uni Eropa Bikin Harga CPO Tertekan
パーム油のボス:欧州連合の差別がCPO価格を引き下げる
Harga Referensi CPO Awal Desember Sentuh 795 Dolar AS per MT
12月初旬のCPO基準価格はMT当たり795米ドルに達した
Harga referensi (HR) komoditas minyak sawit (Crude Palm Oil/CPO) untuk penetapan bea keluar (BK) dan Pungutan Ekspor (PE) periode 1-15 Desember 2023 adalah sebesar 795,14 dolar AS per metrik ton (MT).
2023 年 12 月 1 日から 15 日までの期間の輸出関税 (BK) および輸出税 (PE) を決定するための粗パーム油 (CPO) 商品の基準価格 (HR) は、1 トン (MT) あたり 795.14 米ドルです。
Direktur Jenderal Perdagangan Luar Negeri Kementerian Perdagangan Budi Santoso mengatakan, nilai ini meningkat sebesar 44,60 dolar AS atau 5,94 persen dari periode 16-30 November 2023 yang tercatat 750,54 dolar AS per MT.
貿易省のブディ・サントソ外国貿易局長は、この価値は2023年11月16日から30日までの1MT当たり750.54米ドルから44.60米ドルまたは5.94パーセント増加したと述べた。
https://www.youtube.com/watch?v=6KX4KqzeeZk
Waspada! Pneumonia "Misterius" Jadi Ancaman Pandemi Baru
警告! 「謎の」肺炎が新たなパンデミックの脅威に
Edaran Kemenkes RI soal Mycoplasma Pneumonia di China, Perketat Pintu Masuk
中国におけるマイコプラズマ肺炎に関するインドネシア保健省の通達、玄関ドアの厳重化
Kementerian Kesehatan RI baru saja merilis surat edaran resmi kewaspadaan pemerintah soal laporan Organisasi Kesehatan Dunia (WHO) terkait pneumonia misterius. Meski belum diketahui secara pasti penyebab dari pneumonia yang marak dilaporkan, temuan awal otoritas China mengarah pada kasus mycoplasma pneumoniae yang ditemukan di 40 persen dari total kasus.
インドネシア保健省は、謎の肺炎に関する世界保健機関(WHO)の報告に関して政府に警告する公式回覧書を発表したところです。 報告されている肺炎の正確な原因はまだわかっていないが、中国当局の初期調査結果では、全症例の40%でマイコプラズマ肺炎の症例が見つかっていることが指摘されている。
Mycoplasma adalah infeksi umum pernapasan, sebelum COVID-19 mewabah. Di china, kasus tersebut meningkat sejak Mei 2023, kemudian di Oktober 2023, angka kesakitan akibat respiratory syncytial virus (RSV), adenovirus, dan influenza juga mulai banyak dilaporkan, beberapa pasien mengalami infeksi kombinasi virus.
マイコプラズマは、新型コロナウイルス感染症(COVID-19)が発生する前は一般的な呼吸器感染症でした。 中国では2023年5月から感染者数が増加し、2023年10月にはRSウイルス(RSV)、アデノウイルス、インフルエンザによる罹患率も広く報告され始め、一部の患者はウイルスの複合感染を経験している。
https://www.youtube.com/watch?v=2uJF2AwW9H8
Gempa 7,6 SR Guncang Filipina, Terasa Sampai Jepang.
dan Sempat Picu Peringatan Tsunami
7.6 SR地震がフィリピンを震撼させ、日本でも感じた。
そして津波警報を発令した
Gempa bumi dahsyat melanda Filipina selatan dengan magnitudo awal 7,6 terjadi pada Sabtu di lepas pantai Pulau Mindanao dan pihak berwenang Filipina mengeluarkan peringatan tsunami.
土曜日、ミンダナオ島沖合で暫定マグニチュード7.6の強い地震がフィリピン南部を襲い、フィリピン当局は津波警報を発令した。
Gempa terjadi pada pukul 22:37 dan diukur pada kedalaman 32 kilometer (20 mil). Belum ada laporan mengenai kerusakan atau korban jiwa yang melanda Filipina selatan.
地震は22時37分に発生し、深さは32キロメートル(20マイル)で測定されました。 フィリピン南部では被害や死傷者の報告はない。
Pusat Peringatan Tsunami Pasifik mengatakan berdasarkan besaran dan lokasinya, mereka memperkirakan gelombang tsunami akan melanda Filipina selatan dan sebagian Indonesia, Palau, dan Malaysia.
太平洋津波警報センターは、その規模と位置に基づいて、津波がフィリピン南部とインドネシア、パラオ、マレーシアの一部を襲うと予想していると述べた。
贈収賄 普通 コミサリス